diff options
author | Florian Merz <me@fiji-flo.de> | 2021-02-11 12:36:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Florian Merz <me@fiji-flo.de> | 2021-02-11 12:36:30 +0100 |
commit | 7766d67593cf81cc5d15a77b6dcad98d1b98f6aa (patch) | |
tree | 004e031fc47a2ed576e83000b7ef08f9355459f4 /files/fr/glossary/internationalization_and_localization | |
parent | 39f2114f9797eb51994966c6bb8ff1814c9a4da8 (diff) | |
download | translated-content-7766d67593cf81cc5d15a77b6dcad98d1b98f6aa.tar.gz translated-content-7766d67593cf81cc5d15a77b6dcad98d1b98f6aa.tar.bz2 translated-content-7766d67593cf81cc5d15a77b6dcad98d1b98f6aa.zip |
unslug fr: modify
Diffstat (limited to 'files/fr/glossary/internationalization_and_localization')
-rw-r--r-- | files/fr/glossary/internationalization_and_localization/index.html | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/files/fr/glossary/internationalization_and_localization/index.html b/files/fr/glossary/internationalization_and_localization/index.html index acbdfe94a1..4b44e5f3d5 100644 --- a/files/fr/glossary/internationalization_and_localization/index.html +++ b/files/fr/glossary/internationalization_and_localization/index.html @@ -1,11 +1,12 @@ --- title: Internationalisation -slug: Glossaire/Internationalisation_et_localisation +slug: Glossary/Internationalization_and_localization tags: - Glossaire - Internationalisation - Reference translation_of: Glossary/Internationalization_and_localization +original_slug: Glossaire/Internationalisation_et_localisation --- <p><strong>L'internationalisation</strong>, souvent abrégée en "<a href="/en-US/docs/Glossary/I18N">i18n</a>", est l'adaptation d'un site web ou d'une application web à différentes langues, différences régionales et exigences techniques pour différentes régions et pays. L'internationalisation est le processus d'architecture de votre application web afin qu'elle puisse être rapidement et facilement adaptée à diverses langues et régions sans trop d'efforts d'ingénierie lorsque de nouvelles langues et régions sont prises en charge. Aussi pour qu'un utilisateur puisse parcourir les fonctionnalités pour traduire ou localiser l'application pour accéder à tout le contenu sans casser la mise en page.</p> |