diff options
author | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:41:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:41:15 -0500 |
commit | 4b1a9203c547c019fc5398082ae19a3f3d4c3efe (patch) | |
tree | d4a40e13ceeb9f85479605110a76e7a4d5f3b56b /files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen | |
parent | 33058f2b292b3a581333bdfb21b8f671898c5060 (diff) | |
download | translated-content-4b1a9203c547c019fc5398082ae19a3f3d4c3efe.tar.gz translated-content-4b1a9203c547c019fc5398082ae19a3f3d4c3efe.tar.bz2 translated-content-4b1a9203c547c019fc5398082ae19a3f3d4c3efe.zip |
initial commit
Diffstat (limited to 'files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen')
-rw-r--r-- | files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen/index.html | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen/index.html b/files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen/index.html new file mode 100644 index 0000000000..7c5e17ddfc --- /dev/null +++ b/files/de/lokalisierung_von_erweiterungsbeschreibungen/index.html @@ -0,0 +1,88 @@ +--- +title: Lokalisierung von Erweiterungsbeschreibungen +slug: Lokalisierung_von_Erweiterungsbeschreibungen +tags: + - Erweiterungen + - Lokalisierung +translation_of: Mozilla/Localization/Localizing_extension_descriptions +--- +<h3 id="Lokalisierung_in_Gecko_1.9">Lokalisierung in Gecko 1.9</h3> +<p>{{ Gecko_minversion_header(1.9) }} {{ Fx_minversion_header(3) }}</p> +<p>Gecko 1.9 beinhaltet eine neue, verbesserte Methode, um Add-on Beschreibungen und andere Metadaten zu lokalisieren. Die verschiedenen Beschreibungen können jetzt in der <a href="/de/Installationsmanifest" title="de/Installationsmanifest">install.rdf</a> Datei durch die <code>em:localized</code> Eigenschaften angegeben werden, wovon jede mindestens eine <code>em:locale</code> Eigenschaft besitzt, die die Sprache angibt. Zusätzlich können noch Name und Beschreibung der Erweiterung angegeben werden. Das folgende Beispiel demonstriert dies (die anderen Manifest-Eigenschaften wurden der Einfachheit halber weggelassen):</p> +<pre><?xml version="1.0"?> + +<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:em="http://www.mozilla.org/2004/em-rdf#"> + <Description about="urn:mozilla:install-manifest"> + <em:id>TabSidebar@blueprintit.co.uk</em:id> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>de-DE</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Zeigt in einer Sidebar Vorschaubilder der Inhalte aller offenen Tabs an.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>es-ES</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Muestra una vista previa de sus pestañas en su panel lateral.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>nl-NL</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Laat voorbeeldweergaven van uw tabbladen in de zijbalk zien.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Displays previews of your tabs in your sidebar.</em:description> + </Description> +</RDF> +</pre> +<p>Alle unten erwähnten Metadaten können auf diese Weise lokalisiert werden. Die Informationen zur Lokalisierung, die durch die <code>em:localized</code> Eigenschaft gegeben sind, können durch ein Set an lokalisierten Einstellungen überschrieben werden. Mehr dazu weiter unten.</p> +<p>Das Verfahren zur Auswahl der <code>em:localized</code> Eigenschaft einer speziellen Sprache lautet wie folgt:</p> +<ol> + <li>Wenn eine Eigenschaft mit einem <code>em:locale</code> existiert, die zu der eingestellten Sprache passt, dann wird diese verwendet.</li> + <li>Wenn es ungenaue Treffer gibt, dann wird derjenige verwendet, der die meisten Teiltreffer aufweist, sprich Teile, die durch einen Bindestrich getrennt sind (z. B. würde »es« einen Treffer für »es-ES« ergeben und umgekehrt).</li> + <li>Falls es mehr als eine Sprachumgebung mit der gleichen Anzahl an Teiltreffern gibt, dann wird die allgemeinste verwendet (z. B. wird »en« gegenüber »en-GB« bevorzugt, falls nach »en-US« gesucht wird).</li> +</ol> +<p>Zunächst wird nach einer Übersetzung in der aktuellen Anwendungssprache gesucht. Falls keine Übersetzung existiert, wird nach »en-US« gesucht.</p> +<p>Falls weder eine Einstellung gesetzt ist, noch eine passende <code>em:localized</code> Eigenschaft für die aktuelle Spracheinstellung oder en-US existiert, dann werden direkt die Eigenschaften aus dem Installationsmanifest verwendet, da diese für Gecko 1.9 immer verwendet wurden.</p> +<h3 id="Lokalisierung_vor_Gecko_1.9">Lokalisierung vor Gecko 1.9</h3> +<p>Vor Gecko 1.9 mussten Add-on Entwickler ein spezielles Verfahren beachten, um lokalisierte Beschreibungen für Add-on unterstützende sowie Toolkit basierte Anwendungen (wie Firefox oder Thunderbird) zu definieren.</p> +<ul> + <li>Falls noch keine existiert, sollten <a href="/de/Lokalisierung_einer_Erweiterung#Lokalisierung_von_Zeichenketten_in_JavaScript_Code" title="de/Lokalisierung_einer_Erweiterung#Lokalisierung_von_Zeichenketten_in_JavaScript_Code"> lokalisierte Eigenschaften Dateien</a> erstellt werden. Es sollte sichergestellt werden, dass die Dateien UTF-8 (ohne BOM) kodiert sind, um die korrekte Anzeige fremder Zeichen sicherzustellen.</li> + <li>Die folgende Zeile sollte zu jeder der lokalisierten Eigenschaften Dateien hinzugefügt werden (wobei <var>ERWEITERUNGS_ID</var> der ID deines Add-ons (<code><em:id></code> in der <a href="/de/Installationsmanifest" title="de/Installationsmanifest">install.rdf</a>) entspricht und <var>LOKALISIERTE_BESCHREIBUNG</var> die Beschreibung deiner Erweiterung in der jeweiligen Sprache darstellt): + <pre>extensions.ERWEITERUNGS_ID.description=LOKALISIERTE_BESCHREIBUNG</pre> + </li> + <li>Falls noch nicht vorhanden, muss eine <a href="/de/Erstellung_einer_Erweiterung#Standard_Dateien" title="de/Erstellung_einer_Erweiterung#Standard_Dateien"> Standardeigenschaften Datei</a> erstellt werden.</li> + <li>Die folgende Zeile wird dann hinzugefügt (wobei <var>ERWEITERUNGS_ID</var> der ID des Add-ons der <a href="/de/Installationsmanifest" title="de/Installationsmanifest">install.rdf</a> entspricht und <var>PFAD_ZUR_LOKALISATIONS_DATEI</var> der CHROME Pfad zu der Lokalisierungsdatei ist, die zuvor erstellt worden ist): + <pre>pref("extensions.ERWEITERUNGS_ID.description", "PFAD_ZUR_LOKALISATIONS_DATEI");</pre> + </li> +</ul> +<h4 id="Lokalisierbare_Zeichenketten">Lokalisierbare Zeichenketten</h4> +<p>Die folgenden Add-on Metadaten können auf diese Weise übersetzt werden:</p> +<ul> + <li>name</li> + <li>description</li> + <li>creator</li> + <li>homepageURL</li> +</ul> +<h4 id="Lokalisierbare_Listen" name="Lokalisierbare_Listen">Lokalisierbare Listen</h4> +<p>In Fällen, in denen mehrere Werte existieren können, wird ein numerischer Index an das Ende des Namens der Eigenschaft angehängt:</p> +<pre>extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.1=LOKALISIERTER_NAME_DES_ERSTEN_MITWIRKENDEN +extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.2=LOKALISIERTER_NAME_DES_ZWEITEN_MITWIRKENDEN +extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.3=LOKALISIERTER_NAME_DES_DRITTEN_MITWIRKENDEN + +pref("extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.1", "PFAD_ZUR_LOKALISATIONS_DATEI"); +pref("extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.2", "PFAD_ZUR_LOKALISATIONS_DATEI"); +pref("extensions.ERWEITERUNGS_ID.contributor.3", "PFAD_ZUR_LOKALISATIONS_DATEI"); +</pre> +<p>Die folgenden Add-on Metadaten können auf diese Weise übersetzt werden:</p> +<ul> + <li>developer</li> + <li>translator</li> + <li>contributor</li> +</ul> |