diff options
author | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2021-05-04 16:45:30 -0400 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2021-05-04 16:45:30 -0400 |
commit | 30c87d969245218f6afbb5b543255cb88ec1059c (patch) | |
tree | c51ebafd07c4070dc48c3e6284ded2f6c9c5d1fc /files/es/glossary | |
parent | 4fc4881c987726e4e8b0a6c8ebe4fa5c20680484 (diff) | |
download | translated-content-30c87d969245218f6afbb5b543255cb88ec1059c.tar.gz translated-content-30c87d969245218f6afbb5b543255cb88ec1059c.tar.bz2 translated-content-30c87d969245218f6afbb5b543255cb88ec1059c.zip |
remove all .alllinks from es (#764)
Diffstat (limited to 'files/es/glossary')
-rw-r--r-- | files/es/glossary/base64/index.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | files/es/glossary/dhtml/index.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | files/es/glossary/localization/index.html | 9 |
3 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/files/es/glossary/base64/index.html b/files/es/glossary/base64/index.html index 319f83ee89..b717341dd8 100644 --- a/files/es/glossary/base64/index.html +++ b/files/es/glossary/base64/index.html @@ -51,14 +51,14 @@ original_slug: Web/API/WindowBase64/Base64_codificando_y_decodificando </dd> </dl> - <p><span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Base64">Ver todo...</a></span></p> </td> <td> <h2 class="Tools" id="Tools" name="Tools">Herramientas</h2> <ul> <li><a href="#Solution_.232_.E2.80.93_rewriting_atob()_and_btoa()_using_TypedArrays_and_UTF-8">Reescribir atob() y btoa() usando TypedArrays y UTF-8</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Typed_arrays/StringView" title="/en-US/docs/Web/JavaScript/Typed_arrays/StringView"><code>StringView</code>, una representación parecida a C de cadenas basadas en arrays tipados</a><span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Base64">View All...</a></span></li> + <li><a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Typed_arrays/StringView" title="/en-US/docs/Web/JavaScript/Typed_arrays/StringView"><code>StringView</code>, una representación parecida a C de cadenas basadas en arrays tipados</a> + </li> </ul> <h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">Temas relacionados</h2> diff --git a/files/es/glossary/dhtml/index.html b/files/es/glossary/dhtml/index.html index 5163f10090..93fb199b8b 100644 --- a/files/es/glossary/dhtml/index.html +++ b/files/es/glossary/dhtml/index.html @@ -23,9 +23,7 @@ original_slug: DHTML <dl><dt> <a href="es/Soluci%c3%b3n_a_errores_DHTML_en_Firefox_1.0.3">Solución a errores DHTML en Firefox 1.0.3</a> </dt><dd> <small>Tenga en cuenta que los problemas tratados en este artículo se han solucionado en la versión 1.0.4 de Firefox, y este documento solo es de aplicación a las versiones 1.0.3 del navegador. </small></dd></dl> -<p> -</p><p><span class="alllinks"><a>View All...</a></span> -</p> + </td> <td> <h4 id="Comunidad" name="Comunidad"> Comunidad </h4> diff --git a/files/es/glossary/localization/index.html b/files/es/glossary/localization/index.html index 47305fa6d9..bdf72fb674 100644 --- a/files/es/glossary/localization/index.html +++ b/files/es/glossary/localization/index.html @@ -9,9 +9,12 @@ original_slug: Localización <p> </p> <div> <p>La <strong>localización</strong> es el proceso de traducción de interfaces de usuario de un lenguaje a otro y adaptación para que una cultura extranjera lo comprenda. Estos recursos tratan sobre cómo hacer aplicaciones/extensiones de Mozilla localizables.</p> </div> -<table class="topicpage-table"> <tbody> <tr> <td> <h4 id="Documentaci.C3.B3n"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">Documentación</a></h4> <dl> <dt><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/docs/extensiones" title="http://www.proyectonave.es/docs/extensiones">Sistema de traducción de extensiones para NAVE</a></dt> <dd><small>"Este documento tiene como principal objetivo fomentar la traducción de extensiones mediante un sistema escalable que, aunque inicialmente puede ser complicado de entender, al final, se minimiza el tiempo total empleado en generar un paquete de idioma con la traducción." </small></dd> </dl> <dl> <dt><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/docs/instaladores" title="http://www.proyectonave.es/docs/instaladores">Creación de instaladores</a></dt> <dd><small>Este documento explica cómo hacer instaladores de productos Mozilla 100% es-ES a partir del correspondiente instalador original en-US y los paquetes de idioma es-ES más, en algunos casos, archivos adicionales de personalización es-ES.</small></dd> </dl> <dl> <dt><a href="/es/Escribir_código_localizable" title="es/Escribir_código_localizable">Escribir código localizable</a></dt> <dd><small>Esta página te explica las buenas prácticas y directrices al tratar con código UI en relación a la localización. Está dirigido a desarrolladores de Mozilla y sus extensiones.</small></dd> </dl> <dl> <dt><a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/Localize_extension_descriptions">Localizando las descripciones de las extensiones</a></dt> <dd><small>Para localizar la descripción de una extensión (secuencia que muestra arriba y abajo el nombre de la extensión en ventanas de extensiones), necesitas utilizar una clave especial para anular la descripción especificada en su archivo install.rdf. Este artículo contiene instrucciones de cómo modificar esta tecla de preferencia.</small></dd> </dl> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">Ver todo...</a></span></p> </td> <td> <h4 id="Comunidad">Comunidad</h4> <ul> <li><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/" title="http://www.proyectonave.es/">El proyecto NAVE</a></li> <li><a class="external" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showforum=38">Babelzilla</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozillaes.org/index.php?option=com_forum&Itemid=122&page=viewforum&f=13">Foro sobre traducciones en MozillaES</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozilla-hispano.org/foro/viewforum.php?f=7&sid=f1ffba39f7bdd70f5f54283be1ab23ac" title="http://www.mozilla-hispano.org/foro/viewforum.php?f=7&sid=f1ffba39f7bdd70f5f54283be1ab23ac">Foro sobre traducciones en Mozilla Hispano</a></li> </ul> <ul> <li>En la comunidad Mozilla... en ingles</li> </ul> <p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p> <ul> <li> <ul> <li><a class="external" href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/">Proyecto de localización de Mozilla</a></li> </ul> </li> </ul> <p><span class="alllinks"><a href="/es/Localización/Comunidad" title="es/Localización/Comunidad">Ver todo...</a></span></p> <h3 id="Herramientas">Herramientas</h3> <ul> <li><a class="external" href="http://kbabel.kde.org/">KBabel</a></li> <li><a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/L10n:MozillaTranslator" title="http://wiki.mozilla.org/L10n:MozillaTranslator">MozillaTranslator</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_tools.html">Herramientas para la localización (en)</a></li> </ul> <p><span class="alllinks"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">Ver todo...</a></span></p> <h4 id="Temas_Relacionados">Temas Relacionados</h4> <dl> <dd><a href="/es/Extensiones" title="es/Extensiones">Extensiones</a>, <a href="/es/Desarrollando_Mozilla" title="es/Desarrollando_Mozilla">Desarrollando Mozilla</a>, <a href="/es/XUL" title="es/XUL">XUL</a></dd> </dl> </td> </tr> </tbody> +<table class="topicpage-table"> <tbody> <tr> <td> <h4 id="Documentaci.C3.B3n"><a href="/Special:Tags" title="Site Tags">Documentación</a></h4> <dl> <dt><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/docs/extensiones" title="http://www.proyectonave.es/docs/extensiones">Sistema de traducción de extensiones para NAVE</a></dt> <dd><small>"Este documento tiene como principal objetivo fomentar la traducción de extensiones mediante un sistema escalable que, aunque inicialmente puede ser complicado de entender, al final, se minimiza el tiempo total empleado en generar un paquete de idioma con la traducción." </small></dd> </dl> <dl> <dt><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/docs/instaladores" title="http://www.proyectonave.es/docs/instaladores">Creación de instaladores</a></dt> <dd><small>Este documento explica cómo hacer instaladores de productos Mozilla 100% es-ES a partir del correspondiente instalador original en-US y los paquetes de idioma es-ES más, en algunos casos, archivos adicionales de personalización es-ES.</small></dd> </dl> <dl> <dt><a href="/es/Escribir_código_localizable" title="es/Escribir_código_localizable">Escribir código localizable</a></dt> <dd><small>Esta página te explica las buenas prácticas y directrices al tratar con código UI en relación a la localización. Está dirigido a desarrolladores de Mozilla y sus extensiones.</small></dd> </dl> <dl> <dt><a class="external" href="http://kb.mozillazine.org/Localize_extension_descriptions">Localizando las descripciones de las extensiones</a></dt> <dd><small>Para localizar la descripción de una extensión (secuencia que muestra arriba y abajo el nombre de la extensión en ventanas de extensiones), necesitas utilizar una clave especial para anular la descripción especificada en su archivo install.rdf. Este artículo contiene instrucciones de cómo modificar esta tecla de preferencia.</small></dd> </dl> +</td> <td> <h4 id="Comunidad">Comunidad</h4> <ul> <li><a class="external" href="http://www.proyectonave.es/" title="http://www.proyectonave.es/">El proyecto NAVE</a></li> <li><a class="external" href="http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showforum=38">Babelzilla</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozillaes.org/index.php?option=com_forum&Itemid=122&page=viewforum&f=13">Foro sobre traducciones en MozillaES</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozilla-hispano.org/foro/viewforum.php?f=7&sid=f1ffba39f7bdd70f5f54283be1ab23ac" title="http://www.mozilla-hispano.org/foro/viewforum.php?f=7&sid=f1ffba39f7bdd70f5f54283be1ab23ac">Foro sobre traducciones en Mozilla Hispano</a></li> </ul> <ul> <li>En la comunidad Mozilla... en ingles</li> </ul> <p>{{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }}</p> <ul> <li> <ul> <li><a class="external" href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/">Proyecto de localización de Mozilla</a></li> </ul> </li> </ul> + +<h3 id="Herramientas">Herramientas</h3> <ul> <li><a class="external" href="http://kbabel.kde.org/">KBabel</a></li> <li><a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/L10n:MozillaTranslator" title="http://wiki.mozilla.org/L10n:MozillaTranslator">MozillaTranslator</a></li> <li><a class="external" href="http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_tools.html">Herramientas para la localización (en)</a></li> </ul> + +<h4 id="Temas_Relacionados">Temas Relacionados</h4> <dl> <dd><a href="/es/Extensiones" title="es/Extensiones">Extensiones</a>, <a href="/es/Desarrollando_Mozilla" title="es/Desarrollando_Mozilla">Desarrollando Mozilla</a>, <a href="/es/XUL" title="es/XUL">XUL</a></dd> </dl> </td> </tr> </tbody> </table> <p><span class="comment">Categorías</span></p> <p><span class="comment">Interwiki Language Links</span></p> -<p> </p> -<p>{{ languages( { "de": "de/Lokalisierung", "en": "en/Localization", "fr": "fr/Localisation", "it": "it/Localization", "ja": "ja/Localization", "pl": "pl/Lokalizacja", "pt": "pt/Localiza\u00e7\u00e3o", "zh-tw": "zh_tw/\u672c\u5730\u5316" } ) }}</p> |