diff options
| author | SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com> | 2021-03-21 08:12:35 +0100 |
|---|---|---|
| committer | GitHub <noreply@github.com> | 2021-03-21 08:12:35 +0100 |
| commit | f35245b5536f167c4c22dac32db7120b6dac5609 (patch) | |
| tree | 6a2dbec6161c3e9b0451cab162b0976b07630ebf /files/fr | |
| parent | 931843f4c3c78ff2481c2d3f3ab1f9f4850cb05f (diff) | |
| download | translated-content-f35245b5536f167c4c22dac32db7120b6dac5609.tar.gz translated-content-f35245b5536f167c4c22dac32db7120b6dac5609.tar.bz2 translated-content-f35245b5536f167c4c22dac32db7120b6dac5609.zip | |
fr - Orphaned directory cleaning (#252)
* Orphaned directory cleaning crypto + xpcom-xul + html js css
* Orphaned cleaning: old editor/old devtools + span hell page
* Old workflows from Kuma
* Old Fx Devtools
* rm CSS Indexes
* rm community/contribute obsolete or outdated content
* outdated (kuma/before en-US reorganization) contribute docs
* Obsolete WebAPI content
* removed WebExt docs moved to extensionworkshop.com + obsolete web content
Diffstat (limited to 'files/fr')
87 files changed, 9 insertions, 8252 deletions
diff --git a/files/fr/_redirects.txt b/files/fr/_redirects.txt index cf0b650e44..29871858a3 100644 --- a/files/fr/_redirects.txt +++ b/files/fr/_redirects.txt @@ -163,7 +163,6 @@ /fr/docs/Apprendre/Commencer_avec_le_web/The_web_and_web_standards /fr/docs/Learn/Getting_started_with_the_web/The_web_and_web_standards /fr/docs/Apprendre/Commencer_avec_le_web/What_will_your_website_look_like /fr/docs/Learn/Getting_started_with_the_web/What_will_your_website_look_like /fr/docs/Apprendre/Commencez_votre_projet_web /fr/docs/Learn/Common_questions/Thinking_before_coding -/fr/docs/Apprendre/Comment_contribuer /fr/docs/orphaned/Learn/How_to_contribute /fr/docs/Apprendre/Common_questions /fr/docs/Learn/Common_questions /fr/docs/Apprendre/Common_questions/configurer_un_serveur_de_test_local /fr/docs/Learn/Common_questions/set_up_a_local_testing_server /fr/docs/Apprendre/Comprendre_les_URL /fr/docs/Learn/Common_questions/What_is_a_URL @@ -258,7 +257,6 @@ /fr/docs/Apprendre/Transférer_des_fichiers_vers_un_serveur_web /fr/docs/Learn/Common_questions/Upload_files_to_a_web_server /fr/docs/Apprendre/Tutoriels /fr/docs/conflicting/Learn_6767a192c90d2c9c5179cf004fce2ee8 /fr/docs/Apprendre/Tutoriels/Comment_construire_un_site_web /fr/docs/conflicting/Learn_370bfb0fa23e42f4384f010341852c43 -/fr/docs/Apprendre/Tutoriels/Les_bases_de_la_sécurité_informatique /fr/docs/orphaned/Web/Security/Information_Security_Basics /fr/docs/Apprendre/Utiliser_les_pages_GitHub /fr/docs/Learn/Common_questions/Using_Github_pages /fr/docs/Apprendre/WebGL/Par_exemple /fr/docs/Web/API/WebGL_API/By_example /fr/docs/Apprendre/WebGL/Par_exemple/Appliquer_des_couleurs /fr/docs/Web/API/WebGL_API/By_example/Clearing_with_colors @@ -1946,7 +1944,6 @@ /fr/docs/HTML/Element/code /fr/docs/Web/HTML/Element/code /fr/docs/HTML/Element/col /fr/docs/Web/HTML/Element/col /fr/docs/HTML/Element/colgroup /fr/docs/Web/HTML/Element/colgroup -/fr/docs/HTML/Element/command /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Element/command /fr/docs/HTML/Element/data /fr/docs/Web/HTML/Element/data /fr/docs/HTML/Element/dd /fr/docs/Web/HTML/Element/dd /fr/docs/HTML/Element/del /fr/docs/Web/HTML/Element/del @@ -2136,25 +2133,13 @@ /fr/docs/IndexedDB/Browser_storage_limits_and_eviction_criteria /fr/docs/Web/API/IndexedDB_API/Browser_storage_limits_and_eviction_criteria /fr/docs/IndexedDB/Concepts_basiques_IndexedDB /fr/docs/Web/API/IndexedDB_API/Basic_Concepts_Behind_IndexedDB /fr/docs/IndexedDB/Using_IndexedDB /fr/docs/Web/API/IndexedDB_API/Using_IndexedDB -/fr/docs/Inspecteur_DOM /fr/docs/orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector -/fr/docs/Inspecteur_DOM/DOM_Inspector_FAQ /fr/docs/orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/DOM_Inspector_FAQ -/fr/docs/Inspecteur_DOM/Internals /fr/docs/orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/Internals -/fr/docs/Inspecteur_DOM/Introduction_to_DOM_Inspector /fr/docs/orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/Introduction_to_DOM_Inspector /fr/docs/Introduction_(alternative) /fr/docs/Mozilla/Developer_guide/Introduction /fr/docs/Introduction_à_SVG_dans_HTML /fr/docs/Web/SVG/Tutorial/SVG_In_HTML_Introduction /fr/docs/Introduction_à_XML /fr/docs/Web/XML/XML_introduction /fr/docs/Introduction_à_XML/xml:base /fr/docs/Web/XML/xml:base /fr/docs/Introduction_à_l'utilisation_de_XPath_avec_JavaScript /fr/docs/Web/XPath/Introduction_to_using_XPath_in_JavaScript -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Certificats_et_authentification /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Chiffrement_et_déchiffrement /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Gestion_des_certificats /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet -/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Signatures_numériques /fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques +/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques /fr/docs/Glossary/Signature/Security +/fr/docs/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique:Signatures_numériques /fr/docs/Glossary/Signature/Security /fr/docs/JSON /fr/docs/Glossary/JSON /fr/docs/JavaScript /fr/docs/Web/JavaScript /fr/docs/JavaScript/A_propos /fr/docs/Web/JavaScript/About_JavaScript @@ -2282,7 +2267,6 @@ /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/length /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/length /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop -/fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/shift /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/shift /fr/docs/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/splice /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/splice @@ -2334,7 +2318,6 @@ /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/map /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/of /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/of /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/pop /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop -/fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/reduce /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce /fr/docs/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/reduceRight /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/ReduceRight @@ -2637,7 +2620,6 @@ /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/lastIndexOf /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/lastIndexOf /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/length /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/length /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/pop /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop -/fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/reduce /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce /fr/docs/JavaScript/Reference/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/reduceRight /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/ReduceRight @@ -2867,7 +2849,6 @@ /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/length /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/length /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/map /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/pop /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop -/fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/reduce /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce /fr/docs/JavaScript/Référence_JavaScript/Référence_JavaScript/Objets_globaux/Array/reduceRight /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/ReduceRight @@ -3133,7 +3114,6 @@ /fr/docs/Learn/Tools_and_testing/Cross_browser_testing/HTML_et_CSS /fr/docs/Learn/Tools_and_testing/Cross_browser_testing/HTML_and_CSS /fr/docs/Learn/Tools_and_testing/Understanding_client-side_tools/Ligne_de_commande /fr/docs/Learn/Tools_and_testing/Understanding_client-side_tools/Command_line /fr/docs/Learn/tutorial /fr/docs/conflicting/Learn_6767a192c90d2c9c5179cf004fce2ee8 -/fr/docs/Learn/tutorial/Les_bases_de_la_sécurité_informatique /fr/docs/orphaned/Web/Security/Information_Security_Basics /fr/docs/Liste_des_composants_XPCOM /fr/docs/XPCOM_Interface_Reference /fr/docs/Littéraux_gabarits /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals /fr/docs/Localisation /fr/docs/Glossary/Localization @@ -3142,16 +3122,8 @@ /fr/docs/MDN/A_propos /fr/docs/MDN/About /fr/docs/MDN/Contribute/Contenu /fr/docs/MDN/Guidelines /fr/docs/MDN/Contribute/Contenu/Code_lignesdirectrices /fr/docs/MDN/Guidelines/Code_guidelines -/fr/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics /fr/docs/orphaned/MDN/Editor/Basics -/fr/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Pieces_jointes /fr/docs/orphaned/MDN/Editor/Basics/Attachments -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Comment_créer_un_compte_sur_MDN /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account /fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Creer_un_exercice_interactif_pour_apprendre_le_web /fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web /fr/docs/MDN/Contribute/Howto/convertir_code_pour_etre_direct /fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/faire_relecture_redactionnelle /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/faire_relecture_technique /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review -/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Étiquettes_pages_JavaScript /fr/docs/orphaned/MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages /fr/docs/MDN/Contribute/Structures /fr/docs/MDN/Structures /fr/docs/MDN/Contribute/Structures/Exemples_live /fr/docs/MDN/Structures/Live_samples /fr/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros /fr/docs/MDN/Structures/Macros @@ -3159,21 +3131,12 @@ /fr/docs/MDN/Contribute/Structures/Tables_de_compatibilité /fr/docs/MDN/Structures/Compatibility_tables /fr/docs/MDN/Contribute/Tools /fr/docs/MDN/Tools /fr/docs/MDN/Contribute/Tools/KumaScript /fr/docs/MDN/Tools/KumaScript -/fr/docs/MDN/Contribute/Tools/Template_editing /fr/docs/orphaned/MDN/Tools/Template_editing /fr/docs/MDN/Débuter_sur_MDN /fr/docs/MDN/Contribute/Getting_started -/fr/docs/MDN/Editor /fr/docs/orphaned/MDN/Editor -/fr/docs/MDN/Editor/Basics /fr/docs/orphaned/MDN/Editor/Basics -/fr/docs/MDN/Editor/Basics/Pieces_jointes /fr/docs/orphaned/MDN/Editor/Basics/Attachments /fr/docs/MDN/Feedback /fr/docs/MDN/Contribute/Feedback /fr/docs/MDN/Guidelines/Code_lignesdirectrices /fr/docs/MDN/Guidelines/Code_guidelines /fr/docs/MDN/Kuma /fr/docs/MDN/Yari -/fr/docs/MDN/Rejoindre_la_communauté /fr/docs/orphaned/MDN/Community -/fr/docs/MDN/Rejoindre_la_communauté/Conversations /fr/docs/orphaned/MDN/Community/Conversations -/fr/docs/MDN/Rejoindre_la_communauté/Doc_sprints /fr/docs/orphaned/MDN/Community/Doc_sprints -/fr/docs/MDN/Rejoindre_la_communauté/Whats_happening /fr/docs/orphaned/MDN/Community/Whats_happening /fr/docs/MDN/Structures/Exemples_live /fr/docs/MDN/Structures/Live_samples /fr/docs/MDN/Structures/Tables_de_compatibilité /fr/docs/MDN/Structures/Compatibility_tables -/fr/docs/MDN/Tools/Template_editing /fr/docs/orphaned/MDN/Tools/Template_editing /fr/docs/MDN/User_guide /fr/docs/conflicting/MDN/Tools /fr/docs/MDN_a_dix_ans /fr/docs/MDN/At_ten /fr/docs/MDN_a_dix_ans/Contribuer_à_MDN /fr/docs/conflicting/MDN/Contribute @@ -3211,35 +3174,20 @@ /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/devtools.panels/themeName /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/devtools/panels/themeName /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/menus/menus.overrideContext() /fr/docs/conflicting/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/menus/overrideContext /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/proxy/onProxyError /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/proxy/onError -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/RegisteredUserScript/RegisteredUserScript.unregister() /fr/docs/conflicting/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/RegisteredUserScript/unregister /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/travailler_avec_userScripts /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/Working_with_userScripts /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Ajouter_un_bouton_a_la_barre_d_outils /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Add_a_button_to_the_toolbar /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Ajouter_une_page_de_paramètres /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Implement_a_settings_page -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Sideloading_add-ons /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Sideloading_add-ons -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Compatibilité_navigateurs_API_JavaScript /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Browser_support_for_JavaScript_APIs -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Compte_developpeurs /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Developer_accounts /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Debogage_(avant_Firefox_50) /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Debugging_(before_Firefox_50) /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Differences_entre_les_implementations_api /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Differences_between_API_implementations /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Exemples /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Examples -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Experience_utilisateur_bonnes_pratiques /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/User_experience_best_practices /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Incompatibilités_Chrome /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Chrome_incompatibilities /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Intercepter_requêtes_HTTP /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Intercept_HTTP_requests -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Portage_d_une_extension_Firefox_heritee /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Porting_a_legacy_Firefox_add-on -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Publishing_your_WebExtension /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Package_your_extension_ /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Travailler_avec_l_API_Tabs /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Working_with_the_Tabs_API -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/bonnes_pratiques_pour_la_mise_a_jour_de_votre_extension /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Best_practices_for_updating_your_extension -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/choisissez_une_version_firefox_pour_le_developpement_extensions_web /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Choose_a_Firefox_version_for_web_extension_develop /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/construction_extension_cross_browser /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Build_a_cross_browser_extension -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/demander_les_bonnes_permissions /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Request_the_right_permissions -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/demandes_de_permission /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Test_permission_requests /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/extension_des_outils_de_developpement /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Extending_the_developer_tools /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/inserer_en_toute_securite_du_contenu_externe_dans_une_page /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Safely_inserting_external_content_into_a_page -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/installation_temporaire_dans_Firefox /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Temporary_Installation_in_Firefox /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/interagir_avec_le_presse_papier /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Interact_with_the_clipboard /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_specific_settings /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/arriere-plan /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/background @@ -3249,18 +3197,13 @@ /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/partage_d_objets_avec_des_scripts_de_page /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Sharing_objects_with_page_scripts /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/prise_en_charge_du_navigateur_pour_les_api_javascript /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Browser_support_for_JavaScript_APIs /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/que_faire_ensuite /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/What_next_ -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/que_signifie_le_rejet_d_une_revision_pour_les_utilisateurs /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/What_does_review_rejection_mean_to_users -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/securite_bonne_pratique /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Security_best_practices -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/test_des_fonctionnalites_persistantes_et_de_redemarrage /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Testing_persistent_and_restart_features /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/travailler_avec_des_identites_contextuelles /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Work_with_contextual_identities /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/travailler_avec_l_API_cookies /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Work_with_the_Cookies_API /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Action_du_navigateur /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/barres_laterales /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Sidebars /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/elements_menu_contextuel /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Context_menu_items -/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/lignes_directrices_en_matiere_accessibilite /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Accessibility_guidelines /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/pages_web_incluses /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Extension_pages /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/panneaux_devtools /fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/devtools_panels -/fr/docs/Mozilla/Add-ons_bonnes_pratiques_performances_extensions /fr/docs/orphaned/Mozilla/Add-ons_bonnes_pratiques_performances_extensions /fr/docs/Mozilla/Developer_guide/Vous_venez_juste_de_compiler_Firefox /fr/docs/Mozilla/Developer_guide/So_you_just_built_Firefox /fr/docs/Mozilla/Firefox/Versions /fr/docs/Mozilla/Firefox/Releases /fr/docs/Mozilla/Firefox/Versions/1.5 /fr/docs/Mozilla/Firefox/Releases/1.5 @@ -3320,10 +3263,8 @@ /fr/docs/Nouveautés_dans_JavaScript_1.8 /fr/docs/Web/JavaScript/Nouveautés_et_historique_de_JavaScript/1.8 /fr/docs/Outils /fr/docs/Tools /fr/docs/Outils/Accessing_the_Developer_Tools /fr/docs/Tools/Accessing_the_Developer_Tools -/fr/docs/Outils/Add-ons /fr/docs/orphaned/Tools/Add-ons /fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur /fr/docs/Tools/Browser_Toolbox /fr/docs/Outils/Browser_Toolbox /fr/docs/Tools/Browser_Toolbox -/fr/docs/Outils/CSS_Coverage /fr/docs/orphaned/Tools/CSS_Coverage /fr/docs/Outils/Console_JavaScript /fr/docs/Tools/Browser_Console /fr/docs/Outils/Console_Web /fr/docs/Tools/Web_Console /fr/docs/Outils/Console_Web/Console_messages /fr/docs/Tools/Web_Console/Console_messages @@ -3340,26 +3281,6 @@ /fr/docs/Outils/Debugger/Keyboard_shortcuts /fr/docs/Tools/Debugger/Keyboard_shortcuts /fr/docs/Outils/Debugger/Settings /fr/docs/Outils/Débogueur/Paramètres /fr/docs/Outils/Debugger/UI_Tour /fr/docs/Tools/Debugger/UI_Tour -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52) /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52) -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/Disable_breakpoints /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Disable_breakpoints -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Access_debugging_in_add-ons /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Access_debugging_in_add-ons -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Black_box_a_source /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Black_box_a_source -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Break_on_a_DOM_event /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Break_on_a_DOM_event -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Debug_eval_sources /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Debug_eval_sources -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Disable_breakpoints /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Disable_breakpoints -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Highlight_and_inspect_DOM_nodes /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Highlight_and_inspect_DOM_nodes -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Open_the_debugger /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Open_the_debugger -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Pretty-print_a_minified_file /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Pretty-print_a_minified_file -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Search_and_filter /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Search_and_filter -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_breakpoint /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_breakpoint -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_conditional_breakpoint /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_conditional_breakpoint -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Step_through_code /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Step_through_code -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Use_a_source_map /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Use_a_source_map -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/Keyboard_shortcuts /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Keyboard_shortcuts -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/Settings /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Settings -/fr/docs/Outils/Debugger_(before_Firefox_52)/UI_Tour /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/UI_Tour /fr/docs/Outils/DevToolsAPI /fr/docs/Tools/DevToolsAPI /fr/docs/Outils/DevToolsColors /fr/docs/Tools/DevToolsColors /fr/docs/Outils/Débogage_distant /fr/docs/Tools/Remote_Debugging @@ -3413,7 +3334,6 @@ /fr/docs/Outils/Débogueur/How_to/Step_through_code /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Step_through_code /fr/docs/Outils/Débogueur/How_to/Use_a_source_map /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Use_a_source_map /fr/docs/Outils/Débogueur/Keyboard_shortcuts /fr/docs/Tools/Debugger/Keyboard_shortcuts -/fr/docs/Outils/Débogueur/Limitations_of_the_new_debugger /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger/Limitations_of_the_new_debugger /fr/docs/Outils/Débogueur/Raccourcis_clavier /fr/docs/Tools/Debugger/Keyboard_shortcuts /fr/docs/Outils/Débogueur/Set_an_XHR_breakpoint /fr/docs/Tools/Debugger/Set_an_XHR_breakpoint /fr/docs/Outils/Débogueur/Settings /fr/docs/Outils/Débogueur/Paramètres @@ -3621,21 +3541,6 @@ /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Black_box_a_source /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Ignore_a_source /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Break_on_a_DOM_event /fr/docs/Tools/Debugger/Break_on_DOM_mutation /fr/docs/Tools/Debugger/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables /fr/docs/conflicting/Tools/Debugger/How_to/Set_Watch_Expressions -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Access_debugging_in_add-ons /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Access_debugging_in_add-ons -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Black_box_a_source /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Black_box_a_source -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Break_on_a_DOM_event /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Break_on_a_DOM_event -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Debug_eval_sources /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Debug_eval_sources -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Disable_breakpoints /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Disable_breakpoints -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Highlight_and_inspect_DOM_nodes /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Highlight_and_inspect_DOM_nodes -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Open_the_debugger /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Open_the_debugger -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Pretty-print_a_minified_file /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Pretty-print_a_minified_file -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Search_and_filter /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Search_and_filter -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_breakpoint /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_breakpoint -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_conditional_breakpoint /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_conditional_breakpoint -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Step_through_code /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Step_through_code -/fr/docs/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Use_a_source_map /fr/docs/orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Use_a_source_map /fr/docs/Tools/Page_Inspector/How_to/Examiner_et_éditer_le_code_HTML /fr/docs/Tools/Page_Inspector/How_to/Examine_and_edit_HTML /fr/docs/Transformations_XML_avec_XSLT /fr/docs/Web/XSLT/Transforming_XML_with_XSLT /fr/docs/Transformations_XML_avec_XSLT/Autres_ressources /fr/docs/Web/XSLT/Transforming_XML_with_XSLT/For_Further_Reading @@ -3748,7 +3653,6 @@ /fr/docs/Web/API/Document/defaultView/popstate_event /fr/docs/Web/API/Window/popstate_event /fr/docs/Web/API/Document/defaultView/storage_event /fr/docs/Web/API/Window/storage_event /fr/docs/Web/API/Document/domConfig /fr/docs/Web/API/Document -/fr/docs/Web/API/DocumentOrShadowRoot /fr/docs/orphaned/Web/API/DocumentOrShadowRoot /fr/docs/Web/API/DocumentOrShadowRoot/activeElement /fr/docs/Web/API/Document/activeElement /fr/docs/Web/API/DocumentOrShadowRoot/elementFromPoint /fr/docs/Web/API/Document/elementFromPoint /fr/docs/Web/API/DocumentOrShadowRoot/elementsFromPoint /fr/docs/Web/API/Document/elementsFromPoint @@ -3854,8 +3758,6 @@ /fr/docs/Web/API/Element/ongotpointercapture /fr/docs/Web/API/GlobalEventHandlers/ongotpointercapture /fr/docs/Web/API/Element/onwheel /fr/docs/Web/API/GlobalEventHandlers/onwheel /fr/docs/Web/API/Element/removeChild /fr/docs/Web/API/Node/removeChild -/fr/docs/Web/API/Entity /fr/docs/orphaned/Web/API/Entity -/fr/docs/Web/API/EntityReference /fr/docs/orphaned/Web/API/EntityReference /fr/docs/Web/API/Event.initEvent /fr/docs/Web/API/Event/initEvent /fr/docs/Web/API/Event.stopPropagation /fr/docs/Web/API/Event/stopPropagation /fr/docs/Web/API/Event/Comparaison_des_cibles_d_évènements /fr/docs/Web/API/Event/Comparison_of_Event_Targets @@ -3873,7 +3775,6 @@ /fr/docs/Web/API/HTMLElement/style /fr/docs/Web/API/ElementCSSInlineStyle/style /fr/docs/Web/API/HTMLElement/tabIndex /fr/docs/Web/API/HTMLOrForeignElement/tabIndex /fr/docs/Web/API/HTMLFormElement/submit_event_ /fr/docs/Web/API/HTMLFormElement/submit_event -/fr/docs/Web/API/HTMLHyperlinkElementUtils /fr/docs/orphaned/Web/API/HTMLHyperlinkElementUtils /fr/docs/Web/API/HTMLTableElement.caption /fr/docs/Web/API/HTMLTableElement/caption /fr/docs/Web/API/HTMLTableElement.insertRow /fr/docs/Web/API/HTMLTableElement/insertRow /fr/docs/Web/API/IDBEnvironment/indexedDB /fr/docs/Web/API/WindowOrWorkerGlobalScope/indexedDB @@ -3882,7 +3783,6 @@ /fr/docs/Web/API/Location.reload /fr/docs/Web/API/Location/reload /fr/docs/Web/API/Location.replace /fr/docs/Web/API/Location/replace /fr/docs/Web/API/MediaDevices/mediaDevices.getUserMedia /fr/docs/Web/API/MediaDevices/getUserMedia -/fr/docs/Web/API/NameList /fr/docs/orphaned/Web/API/NameList /fr/docs/Web/API/Navigator.getGamepads /fr/docs/Web/API/Navigator/getGamepads /fr/docs/Web/API/Navigator.isLocallyAvailable /fr/docs/Web/API/Navigator/mozIsLocallyAvailable /fr/docs/Web/API/Navigator.onLine /fr/docs/Web/API/NavigatorOnLine/onLine @@ -3912,7 +3812,6 @@ /fr/docs/Web/API/Selection_API /fr/docs/conflicting/Web/API/Selection /fr/docs/Web/API/Storage/LocalStorage /fr/docs/conflicting/Web/API/Window/localStorage /fr/docs/Web/API/URL.createObjectURL /fr/docs/Web/API/URL/createObjectURL -/fr/docs/Web/API/URLUtils /fr/docs/orphaned/Web/API/HTMLHyperlinkElementUtils /fr/docs/Web/API/WebGLRenderingContext/activer /fr/docs/Web/API/WebGLRenderingContext/enable /fr/docs/Web/API/WebGLRenderingContext/canevas /fr/docs/Web/API/WebGLRenderingContext/canvas /fr/docs/Web/API/WebGL_API/By_example/Appliquer_des_couleurs /fr/docs/Web/API/WebGL_API/By_example/Clearing_with_colors @@ -3988,7 +3887,6 @@ /fr/docs/Web/API/Worker.terminate /fr/docs/Web/API/Worker/terminate /fr/docs/Web/API/Worker/Functions_and_classes_available_to_workers /fr/docs/Web/API/Web_Workers_API/Functions_and_classes_available_to_workers /fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest/Utiliser_XMLHttpRequest /fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest/Using_XMLHttpRequest -/fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest/sendAsBinary /fr/docs/orphaned/Web/API/XMLHttpRequest/sendAsBinary /fr/docs/Web/API/console.log /fr/docs/Web/API/Console/log /fr/docs/Web/API/console.time /fr/docs/Web/API/Console/time /fr/docs/Web/API/console.timeEnd /fr/docs/Web/API/Console/timeEnd @@ -4096,7 +3994,6 @@ /fr/docs/Web/CSS/:before /fr/docs/Web/CSS/::before /fr/docs/Web/CSS/:matches /fr/docs/Web/CSS/:is /fr/docs/Web/CSS/:visited_et_la_vie_privée /fr/docs/Web/CSS/Privacy_and_the_:visited_selector -/fr/docs/Web/CSS/@media/Index /fr/docs/orphaned/Web/CSS/@media/Index /fr/docs/Web/CSS/@styleset /fr/docs/Web/CSS/@font-feature-values /fr/docs/Web/CSS/@viewport/height /fr/docs/conflicting/Web/CSS/@viewport /fr/docs/Web/CSS/@viewport/max-height /fr/docs/conflicting/Web/CSS/@viewport_516ab4b0283b5b2231fb657505e22440 @@ -4267,7 +4164,6 @@ /fr/docs/Web/CSS/Fusion_des_marges /fr/docs/Web/CSS/CSS_Box_Model/Mastering_margin_collapsing /fr/docs/Web/CSS/Héritage /fr/docs/Web/CSS/inheritance /fr/docs/Web/CSS/Implémentation_des_Brouillons_CSS /fr/docs/conflicting/Web/CSS/Mozilla_Extensions -/fr/docs/Web/CSS/Index /fr/docs/orphaned/Web/CSS/Index /fr/docs/Web/CSS/Jeux_de_caractères_CSS /fr/docs/Web/CSS/CSS_Charsets /fr/docs/Web/CSS/Layout_cookbook/Bas_de_page_adhérant /fr/docs/Web/CSS/Layout_cookbook/Sticky_footers /fr/docs/Web/CSS/Layout_cookbook/Carte /fr/docs/Web/CSS/Layout_cookbook/Card @@ -4559,7 +4455,6 @@ /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/data-* /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/data-* /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/dir /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/dir /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/draggable /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/draggable -/fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/dropzone /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Global_attributes/dropzone /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/hidden /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/hidden /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/id /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/id /fr/docs/Web/HTML/Attributs_globaux/itemid /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/itemid @@ -4582,7 +4477,6 @@ /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/data-* /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/data-* /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/dir /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/dir /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/draggable /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/draggable -/fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/dropzone /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Global_attributes/dropzone /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/hidden /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/hidden /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/id /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/id /fr/docs/Web/HTML/Attributs_universels/inputmode /fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/inputmode @@ -4611,8 +4505,6 @@ /fr/docs/Web/HTML/Element/Video/canplay_event /fr/docs/Web/API/HTMLMediaElement/canplay_event /fr/docs/Web/HTML/Element/Video/emptied_event /fr/docs/Web/API/HTMLMediaElement/emptied_event /fr/docs/Web/HTML/Element/Video/ended_event /fr/docs/Web/API/HTMLMediaElement/ended_event -/fr/docs/Web/HTML/Element/command /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Element/command -/fr/docs/Web/HTML/Element/element /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Element/element /fr/docs/Web/HTML/Element/h1 /fr/docs/Web/HTML/Element/Heading_Elements /fr/docs/Web/HTML/Element/h2 /fr/docs/Web/HTML/Element/Heading_Elements /fr/docs/Web/HTML/Element/h3 /fr/docs/Web/HTML/Element/Heading_Elements @@ -4631,7 +4523,6 @@ /fr/docs/Web/HTML/Formulaires/Mon_premier_formulaire_HTML /fr/docs/Learn/Forms/Your_first_form /fr/docs/Web/HTML/Formulaires/Mon_premier_formulaire_HTML/Exemple /fr/docs/Learn/Forms/Your_first_form/Example /fr/docs/Web/HTML/Gestion_du_focus_en_HTML /fr/docs/Web/API/Document/hasFocus -/fr/docs/Web/HTML/Global_attributes/dropzone /fr/docs/orphaned/Web/HTML/Global_attributes/dropzone /fr/docs/Web/HTML/HTML5 /fr/docs/Web/Guide/HTML/HTML5 /fr/docs/Web/HTML/HTML5/Liste_des_éléments_HTML5 /fr/docs/conflicting/Web/HTML/Element /fr/docs/Web/HTML/Image_avec_ressources_origines_multiples_CORS_activees /fr/docs/Web/HTML/CORS_enabled_image @@ -4846,7 +4737,6 @@ /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Fonctions_et_portee_des_fonctions/arguments/length /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Functions/arguments/length /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Fonctions_et_portee_des_fonctions/paramètres_du_reste /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Functions/rest_parameters /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Gabarit_chaînes_caractères /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals -/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/prototype /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/WebAssembly/Global/prototype /fr/docs/conflicting/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/WebAssembly/Global /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Grammaire_lexicale /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Lexical_grammar /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Index_des_méthodes /fr/docs/Web/JavaScript/Reference @@ -4917,7 +4807,6 @@ /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/map /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/of /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/of /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/pop /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/pop -/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/reduce /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Array/reduceRight /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/ReduceRight @@ -4939,7 +4828,6 @@ /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/ArrayBuffer/prototype /fr/docs/conflicting/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/ArrayBuffer /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/ArrayBuffer/slice /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/ArrayBuffer/slice /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/AsyncFunction /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/AsyncFunction -/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/AsyncFunction/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/AsyncFunction/prototype /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Atomics /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Atomics /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Atomics/add /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Atomics/add /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/Atomics/and /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Atomics/and @@ -4960,7 +4848,6 @@ /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/asIntN /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/asIntN /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/asUintN /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/asUintN -/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/prototype /fr/docs/orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/prototype /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/toLocaleString /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/toLocaleString /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/toString /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/toString /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/BigInt/valueOf /fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/valueOf @@ -5655,7 +5542,6 @@ /fr/docs/Web/JavaScript/décoder_encoder_en_base64 /fr/docs/Glossary/Base64 /fr/docs/Web/JavaScript/guide_de_demarrage /fr/docs/conflicting/Learn/Getting_started_with_the_web/JavaScript_basics /fr/docs/Web/MathML/Attribute/Valeurs /fr/docs/Web/MathML/Attribute/Values -/fr/docs/Web/MathML/Element/mglyph /fr/docs/orphaned/Web/MathML/Element/mglyph /fr/docs/Web/MathML/Exemples /fr/docs/Web/MathML/Examples /fr/docs/Web/MathML/Exemples/Dériver_la_Formule_Quadratique /fr/docs/Web/MathML/Examples/Deriving_the_Quadratic_Formula /fr/docs/Web/MathML/Exemples/MathML_Theoreme_de_Pythagore /fr/docs/Web/MathML/Examples/MathML_Pythagorean_Theorem @@ -5843,9 +5729,7 @@ /fr/docs/XMLHttpRequest/FormData /fr/docs/Web/API/FormData /fr/docs/XMLHttpRequest/Utiliser_XMLHttpRequest /fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest/Using_XMLHttpRequest /fr/docs/XMLSerializer /fr/docs/Web/API/XMLSerializer -/fr/docs/XPCOM/Liaisons_de_langage/Objet_Components /fr/docs/orphaned/XPCOM/Liaisons_de_langage/Objet_Components /fr/docs/XPCOM/Reference/Interface /fr/docs/XPCOM_Interface_Reference -/fr/docs/XPCOM/Reference/Standard_XPCOM_components /fr/docs/orphaned/XPCOM/Reference/Standard_XPCOM_components /fr/docs/XPCOM:Liaisons_de_langage /fr/docs/XPCOM/Liaisons_de_langage /fr/docs/XPath /fr/docs/Web/XPath /fr/docs/XPath/Axes /fr/docs/Web/XPath/Axes @@ -6051,6 +5935,7 @@ /fr/docs/nsISupports /fr/docs/XPCOM_Interface_Reference/nsISupports /fr/docs/nsIURI /fr/docs/XPCOM_Interface_Reference/nsIURI /fr/docs/nsIXULAppInfo /fr/docs/XPCOM_Interface_Reference/nsIXULAppInfo +/fr/docs/orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques /fr/docs/Glossary/Signature/Security /fr/docs/setAttribute /fr/docs/Web/API/Element/setAttribute /fr/docs/toSource /fr/docs/conflicting/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/toSource /fr/docs/toString /fr/docs/conflicting/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/toString diff --git a/files/fr/_wikihistory.json b/files/fr/_wikihistory.json index 30437756d3..fa52ea1c18 100644 --- a/files/fr/_wikihistory.json +++ b/files/fr/_wikihistory.json @@ -26367,15 +26367,6 @@ "rtabusse" ] }, - "orphaned/Learn/How_to_contribute": { - "modified": "2020-07-16T22:33:43.608Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "Dralyab", - "loella16", - "PetiPandaRou" - ] - }, "Learn/Common_questions/set_up_a_local_testing_server": { "modified": "2020-07-16T22:35:52.861Z", "contributors": [ @@ -27267,12 +27258,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Web/Security/Information_Security_Basics": { - "modified": "2019-03-23T22:46:47.760Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight" - ] - }, "Learn/Common_questions/Using_Github_pages": { "modified": "2020-07-16T22:35:51.735Z", "contributors": [ @@ -30053,9 +30038,12 @@ ] }, "Glossary/Signature/Security": { - "modified": "2019-03-23T22:40:22.990Z", + "modified": "2019-03-23T23:47:49.334Z", "contributors": [ - "xdelatour" + "fsiliadin", + "Sebastianz", + "CedricP", + "Fredchat" ] }, "Glossary/SIMD": { @@ -30757,88 +30745,6 @@ "rachelandrew" ] }, - "orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/DOM_Inspector_FAQ": { - "modified": "2020-07-16T22:36:25.515Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector": { - "modified": "2020-07-16T22:36:24.288Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore", - "tregagnon", - "Delapouite", - "Mgjbot", - "BenoitL", - "Sheppy", - "Chbok" - ] - }, - "orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/Internals": { - "modified": "2020-07-16T22:36:25.144Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Add-ons/DOM_Inspector/Introduction_to_DOM_Inspector": { - "modified": "2020-07-16T22:36:25.833Z", - "contributors": [ - "maximelore", - "wbamberg" - ] - }, - "orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification": { - "modified": "2019-03-24T00:12:07.320Z", - "contributors": [ - "fsiliadin", - "SphinxKnight", - "Sebastianz", - "Sheppy", - "nterray", - "BenoitL", - "Fredchat" - ] - }, - "orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement": { - "modified": "2019-03-23T23:47:48.910Z", - "contributors": [ - "acemann", - "Sebastianz", - "CedricP", - "Fredchat" - ] - }, - "orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats": { - "modified": "2019-03-23T23:47:44.500Z", - "contributors": [ - "acemann", - "Sebastianz", - "fscholz", - "CedricP", - "Fredchat" - ] - }, - "orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet": { - "modified": "2019-03-23T23:47:50.104Z", - "contributors": [ - "Sebastianz", - "CedricP", - "Fredchat" - ] - }, - "orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques": { - "modified": "2019-03-23T23:47:49.334Z", - "contributors": [ - "fsiliadin", - "Sebastianz", - "CedricP", - "Fredchat" - ] - }, "Web/JavaScript/Reference/Deprecated_and_obsolete_features": { "modified": "2020-03-12T19:36:16.242Z", "contributors": [ @@ -31185,14 +31091,6 @@ "Anonymous" ] }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account": { - "modified": "2019-01-16T18:25:23.702Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "SphinxKnight", - "Goofy" - ] - }, "MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live": { "modified": "2019-01-16T20:18:20.962Z", "contributors": [ @@ -31209,94 +31107,6 @@ "AkwindFr" ] }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages": { - "modified": "2019-01-16T19:52:49.003Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "NerOcrO", - "jswisher", - "Johann-S", - "Maamouch", - "BiGrEgGaErOoTs", - "Bath66", - "ainouss", - "Wladek92", - "DOCUBE", - "Luejni" - ] - }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review": { - "modified": "2020-04-12T16:14:40.644Z", - "contributors": [ - "ele-gall-ac-mineducation", - "wbamberg", - "ussmarc", - "SphinxKnight", - "Raulel", - "ThinkDumbIndustries", - "Fabienne1963", - "Requiem75020", - "tregagnon" - ] - }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review": { - "modified": "2019-08-07T15:32:02.446Z", - "contributors": [ - "mathildebuenerd", - "wbamberg", - "SphinxKnight", - "AlemFarid", - "vhf", - "tregagnon" - ] - }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page": { - "modified": "2019-03-23T22:55:58.937Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "loella16", - "Hell_Carlito", - "pixoux", - "diomabb" - ] - }, - "orphaned/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web": { - "modified": "2020-02-28T22:24:52.629Z", - "contributors": [ - "As-Sinder", - "wbamberg", - "Dralyab" - ] - }, - "orphaned/MDN/Editor/Basics": { - "modified": "2020-09-30T15:38:34.461Z", - "contributors": [ - "chrisdavidmills", - "Voulto", - "jswisher" - ] - }, - "orphaned/MDN/Editor/Basics/Attachments": { - "modified": "2020-09-30T15:38:34.580Z", - "contributors": [ - "chrisdavidmills", - "ele-gall-ac-mineducation" - ] - }, - "orphaned/MDN/Editor": { - "modified": "2020-09-30T15:38:34.314Z", - "contributors": [ - "chrisdavidmills", - "verdy_p", - "wbamberg", - "Keyrolus", - "ftoulouse", - "Mylainos", - "Jeremie", - "teoli", - "BenoitL" - ] - }, "MDN/Guidelines/Code_guidelines": { "modified": "2020-09-30T15:29:18.597Z", "contributors": [ @@ -31310,40 +31120,6 @@ "tristantheb" ] }, - "orphaned/MDN/Community/Conversations": { - "modified": "2019-01-17T02:52:45.654Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "zakaila" - ] - }, - "orphaned/MDN/Community/Doc_sprints": { - "modified": "2019-03-23T22:40:48.518Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "qwincy_p", - "Manuela" - ] - }, - "orphaned/MDN/Community": { - "modified": "2019-09-11T08:03:04.252Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "wbamberg", - "NerOcrO", - "loella16", - "ZakCodes", - "Mozinet", - "teoli", - "wakka27" - ] - }, - "orphaned/MDN/Community/Whats_happening": { - "modified": "2020-10-05T06:56:25.370Z", - "contributors": [ - "Voulto" - ] - }, "MDN/Structures/Live_samples": { "modified": "2020-09-30T09:06:59.551Z", "contributors": [ @@ -31362,13 +31138,6 @@ "loella16" ] }, - "orphaned/MDN/Tools/Template_editing": { - "modified": "2020-09-30T16:48:33.737Z", - "contributors": [ - "chrisdavidmills", - "JNa0" - ] - }, "Mozilla/Firefox/Releases/3/Updating_web_applications": { "modified": "2019-03-23T23:53:12.406Z", "contributors": [ @@ -31398,12 +31167,6 @@ "Fredchat" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons_bonnes_pratiques_performances_extensions": { - "modified": "2019-03-23T22:52:30.998Z", - "contributors": [ - "ArakNoPhob" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Add_a_button_to_the_toolbar": { "modified": "2019-07-03T05:22:48.886Z", "contributors": [ @@ -31419,32 +31182,6 @@ "RoyalPanda" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps": { - "modified": "2019-09-30T14:55:22.937Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise": { - "modified": "2019-07-08T08:21:59.137Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "JeffD" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options": { - "modified": "2019-07-08T08:22:26.722Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "SphinxKnight" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Sideloading_add-ons": { - "modified": "2019-07-08T08:20:57.253Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/proxy/settings": { "modified": "2020-10-15T22:04:59.888Z", "contributors": [ @@ -31603,12 +31340,6 @@ "wbamberg" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript": { - "modified": "2019-10-13T04:23:03.445Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "conflicting/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/RegisteredUserScript/unregister": { "modified": "2020-10-15T22:23:34.113Z", "contributors": [ @@ -31621,25 +31352,6 @@ "hellosct1" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Best_practices_for_updating_your_extension": { - "modified": "2019-07-05T09:31:56.338Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Choose_a_Firefox_version_for_web_extension_develop": { - "modified": "2019-10-12T17:29:13.794Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK": { - "modified": "2019-05-19T07:28:28.529Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "SphinxKnight" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Browser_support_for_JavaScript_APIs": { "modified": "2020-10-15T20:55:07.811Z", "contributors": [ @@ -31647,12 +31359,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Developer_accounts": { - "modified": "2019-10-12T19:14:11.531Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Build_a_cross_browser_extension": { "modified": "2019-09-22T19:56:40.143Z", "contributors": [ @@ -31666,19 +31372,6 @@ "hellosct1" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Request_the_right_permissions": { - "modified": "2019-07-03T12:00:26.344Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "regseb" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Test_permission_requests": { - "modified": "2019-05-18T18:06:34.313Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Differences_between_API_implementations": { "modified": "2019-07-08T08:23:30.368Z", "contributors": [ @@ -31693,12 +31386,6 @@ "gritchou" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/User_experience_best_practices": { - "modified": "2019-05-18T19:46:03.001Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Extending_the_developer_tools": { "modified": "2019-07-08T08:20:22.550Z", "contributors": [ @@ -31722,14 +31409,6 @@ "hellosct1" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Temporary_Installation_in_Firefox": { - "modified": "2019-03-28T06:57:14.853Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "zecakeh", - "fbessou" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Interact_with_the_clipboard": { "modified": "2019-07-03T05:46:49.789Z", "contributors": [ @@ -31781,48 +31460,12 @@ "hellosct1" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Porting_a_legacy_Firefox_add-on": { - "modified": "2019-05-19T03:42:46.903Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "TheSirC" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Package_your_extension_": { - "modified": "2019-09-22T20:09:03.419Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "zecakeh", - "adorsaz", - "ValentinG", - "romainneutron" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/What_next_": { "modified": "2020-05-24T10:03:42.606Z", "contributors": [ "hellosct1" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/What_does_review_rejection_mean_to_users": { - "modified": "2019-09-30T16:27:32.411Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Security_best_practices": { - "modified": "2019-05-18T18:20:19.136Z", - "contributors": [ - "hellosct1", - "JNa0" - ] - }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Testing_persistent_and_restart_features": { - "modified": "2019-05-19T02:44:57.977Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Work_with_contextual_identities": { "modified": "2019-07-03T12:03:14.858Z", "contributors": [ @@ -31856,12 +31499,6 @@ "Outpox" ] }, - "orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Accessibility_guidelines": { - "modified": "2019-10-12T19:02:53.249Z", - "contributors": [ - "hellosct1" - ] - }, "Mozilla/Add-ons/WebExtensions/user_interface/Extension_pages": { "modified": "2020-06-09T16:59:51.409Z", "contributors": [ @@ -32326,13 +31963,6 @@ "maximelore" ] }, - "orphaned/Tools/Add-ons": { - "modified": "2020-07-16T22:36:23.351Z", - "contributors": [ - "maximelore", - "wbamberg" - ] - }, "Tools/Browser_Toolbox": { "modified": "2020-07-16T22:35:55.531Z", "contributors": [ @@ -32445,13 +32075,6 @@ "teoli" ] }, - "orphaned/Tools/CSS_Coverage": { - "modified": "2019-03-23T22:51:54.141Z", - "contributors": [ - "maximelore", - "wbamberg" - ] - }, "Tools/Remote_Debugging/Chrome_Desktop": { "modified": "2020-07-16T22:35:40.256Z", "contributors": [ @@ -32632,13 +32255,6 @@ "nora" ] }, - "orphaned/Tools/Debugger/Limitations_of_the_new_debugger": { - "modified": "2019-03-23T22:22:02.266Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, "Tools/Debugger/Keyboard_shortcuts": { "modified": "2020-07-16T22:35:18.146Z", "contributors": [ @@ -32669,161 +32285,6 @@ "Goofy" ] }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Disable_breakpoints": { - "modified": "2019-03-23T22:21:17.073Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Access_debugging_in_add-ons": { - "modified": "2019-03-23T22:21:33.063Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Black_box_a_source": { - "modified": "2019-03-23T22:21:44.269Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Break_on_a_DOM_event": { - "modified": "2019-03-23T22:22:11.943Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Debug_eval_sources": { - "modified": "2019-03-23T22:22:29.066Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Disable_breakpoints": { - "modified": "2019-03-23T22:22:13.461Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Examine,_modify,_and_watch_variables": { - "modified": "2019-03-23T22:22:09.066Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Highlight_and_inspect_DOM_nodes": { - "modified": "2019-03-23T22:22:10.389Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to": { - "modified": "2019-03-23T22:22:26.886Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Open_the_debugger": { - "modified": "2019-03-23T22:22:10.293Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore", - "teoli" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Pretty-print_a_minified_file": { - "modified": "2019-03-23T22:22:11.012Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Search_and_filter": { - "modified": "2019-03-23T22:21:42.961Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_breakpoint": { - "modified": "2019-03-23T22:21:42.671Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Set_a_conditional_breakpoint": { - "modified": "2019-03-23T22:21:51.627Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Step_through_code": { - "modified": "2019-03-23T22:21:44.640Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/How_to/Use_a_source_map": { - "modified": "2019-03-23T22:21:49.457Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "teoli", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)": { - "modified": "2019-03-23T22:22:28.971Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Keyboard_shortcuts": { - "modified": "2019-03-23T22:21:50.707Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/Settings": { - "modified": "2019-03-23T22:14:03.961Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, - "orphaned/Tools/Debugger_(before_Firefox_52)/UI_Tour": { - "modified": "2019-03-23T22:19:32.754Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "maximelore" - ] - }, "Tools/DevToolsAPI": { "modified": "2020-07-16T22:35:24.078Z", "contributors": [ @@ -33951,18 +33412,6 @@ "alexandre-le-borgne" ] }, - "orphaned/Web/API/Entity": { - "modified": "2019-03-18T21:40:22.544Z", - "contributors": [ - "loella16" - ] - }, - "orphaned/Web/API/EntityReference": { - "modified": "2019-03-18T21:40:29.302Z", - "contributors": [ - "loella16" - ] - }, "Web/API/Event/Comparison_of_Event_Targets": { "modified": "2019-03-18T21:39:09.103Z", "contributors": [ @@ -34041,12 +33490,6 @@ "Kalwyn" ] }, - "orphaned/Web/API/NameList": { - "modified": "2020-10-13T11:05:39.955Z", - "contributors": [ - "Voulto" - ] - }, "Web/API/NavigatorOnLine/Online_and_offline_events": { "modified": "2019-03-23T23:53:02.447Z", "contributors": [ @@ -34469,12 +33912,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Web/CSS/@media/Index": { - "modified": "2019-04-06T12:02:15.887Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight" - ] - }, "Web/CSS/Containing_block": { "modified": "2020-09-13T07:51:15.383Z", "contributors": [ @@ -35158,13 +34595,6 @@ "Kyodev" ] }, - "orphaned/Web/CSS/Index": { - "modified": "2019-04-06T13:12:11.177Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "xdelatour" - ] - }, "Web/CSS/CSS_Charsets": { "modified": "2020-10-15T21:44:09.549Z", "contributors": [ @@ -36193,15 +35623,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Web/HTML/Global_attributes/dropzone": { - "modified": "2020-10-15T21:33:33.621Z", - "contributors": [ - "tristantheb", - "SphinxKnight", - "Goofy", - "guillaumev" - ] - }, "Web/HTML/Global_attributes/hidden": { "modified": "2020-10-15T21:33:54.525Z", "contributors": [ @@ -36373,25 +35794,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Web/HTML/Element/command": { - "modified": "2020-10-15T21:20:20.685Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "JNa0", - "tregagnon", - "DirtyVader" - ] - }, - "orphaned/Web/HTML/Element/element": { - "modified": "2020-10-15T21:26:29.511Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "JNa0", - "teoli", - "louuis", - "ylerjen" - ] - }, "Web/HTML/Block-level_elements": { "modified": "2019-06-18T12:22:20.386Z", "contributors": [ @@ -38278,15 +37680,6 @@ "PifyZ" ] }, - "orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/prototype": { - "modified": "2020-10-15T21:26:50.016Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "gloucklegnou", - "teoli", - "greygjhart" - ] - }, "Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push": { "modified": "2020-10-15T21:26:49.987Z", "contributors": [ @@ -38507,12 +37900,6 @@ "SphinxKnight" ] }, - "orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/AsyncFunction/prototype": { - "modified": "2020-10-15T21:50:20.188Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight" - ] - }, "Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Atomics/add": { "modified": "2020-10-15T21:42:58.119Z", "contributors": [ @@ -38610,12 +37997,6 @@ "sarahgp" ] }, - "orphaned/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/prototype": { - "modified": "2020-10-15T22:12:26.325Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight" - ] - }, "Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/BigInt/toLocaleString": { "modified": "2020-10-15T22:20:26.529Z", "contributors": [ @@ -44276,20 +43657,6 @@ "Chbok" ] }, - "orphaned/XPCOM/Liaisons_de_langage/Objet_Components": { - "modified": "2019-04-18T20:34:34.205Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "jmh" - ] - }, - "orphaned/XPCOM/Reference/Standard_XPCOM_components": { - "modified": "2019-04-18T20:35:41.986Z", - "contributors": [ - "wbamberg", - "jmh" - ] - }, "Web/API/XSLTProcessor/Browser_Differences": { "modified": "2019-03-23T23:49:52.590Z", "contributors": [ @@ -45912,12 +45279,6 @@ "paul.bignier" ] }, - "orphaned/Web/API/HTMLHyperlinkElementUtils": { - "modified": "2019-03-23T23:15:38.230Z", - "contributors": [ - "Watilin" - ] - }, "Web/API/Document/activeElement": { "modified": "2019-03-23T23:12:53.004Z", "contributors": [ @@ -45928,21 +45289,6 @@ "BenoitL" ] }, - "orphaned/Web/API/XMLHttpRequest/sendAsBinary": { - "modified": "2020-10-15T22:26:07.337Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "MasterFox" - ] - }, - "orphaned/Web/MathML/Element/mglyph": { - "modified": "2020-10-15T21:23:58.877Z", - "contributors": [ - "SphinxKnight", - "Delapouite", - "Goofy" - ] - }, "Web/API/Document/styleSheets": { "modified": "2019-03-23T23:06:00.949Z", "contributors": [ @@ -45996,11 +45342,5 @@ "SphinxKnight", "RolandGautier" ] - }, - "orphaned/Web/API/DocumentOrShadowRoot": { - "modified": "2020-10-15T22:25:01.411Z", - "contributors": [ - "tristantheb" - ] } }
\ No newline at end of file diff --git a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/signatures_numériques/index.html b/files/fr/glossary/signature/security/signatures_numériques/index.html index d7eccb61db..0ff26cc4c4 100644 --- a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/signatures_numériques/index.html +++ b/files/fr/glossary/signature/security/signatures_numériques/index.html @@ -1,6 +1,6 @@ --- title: Signatures numériques -slug: orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques +slug: Glossary/Signature/Security tags: - Sécurité original_slug: Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques diff --git a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/certificats_et_authentification/index.html b/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/certificats_et_authentification/index.html deleted file mode 100644 index c3c0eec275..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/certificats_et_authentification/index.html +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ ---- -title: Certificats et authentification -slug: >- - orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification -tags: - - Sécurité -original_slug: >- - Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Certificats_et_authentification ---- -<h3 id="Certificat_identifiant_une_personne_ou_une_entité">Certificat identifiant une personne ou une entité</h3> - -<p>Un <em>certificat</em> est un document électronique utilisé pour identifier un individu, un serveur, une entreprise ou toute autre entité et pour associer une clef publique à cette identité. Tout comme un permis de conduire, un passeport, ou tout autre moyen d'identification personnelle couramment utilisé, un certificat fournit généralement une preuve reconnue de l'identité de la personne. La cryptographie à clef publique utilise les certificats pour éviter les problèmes d'usurpation d'identité (voir <a href="#Probl.C3.A8mes_de_s.C3.A9curit.C3.A9_sur_Internet">Problèmes de sécurité sur Internet</a>).</p> - -<p>Pour obtenir un permis de conduire, il faut s'inscrire dans une agence gouvernementale, telle que le <em>Department of Motor Vehicles</em>, qui vérifie votre identité, votre capacité à conduire, votre adresse, et d'autres information avant de délivrer le permis. Pour obtenir une carte d'étudiant, il faut s'adresser à une université ou une école, qui contrôle certaines informations (comme le paiement des frais d'inscription) avant de délivrer la carte d'étudiant. Pour obtenir une carte de bibliothèque, il faut uniquement fournir votre nom et une attestation de logement à vos nom et adresse.</p> - -<p>Les certificats fonctionnent sur les mêmes principes que ces différents documents d'identité. Les autorités de certification (AC ou CA) sont des entités qui valident les identités et émettent les certificats. Elles peuvent être des tierces-parties indépendantes ou des organisations possédant leur propre serveur d'émission de certificats (tel que <em>Red Hat Certificate System</em>). Les méthodes utilisées pour valider une identité varient selon les politiques d'émission d'une AC donnée — tout comme les méthodes de validation des autres formulaires d'identification varient selon les organismes d'émission et leurs domaines d'application. En général, avant d'émettre un certificat, une AC doit utiliser ses procédures de vérification publiées pour un type de certificat afin de s'assurer que l'entité demandant le certificat est bien celle qu'elle prétend être.</p> - -<p>Le certificat émis par l'AC lie une clef publique particulière au nom de l'entité qu'il identifie (tel qu'un nom d'employé ou de serveur). Les certificats aident à prévenir l'utilisation de fausses clefs publiques pour l'usurpation d'identité. Seule la clef publique certifiée dans le certificat fonctionnera avec la clef privée correspondante possédée par l'entité identifiée par le certificat.</p> - -<p>En plus de la clef publique, un certificat contient toujours le nom de l'entité qu'il identifie, une date d'expiration, le nom de son AC émettrice, un numéro de série et d'éventuelles autres informations utiles. Plus important, un certificat contient toujours la signature numérique de l'AC émettrice. La signature numérique de l'AC émettrice permet au certificat de fonctionner comme une <em>lettre d'introduction</em> pour les utilisateurs qui connaissent l'AC et lui font confiance mais qui ne connaissent pas l'entité identifiée par le certificat.</p> - -<p>Pour plus d'informations concernant le rôle des autorités de certification (AC), voir « <a href="#Comment_les_certificats_d.27AC_sont_utilis.C3.A9s_pour_.C3.A9tablir_une_relation_de_confiance">Comment les certificats d'AC sont utilisés pour établir une relation de confiance</a> ».</p> - -<h3 id="L'authentification_confirme_une_identité">L'authentification confirme une identité</h3> - -<p>L'<em>authentification</em> est le processus de confirmation d'une identité. Dans le contexte d'interactions entre les réseaux, l'authentification comporte l'identification confiante d'une partie par une autre. L'authentification sur les réseaux peut avoir plusieurs formes. Les certificats sont un moyen d'authentification.</p> - -<p>Les interactions entre les réseaux se font généralement entre un client, tel que le navigateur d'un ordinateur personnel, et un serveur, tel que le matériel et le logiciel hébergeant un site Web. L'<em>authentification cliente</em> se réfère à l'identification confiante d'un client par un serveur (c'est-à-dire, l'identification de la personne supposée utiliser le logiciel client). <em>L'authentification serveur</em> se réfère à l'identification confiante d'un serveur par le client (c'est-à-dire, l'identification de l'organisation supposée être responsable du serveur à une adresse réseau particulière).</p> - -<p>Les authentifications cliente et serveur ne sont pas les seules formes d'authentification permises par les certificats. Par exemple, la signature numérique d'un courriel combinée au certificat identifiant l'expéditeur fournissent une forte preuve que la personne identifiée par le certificat a bien envoyé le message. De même, une signature numérique dans un formulaire HTML combinée à un certificat identifiant le signataire peut fournir une preuve, après coup, que la personne identifiée par le certificat est d'accord avec le contenu du formulaire. En plus de l'authentification, la signature numérique assure, dans les deux cas, un degré de non répudiation (c'est-à-dire que la signature numérique rend difficile la négation ultérieure par le signataire des informations présentes dans le message électronique ou le formulaire).</p> - -<p>L'authentification cliente est un élément essentiel de la sécurité réseau, sur les intranets ou les extranets. Les sections qui suivent présentes deux formes d'authentification cliente :</p> - -<ul> - <li><strong>Authentification basée sur un mot de passe</strong> : Presque tous les serveurs permettent l'authentification cliente à l'aide d'un nom, ou pseudonyme, et d'un mot de passe. Par exemple, un serveur pour demander à un utilisateur de fournir un nom et un mot de passe avant de donner des droits d'accès à certaines parties du serveur. Le serveur maintient une liste des noms et des mots de passe ; si un nom particulier est dans cette liste, et que l'utilisateur fournit le bon mot de passe, le serveur donne des droit d'accès.</li> - <li><strong>Authentification basée sur un certificat</strong> : L'authentification basée sur les certificats est une étape du protocole SSL. Le client signe numériquement des données générées aléatoirement et envoie à la fois ces données signées et le certificat sur le réseau. Le serveur utilise les techniques de cryptographie à clef publique pour valider la signature et confirmer la validité du certificat.</li> -</ul> - -<h4 id="L'authentification_par_mot_de_passe">L'authentification par mot de passe</h4> - -<p>La figure 4 montre les étapes basiques mise en œuvre dans l'authentification d'un client à l'aide d'un nom et d'un mot de passe. Cette figure suppose que :</p> - -<ul> - <li>L'utilisateur a déjà décidé de faire confiance au serveur, sans authentification ou sur la base d'une authentification de serveur via SSL.</li> - <li>L'utilisateur a demandé une ressource contrôlée par le serveur.</li> - <li>Le serveur demande une authentification client avant de donner les droits d'accès aux ressources demandées.</li> -</ul> - -<p><img alt="Figure 4. Utilisation d'un mot de passe pour authentifier un client auprès d'un serveur" class="internal" src="/@api/deki/files/1157/=01pswd.png"></p> - -<p>Voici les étapes décrites dans la figure 4 :</p> - -<ol> - <li>En réponse à une demande d'authentification de la part du serveur, le client affiche une boîte de dialogue demandant le nom de l'utilisateur et son mot de passe pour accéder à ce serveur. L'utilisateur doit fournir séparément un nom et un mot de passe pour chaque nouveau serveur qu'il désire utiliser pendant sa session de travail.</li> - <li>Le client envoie le nom et le mot de passe par le réseau, en clair ou par une connexion SSL chiffrée.</li> - <li>Le serveur vérifie le nom et le mot de passe dans sa base de données locale et, s'ils correspondent, il les accepte comme preuves authentifiant l'identité de l'utilisateur.</li> - <li>Le serveur détermine si l'utilisateur est autorisé à accéder aux ressources demandées, et si oui, autorise le client à y accéder.</li> -</ol> - -<p>Avec cet arrangement, l'utilisateur doit fournir un mot de passe pour chaque serveur, et l'administrateur doit conserver les noms et les mots de passe de chaque utilisateur, généralement sur des serveurs distincts.</p> - -<p>Une implémentation propre ne mémorise pas les mots de passe en texte simple. À la place, il concatène le mot de passe avec une valeur aléatoire propre à chaque utilisateur (également appelée « <em>salt</em> ») et mémorise la valeur hachée du résultat avec le « <em>salt</em> ». Ceci rend plus difficile des attaques de force brute.</p> - -<p>Comme expliqué dans la section suivante, un des avantages de l'authentification par certificat est qu'elle peut être utilisée pour remplacer les trois premières étapes décrites à la figure 4 avec un mécanisme qui permet à l'utilisateur de fournir un seul mot de passe (qui n'est pas transmis à travers le réseau) et permet à l'administrateur de centraliser le contrôle de l'authentification des utilisateurs.</p> - -<h4 id="L'authentification_par_certificat">L'authentification par certificat</h4> - -<p>La figure 5 décrit le fonctionnement d'une authentification client à l'aide des certificats et du protocole SSL. Pour authentifier un utilisateur auprès d'un serveur, Le client signe numériquement des données générées aléatoirement et envoie à la fois ces données signées et le certificat sur le réseau. Pour les besoins de cette discussion, la signature numérique associée aux données signées peut être considérée comme une preuve fournie par le client au serveur. Le serveur authentifie l'identité de l'utilisateur en se basant sur la force de cette preuve.</p> - -<p>Comme pour la figure 4, la figure 5 suppose que l'utilisateur a déjà décidé de faire confiance au serveur et qu'il a demandé une ressource, et que le serveur a demandé une authentification client lors du processus d'évaluation des droits à accéder à la ressource demandée.</p> - -<p><img alt="Figure 5. Utilisation d'une authentification par certificat d'un client auprès d'un serveur" class="internal" src="/@api/deki/files/1159/=02cert.png"></p> - -<p>Contrairement au processus décrit à la figure 4, celui de la figure 5 nécessite d'utiliser SSL. La figure 5 suppose également que le client possède un certificat valide qui peut être utilisé pour l'identifier auprès du serveur. L'authentification par certificat est généralement considérée comme préférable à l'authentification par mot de passe car elle est basée sur ce que l'utilisateur a (la clef privée) aussi bien que sur ce que l'utilisateur sait (le mot de passe qui protège cette clef privée). Cependant, il est important de remarquer que ces deux affirmations ne sont vraies que si aucune personne non autorisée n'a accès à l'ordinateur de l'utilisateur ou a son mot de passe, si le mot de passe de la base de données des clefs privées du logiciel client a été défini, et si le logiciel est paramétré pour demander le mot de passe à intervalles raisonnablement fréquents.</p> - -<p>Ni l'authentification par mot de passe, ni l'authentification par certificat ne répondent aux questions de sécurité soulevées par l'accès physique à l'ordinateur d'un individu ou à ses mots de passe. La cryptographie à clef publique peut uniquement vérifier qu'une clef privée utilisée pour signer des données, correspond à la clef publique présente dans un certificat. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de protéger physiquement son ordinateur et de conserver secret le mot de passe de sa clef privée.</p> - -<p>Voici les étapes décrites dans la figure 5 :</p> - -<ol> - <li>Le logiciel client, tel que le navigateur, maintient une base de données des clefs privées correspondantes aux clefs publiques publiées avec tous les certificats émis pour ce client. Le client demande le mot de passe de cette base de données la première fois qu'il a besoin d'y accéder lors d'une session donnée — par exemple, la première fois que l'utilisateur essaie d'accéder à un serveur SSL qui requiert une authentification par certificat. Après avoir renseigné une première fois ce mot de passe, l'utilisateur n'en a plus besoin pour la durée de la session, même en accédant à d'autres serveurs SSL.</li> - <li>Le client débloque la base de données des clefs privées, récupère la clef privée du certificat de l'utilisateur et utilise cette clef privée pour signer numériquement des données générées aléatoirement dans ce but en se basant sur des entrées du client et du serveur. Ces données et la signature numérique constituent une « preuve » de la validité de la clef privée. La signature numérique peut uniquement être créée avec la clef privée et peut être validée par la clef publique associée aux données signées, ce qui est réservé à la session SSL.</li> - <li>Le client envoie le certificat de l'utilisateur et la <em>preuve</em> (les données générées aléatoirement signées numériquement) par le réseau.</li> - <li>Le serveur utilise le certificat et la <em>preuve</em> pour authentifier l'identité de l'utilisateur (pour plus de détails sur ce fonctionnement, voir « <a href="/fr/Introduction_à_SSL" title="fr/Introduction_à_SSL">Introduction à SSL</a> »).</li> - <li>À ce moment, le serveur peut éventuellement exécuter des tâches d'authentification supplémentaires, comme vérifier si le certificat présenté par le client est stocké dans l'entrée de l'utilisateur d'un annuaire LDAP. Le serveur continue alors à évaluer si l'utilisateur identifié est autorisé ou non à accéder à la ressource demandée. Ce processus d'évaluation peut employer une variété de mécanismes standards d'autorisation, en utilisant éventuellement des informations présentes dans un annuaire LDAP, des bases de données d'entreprises, etc. Si le résultat de l'évaluation est positif, le serveur autorise le client à accéder à la ressource demandée.</li> -</ol> - -<p>Comme on peut le voir en comparant les figures 4 et 5, les certificats remplacent la portion de l'authentification correspondant à l'interaction entre le client et le serveur. Plutôt que de demander à l'utilisateur d'envoyer des mots de passe par le réseau à longueur de journée, l'ouverture de session unique demande une seule fois à l'utilisateur de saisir son mot de passe de base de données de clefs privée, sans l'envoyer par le réseau. Pour la suite de la session, le client présente le certificat de l'utilisateur pour authentifier l'utilisateur auprès de chaque serveur auquel il se connecte. Les mécanismes d'autorisation existants basés sur l'authentification de l'identité du l'utilisateur ne sont pas concernés.</p> - -<h3 id="Comment_utiliser_les_certificats">Comment utiliser les certificats</h3> - -<ul> - <li><a href="#Types_de_certificats">Types de certificats</a></li> - <li><a href="#Le_protocole_SSL">Le protocole SSL</a></li> - <li><a href="#Messages_sign.C3.A9s_et_encrypt.C3.A9s">Messages signés et encryptés</a></li> - <li><a href="#Signature_de_formulaire">Signature de formulaire</a></li> - <li><a href="#Ouverture_unique_de_session">Ouverture unique de session</a></li> - <li><a href="#Signature_d.27objet">Signature d'objet</a></li> -</ul> - -<h4 id="Types_de_certificats">Types de certificats</h4> - -<p>Cinq types de certificats sont couramment utilisé avec les produits Red Hat :</p> - -<ul> - <li><strong>Certificats de client SSL</strong> : Utilisés pour identifier des client auprès de serveurs via SSL (authentification client). Généralement, l'identité du client est présumée être la même que celle d'un être humain, tel qu'un employé dans une entreprise. Voir <a href="#_L.27authentification_par_certificat"> L'authentification par certificat</a>, pour une description de la façon dont les certificats d'un client SSL sont utilisés pour l'authentification client. Les certificats d'un client SSL peuvent également être utilisés pour la signature de formulaires et comme composante d'une solution de l'ouverture de session unique.</li> -</ul> - -<dl> - <dt>Exemples </dt> - <dd>Une banque donne un certificat client SSL à l'un de ses usagers qui lui permet de s'identifier auprès du serveur de la banque et d'accéder à ses comptes. Une compagnie peut donner un certificat client SSL à l'un de ses nouveaux employés qui lui permet de s'identifier auprès du serveur de l'entreprise et d'obtenir accès aux ressources disponibles sur ce serveur.</dd> -</dl> - -<ul> - <li><strong>Certificats de serveur SSL</strong> : Utilisé pour identifier les serveurs auprès des client via SSL (authentification serveur). L'authentification serveur peut être utilisée avec ou sans authentification client. L'authentification serveur est obligatoire lors de l'établissement d'une connexion SSL chiffrée. Pour plus d'informations, voir <a href="#Le_protocole_SSL">Le protocole SSL</a>.</li> -</ul> - -<dl> - <dt>Exemple </dt> - <dd>Les sites internet de commerce électronique (communément appelé e-commerce) supportent habituellement l'authentification serveur par certificat, au minimum, pour établir une session SSL chiffrée et assure les clients qu'ils traitent avec un site identifié comme étant celui d'une entreprise donnée. La session SSL assure que les informations personnelles renseignées par le client et transmises par le réseau, telles que son numéro de carte de crédit, ne seront pas aisément interceptées.</dd> -</dl> - -<ul> - <li><strong>Certificats S/MIME</strong> : Utilisés pour signer et chiffrer les courriels. Comme pour les certificats client SSL, l'identité du client est généralement présumé être la même que celle d'un être humain, tel qu'un employé d'une entreprise. Un certificat unique peut être utilisé comme certificat S/MIME et comme certificat SSL (voir <a href="#Messages_sign.C3.A9s_et_chiffr.C3.A9s">Messages signés et chiffrés</a>). Les certificats S/MIME peuvent également être utilisés pour la signature de formulaires et comme composante d'une solution de l'ouverture de session unique.</li> -</ul> - -<dl> - <dt>Exemples </dt> - <dd>Une entreprise déploie des certificats combinés S/MIME et SSL dans l'unique but d'authentifier l'identité des employés, permettant ainsi la signature de messages et l'authentification de client SSL, mais pas le chiffrage des messages. Une autre entreprise émet des certificats S/MIME uniquement dans le but de signer et de chiffrer les messages de natures financière ou légale qu'elle envoie.</dd> -</dl> - -<ul> - <li><strong>Certificats de signature d'objet</strong> : Utilisés pour identifier les signataires de code Java, de scripts JavaScript, ou d'autres fichiers signés. Pour plus d'informations, voir <a href="#Signature_d.27objets">Signature d'objets</a>.</li> -</ul> - -<dl> - <dt>Exemple </dt> - <dd>Une entreprise de logiciel signe les logiciels qu'elle distribue par Internet pour fournir l'assurance à ses utilisateurs que le logiciel est un produit légitime. L'utilisation des certificats et des signatures numériques de cette façon peut également servir pour que les utilisateurs identifient et contrôlent l'accès à leurs ordinateurs des logiciels téléchargés.</dd> -</dl> - -<ul> - <li><strong>Certificats d'AC</strong> : Utilisés pour identifier les autorités de certification (AC). Les logiciels client et serveur utilisent les certificats d'AC pour déterminer quelles autres certifications peuvent être de confiance. Pour plus d'informations, voir <a href="#Utilisation_des_certificats_d.27AC_pour_.C3.A9tablir_la_confiance">Utilisation des certificats d'AC pour établir la confiance</a>.</li> -</ul> - -<dl> - <dt>Exemple </dt> - <dd>Les certificats d'AC stockés dans <em>Communicator</em> déterminent quels autres certificats peuvent être utilisés pour l'authentification. Un administrateur peut implémenter certains aspects de la politique de sécurité de son entreprise en contrôlant les certificats d'AC stockés dans les <em>Communicator</em> de chaque utilisateur.</dd> -</dl> - -<p>Les sections ci-dessous décrivent l'utilisation des certificats dans les produits Red Hat.</p> - -<h4 id="Le_protocole_SSL">Le protocole SSL</h4> - -<p>Le protocole <em>Secure Sockets Layer</em> (SSL) est un ensemble de règles gouvernant l'authentification serveur, l'authentification client et les communications encryptées entre des serveurs et des clients. SSL est largement utilisé sur Internet, particulièrement pour les interactions mettant en œuvre l'échange d'informations confidentielles telles que les numéros de cartes de crédit.</p> - -<p>SSL requiert un certificat SSL serveur, au minimum. Comme partie du processus de négociation, le serveur présente son certificat au client afin d'authentifier son identité. Le processus d'authentification utilise le chiffrement par clef privée et les signatures numériques pour confirmer que ce serveur est bien celui-ci qu'il prétend être. Une fois le serveur authentifié, le client et le serveur utilisent des techniques de chiffrement à clefs symétriques, ce qui est rapide, pour chiffrer toutes les informations qu'ils échangent pour le reste de la session et pour détecter toutes tentatives d'altération des données qui peuvent arriver.</p> - -<p>Les serveurs peuvent éventuellement être configurés pour demander l'authentification client aussi bien que l'authentification serveur. Dans ce cas, après le succès de l'authentification serveur, le client doit à son tour présenter son certificat au serveur afin d'authentifier son identité avant qu'une connexion SSL ne puisse s'établir.</p> - -<p>Pour une présentation de l'authentification client avec SSL et ses différences par rapport à authentification par mot de passe, voir « <a href="#L.27authentification_confirme_une_identit.C3.A9"> L'authentification confirme une identité</a> ». Pour des informations plus détaillées à propos de SSL, voir « <a href="/fr/Introduction_à_SSL" title="fr/Introduction_à_SSL">Introduction à SSL</a> ».</p> - -<h4 id="Messages_signés_et_encryptés">Messages signés et encryptés</h4> - -<p>Certains logiciels de courriers électroniques (y compris Messenger, qui fait parti de Communicator) supportent les messages chiffrés et numériquement signés suivant un protocole largement accepté connu sous le nom de <em>Secure Multipurpose Internet Mail Extension</em> (S/MIME). L'utilisation de S/MIME pour signer et chiffrer des messages requiert que l'expéditeur possède un certificat S/MIME.</p> - -<p>Un message électronique qui comprend une signature numérique fournit l'assurance qu'il a bien été envoyé par la personne dont le nom apparaît dans l'en-tête du message, authentifiant ainsi l'expéditeur. Si la signature numérique ne peut pas être validée pour le courrieleur à la fin de la réception, l'utilisateur est alerté.</p> - -<p>La signature numérique est unique au message qu'elle accompagne. Si le message reçu diffère de quelque manière que se soit du message qui a été envoyé - même par l'ajout ou la suppression d'une virgule - la signature numérique ne peut pas être validée. Par conséquent un message signé fournit aussi une certaine assurance que les données qu'il contient n'ont pas été altérées. Comme on l'a vu au début de ce document, cette sorte d'assurance est connue sous le nom de non répudiation. En d'autres termes, lorsqu'un message est signé, il est très difficile à l'expéditeur de nier l'avoir envoyé. Ceci est capital pour de nombreuses formes de communications commerciales. Pour plus d'informations à propose du mécanisme de signature numérique, voir « <a href="/fr/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques" title="fr/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques">Signatures numériques</a> ».</p> - -<p>S/MIME rend également possible le chiffrement symétrique (chiffrement à clefs publiques) des messages électroniques. C'est aussi important pour certains utilisateur professionnels. Cependant, l'utilisation du chiffrement pour les messages requiert une gestion soigneuse. Si le destinataire des messages chiffrés perd sa clef et qu'il n'a pas de sauvegarde de la clef, par exemple, les messages chiffrés ne pourront jamais être déchiffrés.</p> - -<h4 id="Signature_de_formulaire">Signature de formulaire</h4> - -<p>De nombreuses formes de e-commerce requièrent la possibilité de fournir une preuve persistante qu'une personne a autorisé une transaction. Bien que SSL fournisse une authentification cliente limitée à la durée de la connexion, il ne fournit pas d'authentification persistante pour les transactions pouvant intervenir pendant cette connexion SSL. S/MIME fournit une authentification persistante pour les messages électroniques, mais le e-commerce utilise souvent des formulaires dans des pages Web plutôt que l'échange de courriel.</p> - -<p>La technologie Red Hat connue sous le nom de <em>signature de formulaire</em> répond au besoin de l'authentification persistante des transactions financières. La signature de formulaire permet à un utilisateur d'associer une signature numérique avec les données Web générées comme résultat d'une transaction, telles qu'un ordre d'achat ou tout autre document financier. La clef privée associée avec soit le certificat SSL client, soit un certificat S/MIME peut être utilisée dans ce but.</p> - -<p>Lorsqu'un utilisateur clique sur le bouton « soumettre » d'un formulaire Web qui supporte la signature de formulaire, une boîte de dialogue affiche le texte exacte à signer. L'auteur du formulaire peut soit spécifier le certificat à utiliser soit sélectionner un certificat SSL ou S/MIME parmi ceux du client installés dans Communicator. Lorsque l'utilisateur clique sur « OK », le texte est signé et les deux (le texte et la signature numérique) sont envoyés au serveur. Le serveur peut alors utiliser un utilitaire Red Hat appelé <em>Signature Verification Tool</em> (Outil de Vérification de Signature) pour valider la signature numérique.</p> - -<p>Pour plus d'informations sur le support des signatures de formulaires dans les produits Red Hat, voir <em>Red Hat Form Signing</em>.</p> - -<h4 id="Ouverture_unique_de_session">Ouverture unique de session</h4> - -<p>Les utilisateurs doivent souvent retenir plusieurs mots de passe pour les différents services qu'ils utilisent. Par exemple, un utilisateur peut devoir saisir des mots de passe différents pour accéder au réseau, collecter ses messages, accéder à un répertoire, utiliser le service d'agenda de son entreprise et accéder à une grande variété de serveurs. La multiplication des mots de passe devient vite un casse-tête pour les utilisateurs comme pour les administrateurs. Les utilisateurs ayant des difficultés à retenir leurs mots de passe ont tendances à en choisir de faible force et à les écrire dans des endroits accessibles. Les administrateurs doivent maintenir une base de données séparée de mot de passe sur chaque serveur et traiter des problèmes potentiels de sécurité liés au fait que des mots de passe sont envoyés sur le réseau par habitude et fréquemment.</p> - -<p>La solution à ce problème requiert un moyen pour l'utilisateur d'ouvrir une session unique, en utilisant un mot de passe unique, et d'obtenir un accès authentifié à toutes les ressources du réseau que l'utilisateur est autorisé à employer - sans envoyer aucun autre mot de passe. Cette possibilité est connue comme <em>ouverture de session unique</em>.</p> - -<p>Both client SSL certificates and S/MIME certificates can play a significant role in a</p> - -<p>Les certificats clients SSL et S/MIME permettent tous deux d'implémenter une ouverture de session unique, voir "<a href="#_L.27authentification_par_certificat">L'authentification par certificat</a>" pour un exemple d'ouverture de session unique basée sur SSL.</p> - -<p>L'utilisateur se connecte à sa base de donnée locale de clé privée à l'aide d'un mot de passe. Puis utilise une clé privée pour signer ses messages et ainsi s'authentifier auprès de tous les serveurs nécessitant une authentification client SSL. Remarquez que dans ce processus le mot de passe n'est pas envoyé à travers le réseau. Cela simplifie l'accès du client au serveur d'une part et la gestion d'authentification côté serveur d'autre part. </p> - -<p>En plus de l'utilisation des certificats, une solution d'ouverture de session unique complète doit être capable d'interopérer avec les systèmes d'entreprise, tels que les systèmes d'exploitation sous-jacents qui s'appuient sur les mots de passe ou toutes autres formes d'authentification.</p> - -<h4 id="Signature_d'objet">Signature d'objet</h4> - -<p>Communicator supporte un ensemble d'outils et de technologies appelés <em>signature d'objet</em>. La signature d'objet utilise des techniques standard de cryptographie à clef publique pour permettre aux utilisateurs d'obtenir des informations fiables à propos du code qu'ils téléchargent de la même façon qu'ils peuvent obtenir des informations fiables à propos des logiciels <em>prêt-à-installer</em>.</p> - -<p>Plus important, la signature d'objet aide les utilisateurs et les administrateurs réseaux à prendre des décisions concernant les logiciels distribués par Internet ou intranet — par exemple, autoriser ou non les applets Java signés par une entité donnée à utiliser certaines fonctionnalités spécifiques d'un ordinateur.</p> - -<p>Les « objets » signés avec les technologies de signature d'objet peuvent être des applets ou tout autre code Java, scripts JavaScript, plugins, ou tout autre type de fichiers. La « signature » est une signature numérique. Les objets signés et leur signature sont généralement stockés dans une archive spéciale appelé archive <code>JAR</code>.</p> - -<p>Les développeurs de logiciels et toute personne désireuse de signer des fichiers à l'aide de cette technique doit tout d'abord obtenir un certificat de signature d'objet.</p> - -<h3 id="Contenu_d'un_certificat">Contenu d'un certificat</h3> - -<p>Le contenu des certificats supportés par Red Hat et de nombreuses autres éditeurs de logiciels sont organisés selon la spécification de certificat X.509 v3, qui a été recommandée par l'International Telecommunications Union (ITU), une organisation de standardisation internationale, depuis 1988.</p> - -<p>Les utilisateurs n'ont généralement pas besoin de connaître le contenu exact d'un certificat. Cependant les administrateurs système travaillant avec les certificats peuvent avoir besoin de se familiariser avec les informations qu'il contient.</p> - -<h4 id="Noms_distincts">Noms distincts</h4> - -<p>Un certificat X.509 v3 relie un nom distinct (<em>distinguished name</em> ou DN en anglais) à une clef publique. Un DN est une série de paires nom-valeur, telle que <code>uid=martin</code>, qui identifie de façon unique une entité (qui est le « sujet » du certificat).</p> - -<p>Par exemple, voici ce que donnerait le DN typique d'un employé de Red Hat, Inc.:</p> - -<pre>uid=martin,e=martin@<code>exemple.net</code>,cn=Jean Martin,o=Red Hat, Inc.,c=FR -</pre> - -<p>Les abréviation devant chaque signe égale « = » de cet exemple on les significations suivantes :</p> - -<ul> - <li><code>uid</code> : ID utilisateur</li> - <li><code>e</code> : adresse électronique</li> - <li><code>cn</code> : le nom courant de l'utilisateur</li> - <li><code>o</code> : organisation</li> - <li><code>c</code> : pays</li> -</ul> - -<p>Les DN peuvent inclure une grande variété d'autres paires nom-valeur. Elles sont utilisées pour identifier à la fois les sujets du certificat et les entrés dans les annuaires qui supportent LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).</p> - -<p>Les règles régissant la construction des DN peuvent parfois être complexes et ne font pas parties de l'objectif de ce document. Pour de plus amples informations à propos des DN, voir <em><a class="external" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1485.txt">A String Representation of Distinguished Names (en)</a></em>.</p> - -<h4 id="Un_certificat_typique">Un certificat typique</h4> - -<p>Chaque certificat de type X.509 comprend deux sections :</p> - -<ul> - <li>La section <em>données</em> inclut les informations suivantes : - - <ul> - <li>Le numéro de version du standard X.509 supporté par le certificat.</li> - <li>Le numéro de série du certificat. Chaque certificat émis par une autorité de certification (AC) a un numéro de série unique parmi les certificats émis par cette AC.</li> - <li>Informations</li> - <li>Informations concernant la clef publique de l'utilisateur, comprenant l'algorithme utilisé et une représentation de la clef elle-même.</li> - <li>Le DN de l'AC émettrice du certificat.</li> - <li>La période de validité du certificat (par exemple, entre le 15 novembre 1999 à 13 h 00 et le 15 novembre 2000 à 13 h 00).</li> - <li>Le DN du sujet du certificat (par exemple, dans un certificat client SSL, le DN de l'utilisateur), également appelé le nom du sujet.</li> - <li>Des <em>extensions de certificat</em> optionnelles, pouvant fournir des données supplémentaires utilisées par le client ou le serveur. Par exemple, l'extension de certificat <em>type</em> indique le type auquel appartient le certificat : un certificat client SSL, un certificat serveur SSL, un certificat de signature de message, etc. Les extensions de certificat peuvent également être utilisées pour d'autres raisons.</li> - </ul> - </li> - <li>La section <em>signature</em> inclut les informations suivantes : - <ul> - <li>L'algorithme de cryptographie, ou chiffrement, utilisé par l'AC émettrice pour créer sa propre signature numérique. Pour plus d'informations à propos des chiffrements, voir "<a href="/fr/Introduction_à_SSL" title="fr/Introduction_à_SSL">Introduction à SSL</a>."</li> - <li>La signature numérique de l'AC, obtenue par le hachage de toutes les données contenues dans le certificat et chiffrée avec la clef privée de l'AC.</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<p>Voici les sections de données et de signature d'un certificat dans un format lisible par un être humain :</p> - -<pre>Certificate: -Data: - Version: v3 (0x2) - Serial Number: 3 (0x3) - Signature Algorithm: PKCS #1 MD5 With RSA Encryption - Issuer: OU=Ace Certificate Authority, O=Ace Industry, C=US - Validity: - Not Before: Fri Oct 17 18:36:25 1997 - Not After: Sun Oct 17 18:36:25 1999 - Subject: CN=Jane Doe, OU=Finance, O=Ace Industry, C=US - Subject Public Key Info: - Algorithm: PKCS #1 RSA Encryption - Public Key: - Modulus: - 00:ca:fa:79:98:8f:19:f8:d7:de:e4:49:80:48:e6:2a:2a:86: - ed:27:40:4d:86:b3:05:c0:01:bb:50:15:c9:de:dc:85:19:22: - 43:7d:45:6d:71:4e:17:3d:f0:36:4b:5b:7f:a8:51:a3:a1:00: - 98:ce:7f:47:50:2c:93:36:7c:01:6e:cb:89:06:41:72:b5:e9: - 73:49:38:76:ef:b6:8f:ac:49:bb:63:0f:9b:ff:16:2a:e3:0e: - 9d:3b:af:ce:9a:3e:48:65:de:96:61:d5:0a:11:2a:a2:80:b0: - 7d:d8:99:cb:0c:99:34:c9:ab:25:06:a8:31:ad:8c:4b:aa:54: - 91:f4:15 - Public Exponent: 65537 (0x10001) - Extensions: - Identifier: Certificate Type - Critical: no - Certified Usage: - SSL Client - Identifier: Authority Key Identifier - Critical: no - Key Identifier: - f2:f2:06:59:90:18:47:51:f5:89:33:5a:31:7a:e6:5c:fb:36: - 26:c9 - Signature: - Algorithm: PKCS #1 MD5 With RSA Encryption - Signature: - 6d:23:af:f3:d3:b6:7a:df:90:df:cd:7e:18:6c:01:69:8e:54:65:fc:06: - 30:43:34:d1:63:1f:06:7d:c3:40:a8:2a:82:c1:a4:83:2a:fb:2e:8f:fb: - f0:6d:ff:75:a3:78:f7:52:47:46:62:97:1d:d9:c6:11:0a:02:a2:e0:cc: - 2a:75:6c:8b:b6:9b:87:00:7d:7c:84:76:79:ba:f8:b4:d2:62:58:c3:c5: - b6:c1:43:ac:63:44:42:fd:af:c8:0f:2f:38:85:6d:d6:59:e8:41:42:a5: - 4a:e5:26:38:ff:32:78:a1:38:f1:ed:dc:0d:31:d1:b0:6d:67:e9:46:a8: - d:c4 -</pre> - -<p>Voici le même certificat affiché au format d'encodage 64 bytes interprété par un logiciel :</p> - -<pre> -----BEGIN CERTIFICATE----- - MIICKzCCAZSgAwIBAgIBAzANBgkqhkiG9w0BAQQFADA3MQswCQYDVQQGEwJVUzER - MA8GA1UEChMITmV0c2NhcGUxFTATBgNVBAsTDFN1cHJpeWEncyBDQTAeFw05NzEw - MTgwMTM2MjVaFw05OTEwMTgwMTM2MjVaMEgxCzAJBgNVBAYTAlVTMREwDwYDVQQK - EwhOZXRzY2FwZTENMAsGA1UECxMEUHViczEXMBUGA1UEAxMOU3Vwcml5YSBTaGV0 - dHkwgZ8wDQYJKoZIhvcNAQEFBQADgY0AMIGJAoGBAMr6eZiPGfjX3uRJgEjmKiqG - 7SdATYazBcABu1AVyd7chRkiQ31FbXFOGD3wNktbf6hRo6EAmM5/R1AskzZ8AW7L - iQZBcrXpc0k4du+2Q6xJu2MPm/8WKuMOnTuvzpo+SGXelmHVChEqooCwfdiZywyZ - NMmrJgaoMa2MS6pUkfQVAgMBAAGjNjA0MBEGCWCGSAGG+EIBAQQEAwIAgDAfBgNV - HSMEGDAWgBTy8gZZkBhHUfWJM1oxeuZc+zYmyTANBgkqhkiG9w0BAQQFAAOBgQBt - I6/z07Z635DfzX4XbAFpjlRl/AYwQzTSYx8GfcNAqCqCwaSDKvsuj/vwbf91o3j3 - UkdGYpcd2cYRCgKi4MwqdWyLtpuHAH18hHZ5uvi00mJYw8W2wUOsY0RC/a/IDy84 - hW3WWehBUqVK5SY4/zJ4oTjx7dwNMdGwbWfpRqjd1A== - -----END CERTIFICATE----- - -</pre> - -<h3 id="Utiliser_les_certificats_pour_établir_la_confiance">Utiliser les certificats pour établir la confiance</h3> - -<p>Les autorités de certification (AC) sont des entités qui valident l'identité et l'émission des certificats. Elles peuvent être des organismes indépendants ou des entreprises qui utilisent leur propre logiciel d'émission de certificats (tel que <em>Red Hat Certificate System</em>).</p> - -<p>Tout logiciel client ou serveur qui supporte les certificats maintient une liste des certificats d'AC de confiance. Ces certificats d'AC déterminent quels autres certificats le logiciel peut valider - en d'autres mots, dans quels émetteurs de certificats le logiciel peut avoir confiance. Dans le cas le plus simple, le logiciel ne peut valider que les certificats émis par une des AC pour lesquelles il possède le certificat. Il est également possible pour un certificat d'une AC de confiance de faire parti d'une chaîne de certificats d'AC, chacun émis par l'AC parente dans la hiérarchie de certificat.</p> - -<p>Les sections suivantes expliquent comment les hiérarchies et les chaînes de certificats déterminent les logiciels de confiance.</p> - -<ul> - <li><a href="#Hi.C3.A9rarchies_d.27AC">Hiérarchies d'AC</a></li> - <li><a href="#Cha.C3.AEnes_de_certificat">Chaînes de certificat</a></li> - <li><a href="#V.C3.A9rification_d.27une_cha.C3.AEne_de_certificat">Vérification d'une chaîne de certificat</a></li> -</ul> - -<h4 id="Hiérarchies_d'AC">Hiérarchies d'AC</h4> - -<p>Dans les grandes organisations, il peut être judicieux de déléguer la responsabilité de l'émission des certificats à plusieurs autorités de certification. Par exemple, le nombre de certificats requis peut être trop important à maintenir par une seule AC ; les différents services de l'organisation peuvent avoir différentes politiques d'attribution des certificats ; ou il peut être important pour l'AC d'être physiquement localisée dans la même zone géographique que les personnes auxquelles elle délivre les certificats.</p> - -<p>Il est possible de déléguer la responsabilité de l'émission de certificats à des AC subordonnées. Le standard X.509 inclus un modèle de paramétrage d'une hiérarchie d'AC telle celle montrée à la Figure 6.</p> - -<p><img alt="Figure 6. Exemple de hiérarchie d'AC" class="internal" src="/@api/deki/files/1166/=14HIER.gif"></p> - -<p>Dans ce modèle, l'AC racine est au sommet de la hiérarchie. Le certificat de l'AC racine est un « certificat auto-signé » : c'est-à-dire que le certificat est signé numériquement par la même entité — L'AC racine — que celle que le certificat identifie. Les AC directement subordonnées à l'AC racine on des certificats d'AC signés par l'AC racine. Les AC se trouvant sous les AC subordonnées dans la hiérarchie ont leurs certificats signés par les plus hautes AC subordonnées.</p> - -<p>Les organisations ont une grande flexibilité quant à l'établissement de leurs hiérarchies d'AC. La figure 6 ne montre qu'un exemple ; beaucoup d'autres hiérarchies sont possibles.</p> - -<h4 id="Chaînes_de_certificat">Chaînes de certificat</h4> - -<p>Les hiérarchie d'AC se reflètent dans les chaînes de certificats. Une <em>chaîne de certificats</em> est une série de certificats émis par des AC successives. La figure 7 montre une chaîne de certificats <strong>leading from a certificate that identifies some entity through two subordinate CA certificates to the CA certificate for the root CA (based on the CA hierarchy shown in Figure 6).</strong></p> - -<p><img alt="Figure 7. Exemple de chaîne de certificat" class="internal" src="/@api/deki/files/1167/=15chn.gif"></p> - -<p>Une chaîne de certificats trace le chemin des certificats d'une branche de la hiérarchie jusqu'à la racine. Dans une chaîne de certificats, on a donc :</p> - -<ul> - <li>chaque certificat est suivi par le certificat de son émetteur.</li> - <li>chaque certificat contient le nom (DN) de l'émetteur du certificat, qui est identique à celui du nom du sujet du certificat suivant dans la chaîne.</li> -</ul> - -<p>Dans la figure 7, Le certificat <em>Engineering CA</em> contient le DN de l'AC (qui est <em>USA CA</em>), qui a émis le certificat. Le DN de <em>USA CA</em> est également le nom du sujet du prochain certificat dans la chaîne.</p> - -<ul> - <li>Chaque certificat est signé avec la clef privée de son émetteur. La signature peut être vérifiée avec la clef publique du certificat de l'émetteur, qui est le prochain certificat dans la chaîne.</li> -</ul> - -<p>Dans la figure 7, la clef publique dans le certificat de <em>USA CA</em> peut être utilisée pour vérifier que la signature numérique de <em>USA CA</em> dans le certificat de <em>Engineering CA</em>.</p> - -<h4 id="Vérification_d'une_chaîne_de_certificat">Vérification d'une chaîne de certificat</h4> - -<p>La vérification de la chaîne de certificats est le processus permettant de s'assurer que la chaîne de certificats donnée est bien formée, proprement signée et sécurisée. Les logiciels Red Hat utilisent la procédure suivante pour former et vérifier une chaîne de certificats, en commençant par le certificat présenté pour l'authentification :</p> - -<ol> - <li>La période de validité du certificat est vérifiée par rapport à la date actuelle fournie par l'horloge système du vérificateur.</li> - <li>Le certificat de l'émetteur est localisé. La source peut être une base de certificats locale du vérificateur (du client ou du serveur) ou une chaîne de certificats fournit par le sujet (par exemple, par une connexion SSL).</li> - <li>La signature du certificat est vérifiée à l'aide de la clef publique du certificat de l'émetteur.</li> - <li>Si le certificat de l'émetteur est présent dans les certificats de confiance du vérificateur, la vérification s'arrête avec succès à cette étape. Autrement, le certificat de l'émetteur est vérifié pour être certain qu'il contient les indications appropriées concernant les AC subordonnées dans l'extension du type de certificat de Red Hat, et la chaîne de vérification recommence depuis l'étape 1, mais avec le nouveau certificat. La figure 8 présente un exemple de ce processus.</li> -</ol> - -<p><img alt="Figure 8. Vérification d'un chaîne de certificats complète, jusqu'à l'AC racine" class="internal" src="/@api/deki/files/1168/=16chver.gif"></p> - -<p>La figure 8 décrit ce qui se passe lorsque seule l'AC racine est incluse dans la base locale de certificats du vérificateur. Si un certificat d'une des AC intermédiaires présentes dans cette figure, telle que <em>Engineering CA</em>, est trouvé dans la base locale de certificats du vérificateur, la vérification s'arrête à ce certificat, comme décrit à la figure 9.</p> - -<p><img alt="Figure 9. Vérification d'une chaîne de certificats, jusqu'à une AC intermédiaire" class="internal" src="/@api/deki/files/1169/=19chver.gif"></p> - -<p>Des dates de validité expirées, une signature invalide ou l'absence d'un certificat pour l'AC émettrice à n'importe quelle étape de la chaîne de certificats provoquera un échec de l'authentification. Par exemple, la figure 10 montre l'échec d'une vérification si le certificat de l'AC racine ou celui d'une AC intermédiaire ne sont pas présent dans la base locale de certificats du vérificateur.</p> - -<p><img alt="Figure 10. Une chaîne de certificat qui ne peut pas être vérifiée" class="internal" src="/@api/deki/files/1170/=20chver.gif"></p> - -<p>Pour des informations générales sur le fonctionnement des signatures numériques, voir « <a href="/fr/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques" title="fr/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Signatures_numériques">Signatures numériques</a> ». Pour une description plus détaillée sur le processus de vérification des signatures dans le contexte d'une authentification SSL client-serveur, voir « <a href="/fr/Introduction_à_SSL" title="fr/Introduction_à_SSL">Introduction à SSL</a> ».</p> - -<p>{{PreviousNext("Introduction à la cryptographie à clef publique:Signatures numériques", "Introduction à la cryptographie à clef publique:Gestion des certificats", "Gestion des certificats")}}</p> diff --git a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/chiffrement_et_déchiffrement/index.html b/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/chiffrement_et_déchiffrement/index.html deleted file mode 100644 index 0efe4ce0fb..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/chiffrement_et_déchiffrement/index.html +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ ---- -title: Chiffrement et déchiffrement -slug: >- - orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement -tags: - - Sécurité -original_slug: Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Chiffrement_et_déchiffrement ---- -<p>Le chiffrement est un processus de transformation des informations de façon à les rendre inintelligibles à toute personne autre que le destinataire. Le déchiffrement est le processus inverse du chiffrement, il sert à transformer les informations de façon à les rendre à nouveau intelligibles. Un algorithme de cryptographie, également appelé chiffre, est une fonction mathématique utilisée pour le chiffrement ou le déchiffrement. Dans la plupart des cas, deux fonctions complémentaires sont employées, l'une pour le chiffrement et la second pour le déchiffrement.</p> - -<p>Dans la cryptographie moderne, la possibilité de conserver des informations secrètes ne se fait pas à partir de l'algorithme de cryptographie, largement connu, mais avec un nombre appelé clef qui doit être utilisé avec l'algorithme de cryptographie afin de produire un résultat chiffré ou pour déchiffrer des informations précédemment chiffrées. Le déchiffrement avec la bonne clef est simple. Sans cette clef, il devient très difficile et dans certains cas impossible pour tous les besoins pratiques.</p> - -<p>Les sections suivantes introduisent à l'utilisation des clefs pour le chiffrement et le déchiffrement.</p> - -<ul> - <li><a href="#Chiffrement_par_clef_sym.C3.A9trique">Chiffrement par clef symétrique</a></li> - <li><a href="#Chiffrement_par_clef_publique">Chiffrement par clef publique</a></li> - <li><a href="#Longueur_de_clef_et_force_du_chiffrement">Longueur de clef et force du chiffrement</a></li> -</ul> - -<h3 id="Chiffrement_par_clef_sym.C3.A9trique" name="Chiffrement_par_clef_sym.C3.A9trique">Chiffrement par clef symétrique</h3> - -<p>Avec le chiffrement par clef symétrique, le chiffrement peut être calculé avec la clef de déchiffrement et vice versa. Avec la plupart des algorithme symétrique, la même clef est utilisée pour le chiffrement et le déchiffrement, comme indiqué sur la figure 1.</p> - -<p><img alt="Figure 1. Chiffrement par clef symétrique"></p> - -<p>L'implémentation d'un chiffrement par clef symétrique peut être hautement efficace, ainsi les utilisateurs ne subissent pas de longs délais d'attente lors du chiffrement ou du déchiffrement. Le chiffrement par clef symétrique fournit un haut degré d'authentification, car les informations chiffrées avec une clef symétrique ne peuvent pas être déchiffrées avec une clef symétrique différente. Ainsi, tant que la clef symétrique est gardée secrète par les deux correspondants qui l'utilise pour le chiffrement de leurs communications, chacun d'eux est assuré qu'il communique bien avec l'autre aussi longtemps que les messages déchiffrés ont un sens.</p> - -<p>Le chiffrement par clef symétrique est efficace tant que les deux parties en présence gardent la clef secrète. Si quelqu'un d'autre découvre la clef, cela met en cause la confidentialité et l'authenticité des informations échangées. Une personne possédant une clef symétrique non autorisée peut non seulement déchiffrer les messages envoyé avec cette clef, mais elle peut également chiffrer de nouveaux messages et les envoyer comme s'ils provenaient d'un des deux correspondants qui utilisait originellement la clef.</p> - -<p>Le chiffrement par clef symétrique joue un rôle important dans le protocole SSL, qui est largement utilisé pour l'authentification, la détection des altérations de données, et le chiffrement sur les réseaux TCP/IP. SSL utilise également les techniques de chiffrement par clef publique qui est décrit dans la section suivante.</p> - -<h3 id="Chiffrement_par_clef_publique" name="Chiffrement_par_clef_publique">Chiffrement par clef publique</h3> - -<p>Les implémentations du chiffrement à clef publique les plus communément utilisées sont fondées sur des algorithmes brevetés par<em>RSA Data Security</em>. Par conséquent, cette section décrit l'approche RSA du chiffrement à clef publique.</p> - -<p>Le chiffrement à clef publique (également appelé chiffrement asymétrique) utilise une paire de clefs, l'une publique et l'autre privée, associées à une entité qui a besoin d'authentifier son identité de façon électronique ou de chiffrer des données. La clef publique est publiée et la clef privée correspondante est conservée secrète par l'entité. Pour plus d'informations sur les moyens de publication des clefs publiques, voir « <a href="fr/Introduction_%c3%a0_la_cryptographie_%c3%a0_clef_publique/Certificats_et_authentification">Certificats et Authentification</a> ». Les données chiffrées avec la clef publique ne peuvent être déchiffrées qu'avec votre clef privée. <a href="#Figure2">Figure 2</a> montre une vue simplifiée du fonctionnement du chiffrement par clef publique.</p> - -<p><img alt="Figure 2. Chiffrement par clef publique"></p> - -<p>Dans le schéma de la Figure 2, vous distribuez librement une clef publique, et vous seul serez capable de lire les données chiffrées en utilisant cette clef. En général, pour envoyer des données chiffrées à quelqu'un, vous chiffrez les données avec la clef publique de cette personne, et le destinataire des données chiffrées les déchiffrera avec la clef privée correspondante.</p> - -<p>Comparée au chiffrement par clef symétrique, le chiffrement par clef publique requiert plus de calcul et il n'est donc pas toujours adapté pour de grandes quantités de données. Cependant, il est possible d'utiliser le chiffrement par clef publique pour envoyer une clef symétrique, qui peut alors être utilisée pour chiffrer des données supplémentaires. C'est cette approche qu'utilise le <a href="fr/Introduction_%c3%a0_SSL#Le_protocole_SSL">protocole SSL</a>.</p> - -<p>Comme cela peut arriver, l'opération inverse de celle décrite dans la figure 2 est également possible : les données chiffrées avec votre clef privée ne peuvent être déchiffrées qu'avec votre clef public. Cependant ce n'est pas le meilleur moyen de chiffrer des données sensibles, car cela signifie que n'importe qui possédant votre clef publique, qui par définition est publiée, pourra déchiffrer les données. Néanmoins, le chiffrement par clef publique est utile, parce qu'il signifie que vous pouvez utiliser votre clef privée pour signer des données avec votre signature numérique - une condition importante pour le commerce électronique ou tout autre application commerciale de la cryptographie. Les logiciels clients tels que Netscape Communicator peuvent alors utiliser votre clef publique pour confirmer que le message a été signé avec votre clef privée et qu'il n'a pas été altéré depuis sa signature. « <a href="fr/Introduction_%c3%a0_la_cryptographie_%c3%a0_clef_publique/Signatures_num%c3%a9riques">Signatures numériques</a> » et les sections suivantes décrivent le fonctionnement du processus de confirmation.</p> - -<h3 id="Longueur_de_clef_et_force_du_chiffrement" name="Longueur_de_clef_et_force_du_chiffrement">Longueur de clef et force du chiffrement</h3> - -<p>En général, la force d'un chiffrement est rapporté à la difficulté à casser la clef, qui dépend à la foi du chiffrement utilisé et de la longueur de la clef. Par exemple, la difficulté de découvrir la clef du chiffrement RSA le plus communément utilisé pour le chiffrement par clef publique dépend de la difficulté de factoriser de grands nombres, un problème mathématique bien connu.</p> - -<p>La force d'un chiffrement est souvent décrite en terme de taille des clefs utilisées pour l'encryptage : en général, les plus longues clefs fournissent les plus forts chiffrements. La longueur d'une clef se mesure en bits. Par exemple, des clefs de 128 bits utilisées avec un chiffrement par clef symétrique RC4 supportées par SSL fournissent significativement une meilleure protection cryptographique que des clefs de 40 bits associées au même chiffrement. En gros, un chiffrement RC4 128 bits est 3 x 10<sup>26</sup> fois plus fort qu'un chiffrement RC4 40 bits. Pour plus d'informations à propos de RC4 et des autres chiffrements utilisés avec SSL, voir « <a href="fr/Introduction_%c3%a0_SSL">Introduction à SSL</a> ».</p> - -<p>Les différent chiffrements peuvent requérir différentes longueurs de clef pour parvenir au même niveau de cryptage. Le chiffrement RSA utilisé pour le chiffrement par clef publique, par exemple, ne peut utiliser qu'un sous-ensemble de toutes les valeurs possibles pour une clef d'une longueur donnée, à cause de la nature du problème mathématique sur lequel il est basé. Les autres chiffrements, tels que ceux utilisés par le chiffrement à clef symétrique, peuvent utiliser toutes les valeurs possibles pour une clef de longueur donnée, plutôt qu'un sous-ensemble de ces valeurs. Ainsi, une clef de 128 bits associée à un chiffrement par clef symétrique fournira un meilleur cryptage des données qu'une clef de 128 bits associée à un chiffrement RSA par clef publique. Cette différence explique pourquoi les chiffrement par clef publique RSA doivent utiliser des clefs de 512 bits (voire plus) pour être considérés forts du point du vue cryptographique, alors que les chiffrements par clef symétrique peuvent parvenir au même niveau de protection avec une clef de 64 bits. Même ce haut niveau de chiffrement peut être vulnérable aux attaques extérieures dans un futur proche.</p> - -<p>Parce que la possibilité d'intercepter clandestinement des informations chiffrées et de pouvoir les déchiffrer est historiquement une importante activité militaire, le gouvernement étasunien a restreint l'exportation de logiciels de cryptographie, incluant la plupart des logiciels permettant l'utilisation de clefs de chiffrement de plus de 40 bits</p> - -<p>{{PreviousNext("Introduction à la cryptographie à clef publique:Les problèmes de sécurité sur Internet", "Introduction à la cryptographie à clef publique:Signatures numériques")}}</p> diff --git a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/gestion_des_certificats/index.html b/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/gestion_des_certificats/index.html deleted file mode 100644 index 791d6dd76c..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/gestion_des_certificats/index.html +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ ---- -title: Gestion des certificats -slug: >- - orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats -tags: - - Sécurité -original_slug: Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Gestion_des_certificats ---- -<p>L'ensemble des standards et des services facilitant l'utilisation de la cryptographie à clef publique et des certificats X.509 v3 dans un environnement réseau est appelé <em>public key infrastructure</em> (PKI ou infrastructure à clef publique). La gestion de PKI est un sujet complexe qui dépasse le cadre de se document. Les sections qui suivent présentent quelques-uns des problèmes liés à la gestion de certificats qu'on retrouve dans les produits Red Hat.</p> - -<h3 id="Émission_de_certificats">Émission de certificats</h3> - -<p>Le processus d'émission d'un certificat dépend de l'autorité de certification qui l'a émis et du but dans lequel il l'a été. Les processus d'émission de formulaires non numériques varient de façons identiques. Par exemple, si vous désirez obtenir une carte d'identité générique (pas un permis de conduire) du Department of Motor Vehicles de l'état de California, les conditions sont claires : vous devez présenter un justificatif d'identité, tel qu'une facture à votre nom, et une carte d'étudiant. Si vous désirez un permis de conduire en bonne et due forme, vous devez en plus passer un test de conduite la première fois que vous le réclamez et un test sur le code de la route pour son renouvellement. Si vous voulez obtenir un permis de conduire commercial pour un 38-tonnes, les conditions sont plus exigeantes. Si vous vivez dans un autre état ou un autre pays, les conditions d'obtention de ces différents permis de conduire seront différentes.</p> - -<p>De même, les différentes autorités de certification ont différentes procédures d'émission des différents types de certificats. Dans certains cas, la seule condition pourra être votre adresse électronique. Dans d'autres cas, un nom d'utilisateur et un mot de passe vous seront demandés. À l'autre bout de l'échelle, pour les certificats identifiants des personnes pouvant prendre des décisions importantes, le processus d'émission pourra requérir des documents notariés, une enquête de fond et un entretien personnel.</p> - -<p>Selon les politiques de l'organisation, le processus d'émission des certificats peut soit être complètement transparent pour l'utilisateur, soit exiger une participation significative de l'utilisateur et des procédures complexes. En général, l'émission de certificats doit être flexible, ainsi les organisations peuvent les adapter à leurs besoins.</p> - -<p><a class="external" href="http://www.redhat.com/docs/manuals/cert-system/index.html">Red Hat Certificate System permet à une organisation de paramètrer sa propre autorité de certification et d'émission de certificats.</a></p> - -<p>L'émission de certificats est l'une des nombreuses tâches de gestion qui peuvent être déléguées à une autorité de certification indépendante.</p> - -<h3 id="Certificats_et_annuaire_LDAP">Certificats et annuaire LDAP</h3> - -<p>Le<em>Lightweight Directory Access Protocol</em> (LDAP) d'accès aux services d'annuaire propose une grande flexibilité pour la gestion des certificats d'une organisation. Les administrateurs systèmes peuvent stocker la plupart des informations requises par la gestion des certificats dans un annuaire compatible LDAP. Par exemple, une autorité de certification peut utiliser les informations contenues dans un annuaire pour préremplir un certificat avec les informations concernant un nouvel employé. L'autorité de certification peut niveler les informations de l'annuaire de nombreuses manières pour émettre les certificats un à un ou en groupe, en utilisant un éventail des différentes techniques d'identification en fonction de la politique de sécurité d'une organisation donnée. Les autres routines des tâches de gestion, telles que la gestion de clefs, le renouvellement ou la révocation de certificats, peuvent être partiellement ou pleinement automatisées à l'aide de l'annuaire.</p> - -<p>Les informations stockées dans l'annuaire peuvent également être utilisées en association avec les certificats pour contrôler l'accès aux différentes ressources disponibles sur un réseau en fonction des utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs. L'émission de certificats et toutes les tâches de gestion des certificats font intégralement parties de la gestion des utilisateurs et des groupes d'utilisateurs.</p> - -<p>En général, les services d'annuaires performants sont une brique essentielle de toute stratégie de gestion des certificats. Red Hat<em>Directory Server</em> est pleinement intégré à Red Hat<em>Certificate System</em> afin de fournir une solution de gestion des certificats complète.</p> - -<h3 id="Gestion_des_clefs">Gestion des clefs</h3> - -<p>Avant d'émettre un certificat, la clef publique qu'il contient et la clef privée correspondante doivent être générées. Il est parfois plus utile d'émettre, pour une unique personne, un certificat et une paire de clefs pour les opérations de signature, et un second certificat et une paire de clefs pour les opérations de chiffrement. Séparer les certificats de signature et de chiffrement permet de conserver la clef de signature uniquement sur une machine local, assurant ainsi une non répudiation maximale, et de sauvegarder la clef privée de chiffrement dans un endroit centralisé où elle peut être récupérée au cas où l'utilisateur perdrait la clef originale ou quitterait l'entreprise.</p> - -<p>Les clefs peuvent être générées par un logiciel client ou générées de façon centralisée par l'autorité de certification puis distribuées aux utilisateurs via un annuaire LDAP. Il y a plusieurs options entrant dans le choix du type de génération des clefs, locale et centralisée. Par exemple, la génération locale des clefs assure une non répudiation maximale, mais elle peut induire une plus grande participation de l'utilisateur lors des étapes d'émission. La flexibilité des possibilités dans la gestion des clefs est essentielle pour la plupart des organisations.</p> - -<p><em>Le recouvrement de clef</em>, ou la capacité de récupérer une sauvegarde des clefs de chiffrement suivant des conditions bien définies, peut être un point important de la gestion des certificats (selon l'utilisation des certificats par l'organisation). Les schémas de recouvrement de clefs mettent habituellement en œuvre un mécanisme de type<em>m sur n</em> : par exemple,<em>m</em> dirigeants d'une organisation sur<em>n</em> doivent donner leur accord, chacun contribuant à l'aide d'un code (ou d'une clef) personnel et spécial, avant que la clef d'une personne en particulier puisse être récupérée. Ce type de mécanisme assure que plusieurs personnes autorisées doivent donner leur accord avant qu'une clef de chiffrement puisse être récupérée.</p> - -<h3 id="Renouvellement_et_révocation_de_certificats">Renouvellement et révocation de certificats</h3> - -<p>Comme un permis de conduire dans certains pays, un certificat spécifie une période de temps pendant laquelle il est valide. Les tentatives d'utilisation d'un certificat avant ou après la période de validité échoueront. Par conséquent, les mécanismes de gestion du renouvellement des certificats sont essentiels dans toute stratégie de gestion des certificats. Par exemple, un administrateur voudra être notifié automatiquement lorsqu'un certificat s'apprête à expirer, afin de compléter le processus de renouvellement approprié pendant le temps restant, sans gêner le détenteur du certificat. Le processus de renouvellement peut impliquer la réutilisation de la même paire de clefs publiques ou d'une nouvelle paire.</p> - -<p>Un permis de conduire peut être suspendu, même s'il n'est pas périmé - par exemple, suite à une décision de justice pour infraction grave au code de la route. De même, il est parfois nécessaire de révoquer un certificat avant sa date d'expiration - par exemple, si un employé quitte l'entreprise ou s'il est muté dans un autre service.</p> - -<p>La révocation des certificats peut être gérée de différentes manières. Pour certaines organisations, il peut être suffisant de paramétrer les serveurs afin que le processus d'authentification inclut la vérification de la présence du certificat présenté dans l'annuaire. Lorsqu'un administrateur révoque un certificat, le certificat peut être automatiquement supprimé de l'annuaire et ainsi toutes les tentatives d'authentification échoueront, même si le certificat reste valide dans tous les autres domaines. Une autre approche implique la publication d'une <em>Certificates Revocation List</em> (CRL ou liste de certificats révoquées) dans l'annuaire à intervalles réguliers et la vérification de cette liste lors du processus d'authentification. Pour d'autres organisation, il sera peut-être préférable de vérifier directement l'autorité de certification émettrice chaque fois qu'un certificat est présenté pour une authentification. Ce processus est parfois appelé vérification de l'état d'un certificat en temps réel.</p> - -<h3 id="Autorités_d'enregistrement">Autorités d'enregistrement</h3> - -<p>Les interactions entre les entités identifiées par des certificats (parfois appelées entités finales) et les autorités de certifications (AC, pour <em>Certificates Authority</em>) sont un élément essentiel de la gestion des certificats. Ces interactions incluent les opérations telles que l'enregistrement de la certification, le recouvrement, le renouvellement ou la révocation de certificats, et la sauvegarde et le recouvrement de clefs. En général, une AC (Autorité de certification) doit être en mesure d'authentifier les identités des entités finales avant de répondre à leurs requêtes. De plus, certaines requêtes doivent être approuvées par un administrateur autorisé ou un gestionnaire afin d'aboutir.</p> - -<p>Comme on l'a vu précédemment, les moyens mis en œuvre par les différentes AC pour vérifier une identité avant d'émettre un certificat sont très nombreux selon l'organisation et le domaine d'utilisation du certificat. Pour fournir une flexibilité opérationnelle maximale, les interactions avec les entités finales peuvent être séparées des autres fonctions d'une AC et gérées par un service séparé appelé une <em>Registration Authority</em> (RA, ou Autorité d'enregistrement).</p> - -<p>Une RA (autorité d'enregistrement) agît comme une application amont de l'AC, en recevant les requêtes des entités finales, en les authentifiant puis en les renvoyant vers l'AC. Après réception de la réponse de l'AC, la RA notifie les résultats à l'entité finale. Les RA peuvent être très utiles pour adapter une infrastructure à clef publique à différents départements, zones géographiques, ou d'autres unités opérationnelles ayant des politiques et des exigences d'authentification très différentes.</p> - -<p>{{Previous("Introduction à la cryptographie à clef publique:Certificats et authentification")}}</p> diff --git a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/les_problèmes_de_sécurité_sur_internet/index.html b/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/les_problèmes_de_sécurité_sur_internet/index.html deleted file mode 100644 index 2203081cd8..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/les_problèmes_de_sécurité_sur_internet/index.html +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ ---- -title: Les problèmes de sécurité sur Internet -slug: >- - orphaned/Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet -tags: - - Sécurité -original_slug: >- - Introduction_à_la_cryptographie_à_clef_publique/Les_problèmes_de_sécurité_sur_Internet ---- -<p>Toutes les communications Internet utilisent le<em>Transmission Control Protocol/Internet Protocol</em> (TCP/IP). TCP/IP permet d'envoyer des informations d'un ordinateur à un autre au travers d'une grande variété d'ordinateurs intermédiaires et de réseaux distincts avant qu'elles atteignent leur destination.</p> - -<p>La grande flexibilité de TCP/IP à conduit à son adoption mondiale en tant que protocole de base pour les communications Internet et Intranet. Dans le même temps, le fait que TCP/IP permettent aux informations de transiter par de nombreux ordinateurs intermédiaires rend possible à une tierce-partie d'interférer avec les communications des façons suivantes :</p> - -<ul> - <li><strong>Écoute clandestine</strong>. Les informations restent intactes, mais leur confidentialité est compromise. Par exemple, quelqu'un peut intercepter votre numéro de carte de crédit, enregistrer des conversations sensibles ou intercepter des informations classifiées.</li> - <li><strong>Altération de données</strong>. Les informations en transit sont modifiées ou remplacées puis envoyées au destinataire. Par exemple, quelqu'un peut altérer une commande de biens de consommation ou changer les données personnelles d'un internaute.</li> - <li><strong>Usurpation d'identité</strong>. Les informations sont transmises à une personne se faisant passer pour le destinataire. L'usurpation d'identité peut être de deux natures différentes : - <ul> - <li>Mystification (ou spoofing en anglais). Une personne peut prétendre être quelqu'un d'autre. Par exemple, une personne peut prétendre avoir l'adresse électronique <code><a class="link-mailto" href="mailto:jdoe@exemple.net" rel="freelink">jdoe@exemple.net</a></code>, ou un ordinateur peut s'identifier comme étant le domaine <code>www.exemple.net</code> alors qu'il ne l'est pas. Ce type d'usurpation est connu sous le nom de spoofing.</li> - <li>Fausse déclaration. Une personne ou une organisation peut se présenter faussement. Par exemple, le site <code>www.exemple.net</code> peut prétendre être un site de vente de meubles en lignes alors qu'il ne prend que les paiement par cartes de crédits mais qu'il n'envoie aucune marchandise.</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<p>Normalement, les utilisateurs des nombreux ordinateurs coopérant ensemble à l'existence d'Internet, ou de toute autre réseau, ne surveillent pas et n'interfèrent pas avec le trafic réseau circulant continuellement par leurs machines. Cependant, de nombreuses données personnelles sensibles et les transactions commerciales sur Internet requièrent certaines précautions afin de minimiser les risques dus aux menaces listées ci-dessus. Heureusement, un ensemble de techniques et de standards bien rodés, connu sous le nom de cryptographie à clef publique, rend plus facile la mise en place de telles précautions.</p> - -<p>La cryptographie à clef publique facilite les tâches suivantes :</p> - -<ul> - <li>Le chiffrement et le déchiffrement permettent à deux entités communicantes de<em>déguiser</em> les informations qu'elles s'échangent. L'expéditeur chiffre, ou brouille, les informations avant de les envoyer. Le destinataire déchiffre, ou décode, ces informations après leur réception. Lors du transit, les informations cryptées sont inintelligibles aux tierces personnes.</li> - <li>La détection de l'altération permet au destinataire des informations de vérifier qu'elles n'ont pas été modifiées lors du transit. Toute tentative de modifier les données ou de leur substituer un faux message sera détecté.</li> - <li>L'authentification permet au destinataire des informations de déterminer leur origine, pour confirmer l'identité de l'expéditeur.</li> - <li>La non-répudiation empêche l'expéditeur des informations de prétendre par la suite de ne pas les avoir envoyées.</li> -</ul> - -<p>Les sections qui suivent introduisent les concepts de cryptographie à clef publique qui sont à la base de ces possibilités.</p> - -<p>{{PreviousNext("Introduction à la cryptographie à clef publique", "Introduction à la cryptographie à clef publique:Chiffrement et déchiffrement")}}</p> diff --git a/files/fr/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html b/files/fr/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html deleted file mode 100644 index a7f7caa507..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/learn/how_to_contribute/index.html +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ ---- -title: Comment contribuer à l'Espace d'apprentissage du MDN -slug: orphaned/Learn/How_to_contribute -tags: - - Apprendre - - Documentation - - Débutant - - Guide - - contribuer -translation_of: Learn/How_to_contribute -original_slug: Apprendre/Comment_contribuer ---- -<p>{{LearnSidebar}}</p> - -<blockquote> -<p>Si vous êtes parvenu à cette page du premier coup ou après avoir longuement cherché, cela signifie probablement que vous souhaitez contribuer à l'« Espace d'Apprentissage du MDN » (aussi appelée Learning Area). Excellente nouvelle !</p> - -<p><span class="seoSummary">Sur cette page, vous trouverez tout ce dont vous aurez besoin pour aider à améliorer le contenu pédagogique sur MDN. Vous pouvez contribuer de nombreuses façons, selon le temps que vous avez ou que vous souhaitez y passer, que vous soyez <a href="#I'm_a_beginner">un débutant</a>, <a href="#I'm_a_web_developer">un développeur web</a>, ou <a href="#I'm_a_teacher">un enseignant</a>.</span></p> -</blockquote> - -<div class="note"> -<p>Note : Vous pouvez trouver un guide pour écrire un nouvel article sur <a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">C</a><a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">omment rédiger un article pour aider les gens à se familiariser avec le Web..</a></p> -</div> - -<h2 id="Trouver_une_tâche_spécifique">Trouver une tâche spécifique</h2> - -<p><strong><span id="result_box" lang="fr"><span>Un moyen courant utilisé par les contributeurs à l'« Espace d'Apprentissage » est de lire les articles, corriger les fautes de frappe et suggérer des améliorations.</span></span></strong> <strong> Vos exemples sont également les bienvenus sur notre </strong> <strong><a href="https://github.com/mdn/learning-area/">dépôt GitHub</a>,</strong> <strong>et vous pouvez prendre contact avec nous si vous voulez demander ce qui doit être fait.</strong></p> - -<p>Contribuer représente également une excellente méthode pour apprendre tout en s'amusant. Si vous vous sentez perdu et/ou si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter via <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">la liste de diffusion (anglophone)</a> ou <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn">notre canal IRC (anglophone)</a> (voir en pied de page pour plus de détails). <a href="/en-US/profiles/chrisdavidmills">Chris Mills</a> est le responsable du projet pour l'« Espace d'Apprentissage » — vous pouvez aussi essayer de le contacter directement.</p> - -<p>Les paragraphes suivants donnent quelques idées générales des types de tâches que vous pouvez réaliser.</p> - -<h2 id="Je_suis_un_débutant"><a id="I'm_a_beginner" name="I'm_a_beginner">Je suis un débutant</a></h2> - -<p>Fantastique ! Les retours des débutants sont particulièrement précieux lorsqu'il s'agit d'écrire des articles pédagogiques. Votre point de vue est unique, car vous faites partie du public visé par ces articles, <span id="result_box" lang="fr"><span>ce qui peut faire de vous un membre inestimable de notre équipe.</span></span> <span id="result_box" lang="fr"><span>En effet, si vous utilisez un de nos articles pour apprendre quelque chose et que vous êtes bloqué, ou si vous trouvez l'article déroutant d'une certaine manière, vous pouvez le corriger ou nous le faire savoir afin que nous puissions être sûrs qu'il sera corrigé.</span></span></p> - -<p>Voici quelques façons de contribuer :</p> - -<dl> - <dt><a href="/fr/docs/Project%3AMDN/contribuer/Règles_d_étiquettage">Ajouter des étiquettes aux articles</a> (<em>5 min</em>)</dt> - <dd>Étiqueter le contenu de MDN est le moyen le plus simple de contribuer sur MDN. <span id="result_box" lang="fr"><span>Comme beaucoup de nos fonctionnalités utilisent des balises pour aider à présenter l'information dans son contexte, aider à l'étiquetage est une contribution très précieuse.</span> <span>Jetez un oeil sur les listes</span></span> <a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/Glossaire#Contribute">des termes du glossaire</a> et <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status/Learn#No_tags">aux articles de la section d'apprentissage</a> qui n'ont pas d'étiquettes. <em>(Pour le français, utiliser des termes français, ceux qu'un francophone envisagera de rechercher)</em></dd> - <dt><a href="/fr/docs/Glossaire">Lire et effectuer une relecture d'un terme du glossaire</a> (<em>5 min</em>)</dt> - <dd>Nous avons besoin de votre regard neuf sur le contenu qui a été rédigé. Si vous trouvez qu'un terme du glossaire est difficile à comprendre, cela signifie que sa définition doit être améliorée. N'hésitez pas à apporter les changements que vous estimez nécessaires. Si vous ne pensez pas avoir les compétences requises pour modifier l'entrée en question, dites-le nous <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">sur la liste de diffusion</a>.</dd> - <dt><a href="/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Rédiger une nouvelle définition dans le glossaire</a> (<em>20 minutes</em>)</dt> - <dd>La méthode la plus efficace pour apprendre quelque chose de nouveau est de : choisir un concept que vous aimeriez comprendre, en apprendre le plus possible à ce sujet et expliquer ce concept dans le glossaire. Expliquer quelque chose aux autres est une excellente façon de vérifier que vous avez bien compris et aide énormément à ancrer cette connaissance dans votre mémoire. Vous aurez ainsi fait quelque chose pour vous et aussi pour les autres. Gagnant gagnant !</dd> - <dt><a href="/fr/Apprendre/Index">Lire et effectuer une relecture d'un article pédagogique</a> (<em>2 heures</em>)</dt> - <dd>Cetta action a beaucoup d'analogies avec la relecture d'un terme du glossaire présentée plus haut ; mais elle prendra plus de temps car les articles sont généralement plus longs.</dd> -</dl> - -<h2 id="Je_suis_un_développeur_web"><a id="I'm_a_web_developer" name="I'm_a_web_developer">Je suis un développeur web</a></h2> - -<p>Parfait, vos compétences techniques sont l'ingrédient idéal pour que nous soyons sûrs de fournir un contenu pédagogique <strong>et </strong>techniquement précis pour les débutants. Cette section du MDN est dédiée à l'apprentissage des concepts du Web, il est donc nécessaire que les explications fournies soient aussi simples que possible, sans être simplistes et donc inutilisables . Il est plus important d'être compréhensible que de donner une foultitude de détails.</p> - -<dl> - <dt><a href="/fr/docs/Glossaire">Lire et effectuer une relecture d'une définition du glossaire</a> (<em>5 min</em>)</dt> - <dd>En tant que développeur web, vous pouvez nous aider à ce que le contenu soit précis sur le plan technique, sans pour autant qu'il soit pédant. N'hésitez pas à modifier les articles si vous pensez que c'est nécessaire. Si vous souhaitez échanger sur le sujet avant d'éditer, n'hésitez pas à nous contacter via <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">la liste de diffusion (anglophone)</a> ou <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn">notre canal IRC (anglophone)</a>.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Écrire une nouvelle définition dans le glossaire</a> (<em>20 minutes</em>)</dt> - <dd>Clarifier le jargon technique est une bonne méthode pour apprendre et être techniquement précis et clair. Les débutants vous en remercieront. <a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/Glossaire#Contribute">Quelques termes ne sont pas encore définis</a> et ont besoin de vous, choisissez-en un qui vous intéresse et allez-y.</dd> - <dt><a href="/fr/Apprendre/Index">Lire et effectuer une relecture d'un article pédagogique</a> (<em>2 heures</em>)</dt> - <dd>Cette action ressemble beaucoup à celle de la relecture d'un terme du glossaire (présentée plus haut). Elle demande plus de temps car les articles sont généralement plus longs.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">Écrire un nouvel article pour la section Apprendre</a> (<em>4 heures ou plus</em>)</dt> - <dd>MDN manque de ressources à destination des débutants à propos des technologies web (<a href="/fr/Apprendre/HTML">HTML</a>, <a href="/fr/Apprendre/CSS">CSS</a>, <a href="/fr/Apprendre/JavaScript">JavaScript</a>, etc.). Certains articles et contenus existent déjà mais ont besoin d'être revus et remaniés. Dépassez vos limites en mettant les technologies web à la portée des débutants.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Créer exercices, exemples de code et outils d'apprentissage interactifs</a> (? heures)</dt> - <dd>Les différents articles pédagogiques ont besoin d'éléments d'« Apprentissage actif » car chacun apprend mieux en faisant soi-même. Ces éléments peuvent être des exercices ou du contenu interactif qui permette à un utilisateur d'appliquer et de manipuler les concepts détaillés dans un article. De nombreux outils existent pour créer de tels exemples de code : <a href="https://jsfiddle.net/">JSFiddle</a> ou similaire pour construire un contenu interactif et avec <a href="https://thimble.mozilla.org/" rel="external">Thimble</a>, libérez votre créativité !</dd> -</dl> - -<h2 id="Je_suis_un_enseignant"><a id="I'm_a_teacher" name="I'm_a_teacher">Je suis un enseignant</a></h2> - -<p>MDN est connu pour son excellence sur le plan technique et moins connu, à juste titre, pour son contenu à destination des débutants. C'est là que nous avons besoin de vous, comme enseignant ou formateur. Vous pouvez nous aider à améliorer la pédagogie et la cohérence éducative du contenu du MDN.</p> - -<dl> - <dt><a href="/fr/docs/Glossaire">Lire et effectuer une relecture d'une définition du glossaire</a> (<em>15 min</em>)</dt> - <dd>Consultez une des définitions du glossaire et amendez-la si nécessaire. Si vous souhaitez discuter du contenu avant de publier, n'hésitez pas à nous contacter via <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">la liste de diffusion (anglophone)</a> ou <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn">notre canal IRC (anglophone)</a>.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Écrire une nouvelle définition dans le glossaire</a> (<em>1 heure</em>)</dt> - <dd>Définir les termes de façon simple et claire pour fournir un aperçu efficace des concepts est essentiel pour s'adresser aux débutants. Votre expérience de pédagogue peut être tout particulièrement utile pour créer un excellent glossaire. <a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/Glossaire#Contribute">De nombreux termes ne sont pas encore définis</a>, choisissez-en un puis allez-y !</dd> - <dt><a href="/fr/docs/tag/needsSchema">Ajouter des illustrations et/ou des schémas à des articles</a> (<em>1 heure</em>)</dt> - <dd>Comme vous le savez, les illustrations sont indispensables pour apprendre. Or, c'est quelque chose qui manque souvent sur MDN et vos compétences peuvent faire la différence dans ce domaine. Consultez <a href="/en-US/docs/tag/needsSchema">la liste des articles en manque d'illustration</a> et choisissez-en un pour lequel vous souhaitez ajouter des éléments graphiques.</dd> - <dt><a href="/fr/Apprendre/Index">Lire et effectuer une relecture d'un article pédagogique</a> (<em>2 heures</em>)</dt> - <dd>Cette action ressemble beaucoup à la relecture d'un terme du glossaire présentée plus haut. Elle prend plus de temps car les articles sont généralement plus longs.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">Écrire un nouvel article dans la section « Apprendre »</a> (<em>4 heures</em>)</dt> - <dd>Cette section a besoin d'articles simples et directs sur le web et les notions fonctionnelles attenantes. Ces articles doivent être écrits dans un but pédagogique : il ne s'agit pas de couvrir l'exhaustivité d'un domaine ou d'un concept mais d'en expliquer l'essentiel. Cet équilibre est difficile à trouver et c'est là que votre expérience toute particulière entre en jeu.</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Créer des exercices, des <abbr title="Multiple Choice Tests">quizz</abbr> ou des outils d'apprentissage interactifs</a> (<em>? heures</em>)</dt> - <dd>Les différents articles pédagogiques ont besoin d'éléments de « apprentissage actif » car chacun apprend mieux en faisant soi-même. Ces éléments peuvent être des exercices ou du contenu interactif qui permet à un utilisateur d'appliquer et de manipuler les concepts détaillés dans un article. De nombreux outils existent pour créer de tels exemples : <a href="https://jsfiddle.net/">JSFiddle</a>, <a href="https://thimble.mozilla.org/" rel="external">Thimble</a>. Libérez votre créativité !</dd> - <dt><a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_learning_pathways">Créer des chemins d'apprentissage</a> (<em>? hours</em>)</dt> - <dd>Afin de fournir des tutoriels progressifs et compréhensibles, les articles doivent être organisés en suites logiques. Cette organisation permet d'utiliser le contenu existant et d'identifier ce qui manque (auquel cas un nouvel article sera le bienvenu).</dd> -</dl> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/community/conversations/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/community/conversations/index.html deleted file mode 100644 index 91f3697a44..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/community/conversations/index.html +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ ---- -title: Discussions de la communauté MDN -slug: orphaned/MDN/Community/Conversations -translation_of: MDN/Community/Conversations -original_slug: MDN/Rejoindre_la_communauté/Conversations ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary">Le travail de MDN se fait beaucoup sur le site MDN mais la communauté est trés active aussi par des discussions (synchrones ou asychrones) se faisant en ligne, par chat ou rencontres organisées.</p> - -<h2 id="Les_discussions_asynchrones">Les discussions asynchrones :</h2> - -<p>Pour partager des informations et tenir des conversations en direct, <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN a sa propre catégorie ("MDN") dans le forum Mozilla. </a> Choisissez cette catégorie pour tous les sujets ayant trait à MDN, y compris le contenu de la documentation, la création, la traduction et la maintenance; la plateforme de développement MDN, et le planning, la définition des objectifs, le suivi des avancées.</p> - -<ul> - <li>Pour rejoindre les conversations Mozilla, voyez la page <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/signing-up-and-logging-in/16017">pour s'inscrire (en)</a>; si vous avez un compte LDAP Mozilla, vous devriez l'utiliser à la place du "Login par email".</li> - <li>Pour s'inscrire dans une catégorie, voyez <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/subscribing-to-categories-and-topics/16024">s'incrire dans des catégories et sujets (en)</a>.</li> - <li>(Optionnel) Si vos préférez, dans un premier temps, interagir dans les discussions par email, voyez <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/mailman-mode/15279">Comment converser par email (en).</a> Vous pouvez débuter une conversation dans "Discourse" (discussion) en envoyant un message à : <a href="mailto://mdn@mozilla-community.org">mdn@mozilla-community.org</a>. Si vous utilisez Discourse par email, vous pouvez répondre aux messages en répondant au message de notification que vous avez reçu. Si vous voulez insérer des commentaires dans une réponse, faites deux retour chariot avant et après votre intervention, que Discourse puisse l'analyser correctement.</li> -</ul> - -<h3 id="Historical_archives">Historical archives</h3> - -<p>Avant Juin 2017, les discussions de MDN se faisaient par "mailing lists" qui étaient filtrées et archivées avec "Google groups". Si vous voulez voir ces discussions anciennes, regardez dans les "Google groups" correspondants aux vieilles liste de mailings. ( oui, nous savons hélas que ces noms sont redondants et déroutants. Un accident historique, désolé pour ça...)</p> - -<dl> - <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdc">mozilla.dev.mdc</a> a.k.a. <strong>dev-mdc</strong></dt> - <dd>Cette liste concernait le contenu de la documentation sur MDN.</dd> - <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdn">mozilla.dev.mdn </a>a.k.a. <strong>dev-mdn</strong></dt> - <dd>Cette liste concernait le travail de développement sur la plateforme MDN <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma">Kuma</a>.</dd> - <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.mdn">mozilla.mdn </a>a.k.a. <strong>mdn@</strong></dt> - <dd>Ce forum concernait le planning et l'établissement des priorités de discussions pour le site MDN et autres initiatives associées.</dd> -</dl> - -<p> </p> - -<h2 id="Chat_sur_IRC">Chat sur IRC</h2> - -<p> </p> - -<p>Internet Relay Chat (IRC) est notre méthode préférée pour le chat quotidien et la discussion en temps réel entre membres de la communauté. Nous utilisons quelques canaux sur le serveur irc.mozilla.org pour les discussions sur MDN.</p> - -<dl> - <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/mdn">#mdn</a></dt> - <dd>This channel is our primary channel for discussing the content of MDN. We talk about writing, organization of content, and so on. We also have "water cooler" conversations here—it's a way our community can keep in touch and just hang out. This is also the place to talk about other aspects of MDN (other than development of the platform), such as Demo Studio, profiles, and so on.</dd> - <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdndev" title="irc://irc.mozilla.org/mdndev">#mdndev</a></dt> - <dd>This channel is where our development team—the people that write the code that makes MDN work—hangs out and discusses their day-to-day work. You're welcome to join in and either participate in the development or simply ask questions about issues you see with the software.</dd> -</dl> - -<p>These channels are most likely to be active during weekdays in North America.</p> - -<p>You may want to <a href="https://wiki.mozilla.org/IRC" title="https://wiki.mozilla.org/IRC">learn more about IRC</a> and use an installable IRC client such as <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/chatzilla/" title="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/chatzilla/">ChatZilla</a>. It is implemented as a Firefox add-on, which makes it quick and easy to install and use. If you're not familiar with IRC, an easy way to join is using a web-based IRC client such as <a href="https://chat.mibbit.com/">Mibbit</a>. Here are the direct links to the <a href="http://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org%3A%2B6697&channel=%23mdn">#mdn</a> and <a href="http://chat.mibbit.com/?server=irc.mozilla.org%3A%2B6697&channel=%23mdndev">#mdndev</a> channels on Mibbit.</p> - -<h2 id="Join_our_meetings_(and_other_events)">Join our meetings (and other events)</h2> - -<p>The MDN team holds a number of regular meetings that are open to the MDN community. See the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings</a> page on the Mozilla wiki for details on the schedule, agendas and notes, and info on how to join.</p> - -<p>See the <a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">MDN Events calendar</a> for these and other meetings, local meetups, and other events. The recurring meetings are summarized on the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings wiki page</a>.</p> - -<p>If you see a meeting which takes place in the "mdn" channel on our Vidyo videoconferencing system, you can <a href="https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html&key=gMM1xZxpQgqiQFNkUR3eBuHgxg">join the conversation on the web</a>.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/community/doc_sprints/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/community/doc_sprints/index.html deleted file mode 100644 index c3c6d479bf..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/community/doc_sprints/index.html +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ ---- -title: Doc sprints -slug: orphaned/MDN/Community/Doc_sprints -translation_of: MDN/Community/Doc_sprints -original_slug: MDN/Rejoindre_la_communauté/Doc_sprints ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div><p>{{ draft() }}</p> - -<div class="note"> -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps"><strong>Remarque</strong>:</span> <span class="hps">La communauté</span> <span class="hps">MDN</span> <span class="hps">a souvent</span> <span class="hps">tenu</span> des <span class="hps">doc sprints</span> au <span class="hps">cours de</span> <span class="hps">la période 2010-2013</span><span>.</span> <span class="hps">À partir de</span> <span class="hps">2014,</span> <span class="hps">ces événements</span> <span class="hps">ont été élargis en</span> <span class="hps">champ</span> <span class="atn hps">de «</span><span>Hack</span> on <span class="hps">MDN»</span> <span class="hps">les événements</span> <span class="hps">qui incluent</span> <span class="hps">le code</span> <span class="hps">de piratage</span> <span class="hps">ainsi que des projets</span> <span class="hps">de documentation</span><span>.</span> <span class="hps">La plupart des conseils</span> <span class="hps">ci-dessous</span> s'<span class="hps">applique aussi bien aux</span> <span class="hps">"Hack"</span> <span class="hps">sprints</span></span><span lang="fr"> <span class="hps">et qu'aux </span><span class="hps">documentation </span></span><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">sprints</span></span><span lang="fr"><span>.</span></span></p> -</div> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Ceci est</span> <span class="hps">un guide pour</span> <span class="hps">l'organisation d'un</span> <span class="hps">doc sprint</span><span>.</span> <span class="hps">Il contient</span> <span class="hps">des conseils et astuces</span> <span class="hps">de personnes qui ont</span> <span class="hps">organisé</span> <span class="hps">les doc sprints</span><span>,</span> <span class="hps">pour vous aider</span> <span class="hps">dans l'organisation de</span> <span class="hps">celui-ci aussi</span><span>.</span> <span class="hps">Ce guide</span> <span class="hps">appuie également sur les</span> <span class="hps">idées</span> <span class="hps">du livre</span></span> <a class="external" href="http://booki.flossmanuals.net/book-sprints/_draft/_v/1.0/introduction/" title="http://booki.flossmanuals.net/book-sprints/_draft/_v/1.0/introduction/">FLOSS Manuals Book Sprints</a>.</p> - -<h2 id="Qu'est_ce_qu'un_doc_sprint">Qu'est ce qu'un doc sprint?</h2> - -<p>Un doc <span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">sprint</span> <span class="hps">est</span> <span class="hps">une courte période où</span> <span class="hps">un groupe de personnes</span> <span class="hps">se réunissent</span><span>,</span> <span class="hps">virtuellement ou</span> <span class="hps">réellement</span><span>,</span> <span class="hps">à collaborer à</span> <span class="hps">la rédaction de documentation</span> <span class="hps">sur un sujet donné</span> <span class="hps">ou des sujets connexes</span><span>.</span></span></p> - -<h2 id="Types_de_sprints">Types de sprints</h2> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Les sprints</span> <span class="hps">peuvent être</span> <span class="hps">virtuel ou</span> <span class="hps">en personne</span><span>,</span> <span class="hps">ou une combinaison</span><span>.</span> <span class="hps">Pour</span> <span class="hps">un sprint</span> <span class="hps">virtuel,</span> <span class="hps">tout le monde participe</span> <span class="hps">à partir de</span> <span class="hps">là où ils</span> <span class="hps">se trouvent</span><span>,</span> <span class="hps">en communiquant uniquement</span> <span class="hps">par le biais des cannaux dédiés</span><span>.</span> <span class="hps">Pour un</span> <span class="hps">sprint</span> <span class="hps">en personne</span><span>,</span> <span class="hps">les participants se réunissent</span> <span class="hps">au même endroit</span> <span class="hps">pendant toute la durée</span> <span class="hps">du sprint</span><span>,</span> <span class="hps">afin qu'ils puissent</span> <span class="hps">communiquer face</span><span>-à-face</span><span>.</span> <span class="hps">Les sprints</span> <span class="hps">hybrides peuvent être</span> <span class="hps">la plupart du temps</span> <span class="hps">en</span> <span class="hps">personne</span> <span class="hps">avec des</span> <span class="hps">participants à distance</span><span>,</span> <span class="hps">ou</span> <span class="hps">la plupart du temps</span> <span class="hps">virtuel</span> <span class="hps">avec des</span> <span class="hps">rassemblements</span> <span class="hps">locaux</span><span>.</span> <span class="hps">En personne</span> <span class="hps">les sprints</span> <span class="hps">exigent plus de planification</span> <span class="hps">logistique</span><span>,</span> <span class="hps">pour assurer le lieu de la reunion </span><span>,</span> <span class="hps">reunir</span> <span class="hps">tout le monde dans un même endroit</span><span class="hps">,</span> les<span class="hps"> loger et</span> <span class="hps">les nourrir</span> <span class="hps">pendant le sprint</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Une autre manière de classer par catégorie les sprints focalisés sur des thématiques </span><span>.</span> <span class="hps">Par exemple</span><span>,</span> <span class="hps">un sprint</span> <span class="hps">pourrait se concentrer</span> <span class="hps">sur un</span> <span class="hps">domaine particulier</span><span>,</span> <span class="hps">tels que le développement</span> <span class="hps">Web</span><span>,</span> <span class="hps">ou</span> <span class="hps">sur la traduction dans une langue</span> <span class="hps">particulière</span><span>.</span></span></p> - -<h2 id="Planification_d'un_sprint">Planification d'un sprint</h2> - -<h3 id="Determiner_les_objectifs">Determiner les objectifs</h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Ayez une idée claire</span> <span class="hps">sur quels</span> <span class="hps">sont les objectifs</span> <span class="hps">pour le sprint</span><span>,</span> <span class="hps">à la fois pour</span> <span class="hps">le contenu</span> <span class="hps">et la communauté.</span> <span class="hps">Cela permet de</span> <span class="hps">conduire votre</span> <span class="hps">planification dans les moindres</span> <span class="hps">détails</span><span>.</span></span></p> - -<ul> - <li><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Voulez-vous</span> <span class="hps"> documenter un</span> <span class="hps">sujet particulier</span><span>?</span></span></li> - <li><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Voulez-vous</span> <span class="hps">créer un</span> <span class="hps">type particulier de</span> <span class="hps">documents</span> <span class="hps">ou de ressources</span><span>?</span> <span class="hps">Par exemple,</span> <span class="hps">des tutoriels, des</span> <span class="hps">exemples de code,</span> <span class="hps">ou</span> <span class="hps">des traductions dans une</span> <span class="hps">langue particulière</span><span>.</span></span></li> - <li><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Voulez-vous</span> <span class="hps">attirer de nouvelles personnes</span> <span class="hps">à contribuer au</span> <span class="hps">MDN?</span></span></li> - <li><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Voulez-vous</span> <span class="hps">augmenter</span> <span class="hps">la cohésion entre les</span> <span class="hps">membres de la communauté</span> <span class="hps">existante</span><span>?</span></span></li> -</ul> - -<h3 id="Décider_du_type_et_de_la_portée"><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Décider</span> <span class="hps">du type</span> <span class="hps">et de la portée</span></span></h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Basé sur</span> <span class="hps">vos objectifs</span><span>,</span> <span class="hps">se prononcer sur</span> <span class="hps">le type de</span> <span class="hps">sprint</span> <span class="hps">(virtuel</span><span>,</span> <span class="hps">en personne</span><span>,</span> <span class="hps">ou une combinaison</span><span>) et</span> <span class="hps">la portée</span> <span class="atn hps">(</span><span>sur quoi seront focalisés les participants</span><span>)</span></span>.</p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Par exemple</span><span>,</span> <span class="hps">si vous</span> <span class="hps">voulez attirer</span> <span class="hps">de nouveaux</span> <span class="hps">membres de la communauté</span><span>,</span> <span class="hps">un sprint</span></span><span lang="fr"><span class="hps"> local en personne serait</span> <span class="hps">un bon choix</span><span>,</span> <span class="hps">car aucun</span> <span class="hps">voyage</span> <span class="hps">est impliqué</span><span>,</span> <span class="hps">mais les participants</span> ont <span class="hps">l'occasion de se rencontrer</span><span>.</span> <span class="hps">Si</span> <span class="hps">vous voulez vous concentrer</span> <span class="hps">sur un</span> <span class="hps">domaine spécifique</span><span>,</span> <span class="hps">où les</span> <span class="hps">contributeurs de contenu</span> <span class="hps">sont</span> <span class="hps">répartis géographiquement</span><span>,</span> <span class="hps">et</span> <span class="hps">se connaissent déjà</span><span class="hps"> les uns les</span> <span class="hps">autres</span><span>,</span> alors <span class="hps">un virtual sprint</span> peut faire l'affaire<span class="hps">.</span></span></p> - -<h3 id="Choisissez_les_dates_et_heures"><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Choisissez</span> <span class="hps">les dates et heures</span></span></h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span class="hps">Pour</span> <span class="hps">les sprints</span> <span class="hps">en personne</span> <span class="hps">qui nécessitent</span> <span class="hps">un Voyage,</span> <span class="hps">nous avons constaté que</span> <span class="hps">trois</span> <span class="atn hps">jours (</span><span>Soit</span> <span class="hps">deux</span> <span class="hps">jours</span> <span class="hps">de week-end</span> <span class="hps">et</span> <span class="hps">un jour de semaine</span><span>) est</span> <span class="hps">assez suffisant </span><span class="hps">pour pouvoir accomplir </span> <span class="hps">un travail</span> <span class="hps">important</span><span>,</span> <span class="hps">sans prendre trop</span> <span class="hps">de temps loin de</span> <span class="hps">la vie</span> <span class="hps">normale</span> <span class="hps">de tout le monde</span><span>.</span> <span class="hps">Pour</span><span>,</span> <span class="hps">sprints</span> <span class="hps">public, local,</span> <span class="hps">en personne</span><span>, un jour</span> <span class="hps">oû vous pouvez expérer avoir le plus de personne pour s'engager.</span> <span class="hps">Pour</span> <span class="hps">les sprints</span> <span class="hps">virtuels</span><span>,</span> <span class="hps">ils se font</span> <span class="hps">généralement</span> sur<span class="hps"> deux jours</span><span>:</span> <span class="hps">un</span> <span class="hps">jour de semaine</span> <span class="hps">et un jour</span> <span class="hps">de</span> <span class="hps">week-end</span><span>.</span> <span class="hps">Comme</span> <span class="hps"> autre exemple</span><span>,</span> <span class="hps">dans le passé</span><span>, il y a eu</span> <span class="hps">un mini</span><span class="atn">-</span><span>sprint pour</span> <span class="hps">l'écriture et</span> <span class="hps">la traduction de</span> <span class="hps">documents</span><span>,</span> <span class="hps">chaque mercredi soir</span> <span class="hps">dans le bureau</span> <span class="hps">Mozilla</span> <span class="hps">Paris</span><span>;</span> <span class="hps">il était</span> <span class="hps">principalement</span> <span class="hps">en personne</span> <span class="hps">pour les résidents</span><span>, mais</span> <span class="hps">a également obtenu</span> <span class="hps">la participation à distance</span> <span class="hps">de Montréal</span> <span class="atn hps">(</span><span>où il</span> <span class="hps">était à</span> <span class="hps">l'heure du déjeuner</span><span>)</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Placer un</span> <span>sprint</span> <span>à</span> <span>la fin</span> <span>d'une conférence</span> à laquelle<span> tout le monde</span> <span>a assisté</span> <span>a bien fonctionné</span></span>; <span id="result_box" lang="fr"><span>essayer de lancer</span> <span>un sprint</span> <span>lors d'une conférence</span> <span>à laquelle tout le monde</span> <span>a assisté</span> <span>ne fonctionnait pas</span> <span>si bien</span><span>.</span> <span>Assurez-vous</span> <span>que les participants</span> <span>aient connaissance du</span><span> sprint</span> <span>quand ils font</span> <span>leurs</span> <span>plans</span> <span>de conférence</span><span>,</span> <span>de sorte qu'ils</span> <span>permettent</span> <span>des jours supplémentaires</span> <span>pour le sprint</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Considérez les</span> <span>fuseaux horaires</span> <span>des participants</span> <span>virtuels</span></span>; <span id="result_box" lang="fr"><span>être sûr que vous</span> <span>laissez suffisamment de temps</span> <span>de travail</span> <span>dans chaque fuseau horaire</span></span>, <span id="result_box" lang="fr"><span>et vous avez</span> <span>un certain chevauchement</span> <span>lorsque plusieurs</span> <span>zones</span> <span>(</span><span>comme l'Europe et</span> <span>des Amériques</span><span>,</span> <span>ou</span> <span>Amériques</span> <span>et en Asie</span><span>)</span> <span>sont éveillés</span></span>. Cependant, c'est une réalité que le temps de personne n'est bon pour tout le monde partout.</p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Pour</span> <span>les virtual sprints</span><span>,</span> <span>les</span> rendez-vous <span>peuvent être réglées</span> <span>à moins de 2-3</span> <span>semaines à l'avance</span><span>.</span> <span>Pour</span> <span>les in-person sprints</span><span>,</span> <span>vous devez décider</span> <span>plus à l'avance</span><span>, afin de</span> <span>laisser le temps aux</span> <span>gens de décider</span> <span>et de faire</span> <span>des arrangements de voyage</span><span>. </span></span></p> - -<h3 id="Promouvoir_le_sprint">Promouvoir le sprint</h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Vous pouvez faire</span> <span>le sprint</span> <span>ouvert,</span> <span>et inviter</span> <span>le monde</span><span>,</span> <span>mais vous devriez avoir</span> <span>quelques personnes clés</span> <span>qui vous savez</span> <span>participeront</span><span> effictivement.</span> <span>Travailler avec eux</span> <span>lors de la sélection</span> <span>des dates</span><span>,</span> <span>pour vous assurer</span> <span>qu'ils</span> <span>sont disponibles pendant</span> <span>les</span> <span>dates choisies</span><span>.</span> <span>Si</span> <span>le sprint</span> <span>n'est pas ouvert,</span> <span>alors vous avez besoin</span> <span>seulement</span> <span>d'étendre</span> <span>les invitations</span><span>;</span> <span>Assurez-vous que</span> <span>chaque invitation</span> <span>est personnelle</span><span>,</span> <span>expliquant pourquoi</span> <span>cette personne</span> <span>a été spécialement</span> <span>invité</span><span>e.</span></span></p> - -<div class="g-unit" id="gt-res-c"> -<div id="gt-res-p"> -<div id="gt-res-data"> -<div id="gt-res-wrap"> -<div class="almost_half_cell" id="gt-res-content"> -<div dir="ltr" style="zoom: 1;"> -<div id="tts_button"> </div> -<span id="result_box" lang="fr"><span>Pour</span> <span>les public sprints</span><span>,</span> <span>identifier les groupes</span> <span>existants</span> <span>qui ont un</span> <span>intérêt pour le sujet</span><span>, par exemple</span><span>:</span> <span>Les groupes</span> <span>meetup</span> <span>développeur</span> <span>Web</span> <span>locaux</span> <span>pour un in-person sprint</span> <span>locale</span><span>.</span> <span>Envoyer</span> <span>une annonce</span> <span>par</span> <span>quelque</span> <span>canal est</span> <span>approprié pour</span> <span>ce groupe.</span> <span>Assurez-vous de</span> <span>fournir un lien vers</span> <span>une page</span> <span>web avec</span> <span>plus de détails,</span> <span>et</span> <span>inclure un call-to-action </span><span>pour les</span> <span>gens s'enregistrer</span> <span>pour le sprint</span><span>. </span></span><a href="https://www.eventbrite.com/" title="https://www.eventbrite.com/">Eventbrite </a>et <a href="http://lanyrd.com" title="http://lanyrd.com">Lanyrd</a> sont deuw services qui supportent les enregistrements. Pour les événements Mozilla developer,<span id="result_box" lang="fr"><span>nous avons constaté</span> <span>que près de</span> <span>la moitié des personnes</span> <span>qui s'enregistrent</span> <span>apparaissent effectivement</span></span><span lang="fr"><span>.</span></span></div> -</div> -</div> -</div> -</div> -</div> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Utilisez les</span> <span>canaux de médias sociaux</span> <span>qui sont appropriés</span> <span>pour atteindre vos</span> <span>participants</span> <span>cibles</span><span>.</span> <span>Nous avons constaté que</span> <span>pour les développeurs Web</span><span>, cela signifie</span> <span>Twitter</span><span>,</span> <span>suivi par</span> <span>Google Plus</span><span>,</span> <span>plus</span> que <span>Facebook</span> <span>ou LinkedIn</span><span>.</span> <span>Cependant</span><span>, les canaux</span> <span>populaires</span> <span>peuvent varier</span> <span>géographiquement</span> <span>(comme</span> <span>Orkut</span> <span>au Brésil</span><span>)</span><span>.</span> <span>Faites appel à</span> <span>quelques personnes</span> <span>bien</span> <span>connectées</span> <span>qui ont</span> <span>une forte popularité</span> <span>parmi</span> <span>votre public cible</span><span>,</span> <span>et leur demander de</span> <span>re-</span><span>partager</span> <span>vos messages</span><span>.</span></span></p> - -<h3 id="Logistiques_pour_les_in-person_sprints">Logistiques pour les in-person sprints</h3> - -<p>Les logistiques pour les in-person sprints sont plus grands pour les longs sprint que pour ceux où les participants se deplacent pour assister. Un court sprint ou un sprint seulement reservé aux locaux nécessite relativement moins de support logistique.</p> - -<h4 id="Budget_et_financement"><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Budget et financement</span></span></h4> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Vous devez</span> <span>savoir combien</span> <span>l'événement</span> <span>va coûter</span><span>,</span> <span>et d'où</span> <span>l'argent va venir</span><span>.</span></span></p> - -<p>Les coûts à considérer dans votre budget incluent:</p> - -<ul> - <li>Voyage</li> - <li><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Hébergement</span></span></li> - <li>Nourriture</li> - <li><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Espace de réunion</span></span></li> -</ul> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Certains de ces coûts</span> <span>peuvent</span> <span>être auto-</span><span>financé</span> <span>par les participants</span><span>,</span> <span>ce qui signifie qu'ils</span> <span>paient pour leurs</span> <span>propres dépenses.</span> <span>Il existe une variété</span> <span>de façons d'</span><span>économiser de l'argent</span><span>,</span> <span>qui sont mentionnés</span> <span>dans les sections suivantes</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Il peut être</span> <span>possible d'obtenir</span> <span>le parrainage de</span> <span>Mozilla</span> <span>pour financer</span> <span>une partie des coûts</span> <span>de</span> <span>votre événement</span><span>.</span> <span>Il permet d'avoir</span> <span>une orientation claire</span> <span>pour votre événement</span><span>,</span> <span>et un plan</span> <span>spécifique et</span> <span>budget.</span> <span>S'il y a un</span></span> <a href="https://reps.mozilla.org/people/#/">Mozilla Rep</a> <span id="result_box" lang="fr"><span>dans votre région,</span> <span>travailler avec eux pour</span> <span>demander</span> <span>le budget et</span> <span>butin</span> <span>à travers le programme</span> <span>Reps</span><span>.</span> <span>Sinon, vous</span> <span>pouvez soumettre</span></span> une <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.dev-engagement-event">demande d'événements de développement</a> dans Bugzilla.</p> - -<dl> - <dt>Site</dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Il y a</span> <span>beaucoup d'options pour</span> <span>un espace de réunion</span><span>.</span> <span>Si vous</span> <span>êtes</span> <span>dans une ville avec</span> <span>un bureau</span> <span>Mozilla</span><span>, vous pouvez utiliser</span> <span>l'espace communautaire</span> <span>dans ce bureau</span><span>.</span> <span>Ailleurs</span><span>, les options comprennent</span> <span>des salles de réunion</span> <span>dans les bibliothèques</span><span>, églises,</span> <span>cafés,</span> <span>ou des entreprises</span> <span>où vous avez</span> <span>des contacts</span><span>.</span> <span>Beaucoup de villes ont</span> <span>maintenant</span> <span>des espaces</span> <span>de coworking</span> <span>qui louent</span> <span>leurs</span> <span>salles de conférence</span> <span>pour un prix raisonnable</span><span>.</span></span></dd> - <dt>Ressources</dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Assurez-vous que</span> <span>votre site</span> <span>a de bonnes</span> <span>tables et des chaises</span><span>,</span> <span>et</span> <span>une alimentation fiable</span> <span>et un accès Internet</span><span>.</span> <span>Assis</span> <span>toute la journée sur</span> <span>une mauvaise</span> <span>chaise est</span> <span>non seulement</span> <span>mal à l'aise</span><span>;</span> <span>il peut</span> <span>conduire à des blessures</span><span>.</span> <span>Assurez-vous que</span> <span>le nombre de</span> particiapants <span>et leurs</span> <span>ordinateurs et périphériques</span> <span>ne</span> <span>l'emporte pas sur</span> <span>l'alimentation</span> <span>et</span> <span>la bande passante disponible</span> <span>sur Internet.</span> <span>Soyez généreux</span> <span>(</span><span>mais pas dangereux</span><span>)</span> <span>avec des cordons</span> <span>d'extension</span><span>,</span> <span>et, si nécessaire</span><span>,</span> <span>d'adaptateurs électriques</span><span>.</span> <span>Un projecteur</span> <span>pour la visualisation</span> <span>partagée</span> <span>peut être très utile</span><span>.</span> <span>Whiteboards</span> <span>et</span> <span>notes autocollantes</span> <span>sont grands</span> <span>pour le brainstorming</span> <span>et la planification.</span></span></dd> - <dt>Voyage</dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Voyage</span> <span>est pertinente que si</span> <span>les</span> particanpts <span>ne sont pas tous</span> <span>à proximité du lieu</span> <span>de</span> <span>sprint.</span> <span>Les</span> <span>stratégies habituelles</span> <span>pour</span> <span>économiser sur</span> <span>Voyage</span> <span>s'appliquent</span><span>,</span> <span>et</span> <span>ne sont pas spécifiques</span> <span>aux</span> <span>sprints</span> <span>doc</span><span>.</span></span></dd> - <dt><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Hébergements</span></span></dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Où</span> les particapants <span>restent</span> <span>ne devraient pas être</span> <span>incommode</span>mrnt <span>loin du</span> <span>lieu de la réunion</span><span>.</span> <span>Il</span> <span>peut être moins cher</span> <span>(</span><span>et peut-être</span> <span>plus amusant</span><span>)</span> <span>de diviser le</span> <span>coût d'une maison</span> <span>de vacances</span> <span>ou appartement</span><span>,</span> <span>plutôt que de payer</span> <span>pour les</span> <span>chambres d'hôtel</span> <span>individuelles</span><span>.</span> <span>Si vous</span> <span>avez un mélange de</span> <span>visiteurs et des habitants</span> <span>(</span><span>prêts</span><span>)</span><span>,</span> <span>les</span> <span>visiteurs</span> <span>peuvent séjourner</span> <span>dans les maisons des</span> <span>membres</span> <span>de la communauté locale</span><span>.</span></span></dd> - <dt>Nourriture</dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Les participants</span> <span>ont besoin de manger</span><span>!</span> <span>Prendre des dispositions pour</span> <span>la nourriture pendant</span> <span>le sprint</span><span>,</span> <span>et informer les</span> participants <span>si</span> <span>certains repas</span> <span>ne seront pas</span> <span>organisées.</span> <span>Si le groupe</span> <span>reste</span> <span>dans une maison</span><span>,</span> <span>vous pouvez</span> <span>économiser de l'argent</span> <span>en achetant et</span> <span>en cuisinant la nourriture</span> <span>plutôt que de sortir</span> <span>pour manger.</span> <span>Même</span> <span>si la nourriture est</span> <span>auto-financée</span><span>, il peut</span> <span>réduire</span> des <span>tracas</span> de piocher <span>dans un</span> <span>fonds commun</span> <span>pour la nourriture</span><span>,</span> <span>plutôt que</span> <span>diviser</span> <span>chaque</span> <span>facture de restaurant</span><span>.</span> <span>Si</span> <span>votre site</span> <span>permet</span><span>,</span> <span>des collations</span> <span>(certains</span> <span>sains et</span> <span>d'autres non</span><span>)</span> <span>disponibles</span> <span>entre les repas</span><span>.</span></span></dd> - <dt><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Amusement</span></span></dt> - <dd><span id="result_box" lang="fr"><span>Prenez du temps pour</span> <span>des </span><span>des activités sociales de non-écriture</span><span>.</span> <span>Ceux-ci peuvent</span> <span>être informelles</span><span>,</span> <span>comme aller</span> <span>pour une randonnée</span> <span>ensemble, ou</span> <span>plus formelle</span><span>,</span> <span>comme une</span> <span>excursion touristique</span><span>.</span> <span>Sortir</span> <span>de la bière</span> <span>(</span><span>à la fin de</span> <span>la journée</span><span>, bien sûr)</span> <span>est généralement</span> <span>un gagnant.</span> <span>D'autre part</span><span>, ne pas</span> <span>planifier</span> <span>toutes les heures</span> <span>de la vie quotidienne</span><span>.</span> <span>Tout le monde</span> <span>a besoin d'</span><span>un temps d'arrêt</span><span>, en particulier</span> <span>les introvertis</span><span>.</span></span></dd> -</dl> - -<h2 id="Pendant_le_sprint">Pendant le sprint</h2> - -<h3 id="Planifier_le_travail">Planifier le travail</h3> - -<p> </p> - -<h3 id="Tâches_de_suivi"><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Tâches</span> <span>de suivi</span></span></h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Avoir</span> <span>un moyen de suivre</span> <span>que des tâches</span> <span>doivent</span> <span>être éfféctuées</span><span>,</span> <span>qui fait quoi</span><span>,</span> <span>et</span> <span>ce qui a été</span> <span>accompli</span><span>.</span> <span>Pour les doc sprints MDN</span><span>,</span> <span>nous utilisons</span> <span>une page wiki</span> <span>pour la planification</span> <span>à l'avance</span><span>,</span> <span>et une</span> <span>EtherPad</span> <span>pour le suivi des</span> <span>travaux</span> <span>au cours du</span> <span>sprint. </span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Souvent</span><span>,</span> <span>les gens veulent aider</span><span>, mais</span> <span>ne savent</span> <span>pas par où commencer</span><span>,</span> <span>et de décider</span> <span>parmi les</span> <span>nombreuses options</span> <span>prend</span> <span>trop d'effort</span> <span>mental.</span> <span>Pour tout</span> <span>participant donné</span><span>,</span> <span>leur donner</span> <span>quelques</span> <span>tâches possibles</span> <span>(</span><span>"</span><span>vous pourriez faire</span> <span>A</span> <span>ou</span> <span>B</span><span>"</span><span>)</span><span>;</span> <span>ce qui simplifie</span> <span>leur choix</span><span>,</span> <span>sans leur faire penser</span> <span>qu'ils sont gérés</span><span>.</span></span></p> - -<h3 id="Collaboration">Collaboration</h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>L'un des avantages</span> <span>de</span>s in-person <span>sprints</span><span> est</span> <span>que les gens peuvent</span> <span>travailler ensemble de façon</span> <span>dont ils pourraient ne pas</span> <span>être en mesure </span><span>quand ils</span> <span>ne sont pas</span> <span>au même endroit</span><span>, par exemple</span><span>,</span> <span>en travaillant</span> <span>sur</span> <span>des idées</span> <span>ensemble sur</span> <span>un tableau blanc ou</span> <span>par</span> <span>remue-méninges avec</span> <span>notes autocollantes</span><span>.</span> <span>Pourtant, il existe</span> <span>des possibilités de collaboration</span> <span>et de camaraderie</span> <span>dans tout type de</span> <span>sprint.</span> <span>Chatter</span> <span>via IRC</span> <span>est essentiel</span> <span>pour les virtual sprints</span><span>,</span> <span>et toujours très</span> <span>utile pour les</span> in-person <span>sprints</span> <span>(</span><span>par exemple, pour</span> <span>partager des liens</span><span>)</span><span>.</span> <span>Pour</span> <span>un plus grand sens</span> <span>de la «présence</span> <span>virtuelle»</span><span>,</span> <span>envisager d'utiliser un</span> <span>service de conférence</span> <span>vidéo</span><span>,</span> <span>tels que</span> <span>Google</span> <span>Hangout</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>En tant qu'organisateur</span><span>, rechercher les</span> <span>intérêts communs</span> <span>entre les participants et</span> <span>des</span> <span>façon dont ils</span> <span>peuvent travailler ensemble</span><span>.</span></span></p> - -<h3 id="Célébrer_les_réalisations"><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Célébrer</span> <span>les réalisations</span></span></h3> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>Assurez-vous de</span> <span>prendre le temps de</span> <span>célébrer</span> <span>les réalisations</span> <span>à la fin de</span> <span>l'esprit</span><span>.</span> <span>Cela donne</span> <span>des participants</span> <span>est une</span> <span>meilleure sensation que</span> <span>lorsque le</span> <span>sprint</span> <span>se termine juste</span> <span>sans</span> <span>résumé</span><span>.</span> <span>Si</span> <span>possible,</span> <span>avoir des gens</span> une<span> "demo"</span> de <span>ce qu'ils ont fait</span><span>, même</span> <span>si c'est juste</span> <span>montrer</span> <span>une nouvelle</span> <span>page de l'article</span><span>.</span></span></p> - -<p><span id="result_box" lang="fr"><span>En outre,</span> <span>partager</span> <span>les</span> <span>réalisations</span> <span>de sprint</span> <span>par</span> <span>un billet de blog</span><span>,</span> <span>pour célébrer publiquement</span> <span>aussi bien.</span> <span>Ceci est important</span> <span>pour tout type de</span> <span>sprint,</span> <span>mais surtout pour les</span> <span>virtual sprints</span><span>,</span> <span>où les</span> <span>participants</span> <span>pourraient</span> <span>ne pas être tous</span> <span>en ligne à</span> <span>la fin officielle</span> <span>du sprint</span> <span>pour une</span> <span>séance de synthèse</span><span>. </span></span></p> - -<p> </p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/community/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/community/index.html deleted file mode 100644 index 874c7580f6..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/community/index.html +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ ---- -title: Rejoindre la communauté -slug: orphaned/MDN/Community -tags: - - Communauté - - Guide - - MDN Meta -translation_of: MDN/Community -original_slug: MDN/Rejoindre_la_communauté ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<div class="summary"> -<p>MDN (acronyme anglais pour réseau de développeur Mozilla) est plus qu’un wiki : c’est une communauté de développeurs travaillant ensemble à faire de MDN une ressource exceptionnelle pour les développeurs qui utilisent les technologies libres du Web.</p> -</div> - -<p>Nous aimerions que vous contribuiez à MDN, mais nous aimerions encore plus que vous participiez à la communauté MDN. Voici comment s’y connecter, en 3 petites étapes :</p> - -<ol> - <li><a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/MDN/Contribute/Howto/Comment_cr%C3%A9er_un_compte_sur_MDN">Créer un compte MDN</a>.</li> - <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Conversations">Rejoindre des discussions. </a>((en) pas encore traduit)</li> - <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Whats_happening">Suivre ce qui se passe.</a> ((en) pas encore traduit)</li> -</ol> - -<h2 id="Comment_fonctionne_la_communauté">Comment fonctionne la communauté ?</h2> - -<p>Les articles suivants décrivent la communauté de MDN.</p> - -<div class="row topicpage-table"> -<div class="section"> -<dl> - <dt class="landingPageList"><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Roles">Community roles</a> ((en) <em>rôles dans la communauté</em>)</dt> - <dd class="landingPageList"><span id="result_box" lang="fr"><span>Il y a un certain nombre de rôles, au sein de la communauté MDN, qui ont des responsabilités spécifiques.</span></span></dd> - <dt class="landingPageList"><a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/MDN/Rejoindre_la_communaut%C3%A9/Doc_sprints">Doc sprints</a></dt> - <dd class="landingPageList"><span id="result_box" lang="fr"><span>Ceci est un guide pour organiser un « </span></span><span lang="fr"><span>doc sprint </span></span><span id="result_box" lang="fr"><span>»</span></span><span lang="fr"><span>.</span> <span>Il contient des avis et des conseils de personnes qui en ont organisé, pour vous aider si vous souhaitez en faire un.</span></span></dd> - <dt class="landingPageList"><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Whats_happening">Follow what’s happening</a> ((en) <em>suivre ce qui se passe</em>)</dt> - <dd class="landingPageList">MDN vous est présenté par l’article wiki <a class="external external-icon" href="https://wiki.mozilla.org/MDN">Mozilla Developer Network community</a> (en). <span id="result_box" lang="fr"><span>Il contient quelques façons de partager des informations sur ce que nous faisons.</span></span></dd> -</dl> - -<dl> -</dl> -</div> - -<div class="section"> -<dl> - <dt class="landingPageList"><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Conversations">MDN community conversations</a> ((en) <em>discussions de la communauté</em>)</dt> - <dd class="landingPageList"><span id="result_box" lang="fr"><span>Le « travail » de MDN se déroule sur le site MDN, mais la « communauté » passe également par des discussions (asynchrones) et des conversations et réunions en ligne (synchrones).</span></span></dd> - <dt class="landingPageList"><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Working_in_community">Working in community</a> ((en) <em>travailler dans la communauté</em>)</dt> - <dd class="landingPageList"><span id="result_box" lang="fr"><span>Une partie importante de la contribution à la documentation MDN, à une échelle significative, est de savoir comment travailler dans le cadre de la communauté MDN.</span></span> <span id="result_box" lang="fr"><span>Cet article offre des conseils pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos interactions avec les autres auteurs et avec les équipes de développement.</span></span></dd> -</dl> -</div> -</div> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html deleted file mode 100644 index 05096b848d..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ ---- -title: Suivez ce qui se passe -slug: orphaned/MDN/Community/Whats_happening -tags: - - Communauté - - Débutant - - Guide - - MDN Meta -translation_of: MDN/Community/Whats_happening -original_slug: MDN/Rejoindre_la_communauté/Whats_happening ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<p>MDN vous est présenté par la <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN">communauté MDN</a>. Voici quelques façons dont nous partageons des informations sur ce que nous faisons.</p> - -<h2 id="Blogs">Blogs</h2> - -<dl> - <dt><a href="https://hacks.mozilla.org/" title="https://hacks.mozilla.org/">Mozilla Hacks</a></dt> - <dd>Actualités à propos et couverture approfondie des technologies et fonctionnalités Web et Mozilla.</dd> - <dt><a href="https://blog.mozilla.org/community/category/developer-engagement/">Engageant les Développeurs</a></dt> - <dd>Promouvoir l'activité et la discussion au sein de la communauté impliquée dans MDN chez Mozilla.</dd> -</dl> - -<h2 id="Flux_déphémères">Flux d'éphémères</h2> - -<ul> - <li><a href="http://twitter.com/MozDevNet">@MozDevNet</a>: Pages intéressantes, tutoriels, guides, appels à soumissions, mises à jour importantes et autres nouvelles sur Mozilla Developer Network.</li> - <li><a href="https://twitter.com/mozhacks" title="https://twitter.com/mozhacks">@MozHacks</a>: Tweets sur les nouvelles technologies web, les excellentes applications HTML5, et les fonctionnalités de Firefox.</li> - <li><a href="http://www.youtube.com/user/mozhacks" title="http://www.youtube.com/user/mozhacks">Mozilla Hacks (YouTube)</a></li> -</ul> - -<h2 id="Tableaux_détat_et_tableaux_de_bord">Tableaux d'état et tableaux de bord</h2> - -<p>Consultez les pages d'<a href="/fr/docs/MDN/Doc_status">état de la documentation</a> pour voir ce qui se passe dans toute l'étendue du contenue MDN. Vous pourrez voir quels articles doivent être écrits ou mis à jour, quels sujets ont le plus besoin d'aide, et bien plus encore.</p> - -<h2 id="Réunions_MDN">Réunions MDN</h2> - -<p>Il y a un certain nombre de réunions régulières pour suivre et partager les progrès de divers porjets et processus liés au MDN. Celles-ci sont décrites sur la <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">page wiki des réunions MDN</a>.</p> - -<p>Pour avoir une idée générale de ce qui se passe, la meilleure réunion à laquelle participer est la réunion de la communauté MDN, qui a lieu toutes les deux semaines le mercredi à 10:00, heure du Pacifique (UTC-0800 Octobre-Mars, UTC-0700 en Mars-Octobre), dans le canal <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/devmo">IRC #mdn</a>. Voir la page wiki des <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings/Community" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Community_meetings">réunions de la communauté MDN</a> pour les agendas et les notes des réunions précédentes.</p> - -<p>Le calendrier des <a class="external text" href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com" rel="nofollow">Événements MDN Publics</a> contient des réunions de la communauté MDN, des sprints de doc, et d'autres événements liés à MDN. Si vous voyez une réunion qui a lieu dans le canal "mdn" sur notre système de visioconférence Vidyo, vous pouvez <a href="https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html&key=gMM1xZxpQgqiQFNkUR3eBuHgxg">rejoindre la conversation sur le web</a>.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html deleted file mode 100644 index d0d036d79b..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ ---- -title: Comment créer un compte sur MDN -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account -tags: - - Documentation - - Débutant - - Guide - - MDN Meta -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account -original_slug: MDN/Contribute/Howto/Comment_créer_un_compte_sur_MDN ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Pour modifier un article ou du contenu sur MDN, il vous faut un profil sur MDN. Pour parcourir MDN, vous n'avez besoin d'aucun profil, rassurez-vous. Dans le guide qui suit, on voit comment créer un profil MDN.</span></p> - -<div class="pull-aside"> -<div class="moreinfo"><strong>Pourquoi dois-je utiliser mon adresse électronique sur MDN ?</strong><br> -<br> -Votre adresse électronique est utilisée pour récupérer votre compte et peut être utilisée par les administrateurs MDN afin de vous contacter (à propos de votre compte ou de vos contributions sur le site).<br> -<br> -Vous pouvez également l'utiliser pour vous abonner à des pages dont vous souhaitez connaître les modifications (<a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Tools/Page_watching">voir cet article pour plus de détails</a>) ou pour recevoir d'autres messages : par exemple, si vous vous inscrivez à la version beta, vous pouvez recevoir des messages relatifs à des fonctionnalités en cours de test.<br> -<br> -Votre adresse électronique n'est jamais affichée sur MDN et est uniquement utilisée dans le respect de <a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/">notre politique de confidentialité</a>. - -<div class="note">Si vous vous connectez à MDN via GitHub et une adresse <code>noreply</code>, vous ne recevrez aucun message de MDN (même si vous vous abonnez aux modifications d'une page).</div> -</div> -</div> - -<ol> - <li>En haut de chaque article MDN, vous trouverez un bouton <strong>Connexion</strong>. Si vous cliquez dessus, cela affichera la liste des services pour s'authentifier sur MDN.</li> - <li> - <p>Sélectionnez un de ces services. <strong>Actuellement, seul GitHub est disponible.</strong> En sélectionnant GitHub, votre page de profil MDN, publique, aura un lien vers votre profil GitHub.</p> - </li> - <li> - <p>Suivez ensuite les étapes de GitHub pour connecter votre compte à MDN.</p> - </li> - <li>Une fois les étapes d'authentification terminée, vous reviendrez sur MDN où on vous demandera un nom d'utilisateur et une adresse électronique. <em>Votre nom d'utilisateur sera public et utilisé pour vous attribuer vos contributions. N'utilisez pas votre adresse électronique comme nom d'utilisateur</em><strong>.</strong></li> - <li>Cliquez sur <strong>Créez votre profil MDN</strong>.</li> - <li>Si l'adresse électronique utilisée à l'étape 4 n'est pas la même que celle utilisée avec le service d'authentification, veuillez vérifier votre messagerie électronique et cliquer sur le lien de confirmation que nous vous avons envoyé.</li> -</ol> - -<p>Et voilà ! Vous avez désormais un compte MDN et vous pouvez éditer les articles !</p> - -<p>Vous pouvez cliquer sur votre nom en haut de chaque page MDN afin de voir votre profil public. Depuis cette page de profil, vous pouvez cliquer sur <strong>Modifier</strong> pour éditer les informations de votre profil.</p> - -<div class="note"> -<p><strong>Note </strong><strong>:</strong> Les noms d'utilisateur ne peuvent plus contenir d'espaces ou d'arobases (@). Attention, votre nom d'utilisateur sera utilisé publiquement afin d'identifier vos contributions !</p> -</div> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html deleted file mode 100644 index 8fab8f8ad0..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ ---- -title: Comment faire une relecture technique -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review -original_slug: MDN/Contribute/Howto/faire_relecture_technique ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<p class="summary"><strong>La relecture technique consiste en une vérification de la véracité des explications techniques de l'article, et à corriger les erreurs qui pourraient s'y trouver. Si un rédacteur de l'article souhaite que quelqu'un d'autre vérifie le contenu technique, le rédacteur coche la </strong><strong>case "Technical review" (Relecture technique) lors de l'édition. Souvent le rédacteur contacte un ingénieur particulier pour réaliser la relecture technique, mais n'importe qui avec une expertise technique sur le sujet peut le faire.</strong></p> - -<table class="fullwidth-table"> - <tbody> - <tr> - <td><strong>Où cela doit être fait ?</strong></td> - <td>Dans les articles qui sont marqués comme nécessitant une <a href="/fr/docs/needs-review/technical">relecture technique</a>.</td> - </tr> - <tr> - <td><strong>Qu'est ce qu'il faut savoir pour faire cette tâche ?</strong></td> - <td> - <ul> - <li>Expertise sur le sujet couvert par l'article que vous vous apprêtez à relire.</li> - <li>Savoir éditer des articles sur MDN.</li> - </ul> - </td> - </tr> - <tr> - <td><strong>Quelles sont les étapes ?</strong></td> - <td> - <ol> - <li>Allez sur la <a href="/fr/docs/needs-review/technical">liste des pages nécessitant une relecture technique</a>.</li> - <li>Choisissez une page dont vous connaissez très bien le sujet.</li> - <li>Cliquez sur le lien de l'article.</li> - <li>Une fois la page chargée, cliquez sur le bouton <strong>MODIFIER</strong> en haut de l'article ; il vous amènera à l'interface d'édition. N'hésitez pas à changer de page si celle-ci ne vous convient pas.</li> - <li>En lisant l'article, corrigez toute information technique erronée, et ajoutez les informations importantes qui seraient absentes.</li> - <li>Expliquez ce que vous avez fait, en bas de l'article dans la section "Commentaire sur la révision". (par exemple : "<em>Relecture technique terminée</em>") Si vous avez corrigé des informations pensez à les inclure dans votre commentaire (par exemple : <em>Relecture technique ; correction de la description des paramètres</em>").</li> - <li>Cliquer sur le bouton <strong>ENREGISTRER LES MODIFICATIONS</strong>.</li> - <li>Une fois que l'article corrigé apparait à l'écran, après avoir quitté le mode d'édition, cochez l'entrée <strong>Technical</strong>, sur le côté droit, et cliquez <strong>Submit Review.</strong></li> - <li>Vous avez fini !</li> - </ol> - </td> - </tr> - </tbody> -</table> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html deleted file mode 100644 index 3029a8b903..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ ---- -title: Comment faire une relecture rédactionnelle -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review -tags: - - Documentation - - Guide - - MDN Meta - - Revue éditoriale -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review -original_slug: MDN/Contribute/Howto/faire_relecture_redactionnelle ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<div>{{IncludeSubnav("/fr/docs/MDN")}}</div> - -<p class="summary">Une <strong>revue éditoriale</strong> consiste à corriger des fautes d'orthographe, de grammaire ou d'usage dans le texte d'un article. Il n'est pas nécessaire d'être un expert linguistique pour contribuer et toute relecture et correction attentive représente une contribution extrêmement utile.</p> - -<p><span class="seoSummary">Dans cet article, on décrit ce qu'est une revue éditoriale et comment aider à ce que le contenu de MDN soit formulé précisément.</span></p> - -<dl> - <dt>Qu'est-ce que cette tâche ?</dt> - <dd>Il s'agit de relire et de corriger les articles ayant été marqués comme nécessitant une revue éditoriale.</dd> - <dt>Où faut-il accomplir cette tâche ?</dt> - <dd>Les revues éditoriales concernent principalement les articles qui ont été marqués comme nécessitant une revue éditoriale.</dd> - <dt>Que faut-il savoir pour accomplir cette tâche ?</dt> - <dd>Il faut avoir de bonnes notions en grammaire et en orthographe. Une revue éditoriale consiste à vérifier la grammaire, l'orthographe et les formulations utilisées dans un article. C'est également l'occasion de vérifier que <a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Guidelines/Writing_style_guide">le guide stylistique de MDN</a> est bien respecté.</dd> - <dt>Quelles sont les étapes à suivre ?</dt> - <dd> - <ol> - <li>Choisissez un article à relire : - <ol> - <li>Consultez <a href="/fr/docs/needs-review/editorial">la liste des articles en attente d'une revue éditoriale</a>. Cette page liste l'ensemble des articles pour lesquels ont été demandées des revues éditoriales.</li> - <li>Cliquez sur le lien d'un article pour charger la page.<br> - <strong>Note : </strong>cette liste est générée de façon automatique mais peut ne pas être rafraîchie. Si l'article que vous avez choisi ne contient plus la bannière <em>Cet article doit recevoir les relectures suivantes</em>, vous pouvez rafraîchir la page avec la liste et en choisir un autre.</li> - </ol> - </li> - <li><a id="core-steps" name="core-steps"></a>Lisez l'article avec précaution en faisant attention aux coquilles, fautes d'orthographe ou de grammaire ou aux formulations approximatives. N'hésitez pas à changer d'article si celui que vous avez choisi ne vous convient pas.</li> - <li>S'il n'y a pas d'erreur, vous n'avez pas besoin de modifier l'article pour terminer la relecture. Vous pouvez utiliser la zone présente dans la barre verticale à gauche de l'article :<br> - <img alt="capture d’écran de la boite de menu latéral indiquant une demande de relecture rédactionnelle" src="https://mdn.mozillademos.org/files/17172/SidebarReviewBoxEditorial.fr.png" style="height: 153px; width: 318px;"></li> - <li>Décocher la case marquée <strong>Rédactionnel</strong> puis cliquer sur <strong>Enregistrer</strong>.</li> - <li>Si vous décelez des erreurs : - <ol> - <li>Cliquez sur le bouton <strong>Modifier</strong> en haut de la page, vous accéderez alors à <a href="/fr/docs/Project:Guide_du_rédacteur">l'éditeur</a>.</li> - <li>Corrigez les fautes trouvées. Si vous n'avez pas le temps ou que vous ne pensez pas avoir corrigé toutes les fautes, ce n'est pas grave et cela représente déjà une contribution essentielle, auquel cas, vous pouvez laisser la demande de revue sur la page.</li> - <li>Saisissez un commentaire de révision dans la zone en bas de l'article (par exemple : <em>Revue éditoriale effectuée, correction de XX</em>). Cela permet aux autres contributeurs et aux éditeurs de savoir ce que vous avez modifié et pourquoi.</li> - <li>Décochez la case Rédactionnel dans la zone <strong>Relecture nécessaire ?</strong> Cette zone est située juste avant les commentaires de révision.</li> - <li>Enfin, cliquez sur le bouton <strong>Publier</strong>.</li> - </ol> - </li> - </ol> - - <div class="note"> - <p><strong>Note :</strong> Vos modifications peuvent ne pas être immédiatement visibles après l'enregistrement en raison du traitement de la page par le système. Vous pouvez rafraîchir la page après quelques instants pour résoudre ce problème s'il se présente.</p> - </div> - </dd> -</dl> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html deleted file mode 100644 index 48ae25b1c4..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ ---- -title: Comment définir le résumé d'une page -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page -tags: - - Communauté - - Documentation - - Guide - - MDN -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page -original_slug: MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Vous pouvez définir le resumé d'une page sur MDN, qui pourra être utilisée de diverses manières. Notamment dans les résultats des moteurs de recherches, dans les autres pages MDN ainsi que les pages d'actualités et dans les infobulles.</span>Cela doit être un texte ayant un sens à la fois dans le contexte de la page, mais également lors de l'affichage dans d'autres contextes, sans le reste du contenu de la page.</p> - -<p>Un résumé peut avoir été explicitement défini dans la page. S'il n'y en a pas, la ou les premières phrases sont alors utilisées, ce qui n'est pas toujours le plus adapté dans ce cas.</p> - -<table class="full-width-table"> - <tbody> - <tr> - <td><strong>Quelle est la tâche ?</strong></td> - <td>Définir dans la page un texte qui puisse être utilisé comme résumé dans un autre contexte ; cette tâche peut inclure une réécriture adaptée du texte, si nécessaire.</td> - </tr> - <tr> - <td><strong>Où est-ce qu'il y en a besoin ?</strong></td> - <td>Dans les pages qui n'ont pas de résumé, ou un qui peut être amélioré.</td> - </tr> - <tr> - <td><strong>Qu'avez vous besoin de savoir pour la réaliser ?</strong></td> - <td>Connaissance de l'éditeur MDN ; de bonnes compétences de rédaction en français ; suffisamment de connaissances dans le sujet de la page, pour pouvoir écrire un bon résumé.</td> - </tr> - <tr> - <td><strong>Quelles sont les étapes à réaliser ?</strong></td> - <td> - <ol> - <li>Choisir une page sur laquelle ajouter un résumé : - <ol> - <li>Dans la page du <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status">statut de la documentation MDN</a>, cliquer sur un lien de la catégorie <strong>Sections</strong> qui représente un sujet que vous connaissez (par exemple, HTML) :<br> - <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8681/sections.png" style="height: 130px; width: 504px;"></li> - <li>Dans la page de votre sujet, cliquez sur l'entête <strong>Pages</strong> dans le tableau <strong>Summary</strong>. Cela vous redirige vers un index de toutes les pages de ce sujet ; il affiche le lien de la page dans la colonne de gauche. Les tags et résumés dans la colonne de droite :<br> - <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8675/pages.png" style="height: 82px; width: 361px;"></li> - <li>Choisir une page dont le résumé est manquant, ou mauvais :<br> - <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8677/summary.png" style="height: 38px; width: 296px;"></li> - <li>Cliquer sur le lien pour aller sur la page.</li> - </ol> - </li> - <li>Cliquer sur <strong>Modifier</strong> pour ouvrir la page dans l'éditeur MDN.</li> - <li>Chercher une phrase ou deux qui fonctionnent comme un résumé en dehors du contexte. Si nécessaire, modifier le contenu pour obtenir des phrases adaptées à un résumé.</li> - <li>Sélectionner le texte à utiliser comme résumé.</li> - <li>Dans le widget <em>Styles</em> de la barre d'outils de l'éditeur, sélectionner <strong>SEO Summary</strong>. (Dans le code source de la page, cela crée un élément {{HTMLElement("span")}} avec la classe <code>class="seoSummary"</code> autour du texte sélectionné.)<br> - <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8679/styles.png" style="height: 231px; width: 403px;"></li> - <li>Enregistrer vos modifications avec un commentaire de révision du style "Définir le résumé de la page" ou "Set the page summary" (en anglais).</li> - </ol> - </td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p> </p> - -<p> </p> - -<p> </p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html deleted file mode 100644 index 08a1141611..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ ---- -title: Comment étiqueter les pages JavaScript -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages -tags: - - Guide - - JavaScript - - MDN Meta - - Méthode -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages -original_slug: MDN/Contribute/Howto/Étiquettes_pages_JavaScript ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>L'étiquettage (Tagging)</strong> consiste à ajouter des méta-informations aux pages pour que leurs contenus puissent être groupés, par exemple dans l'outil de recherche.</p> - -<dl> - <dt><strong>Où cela doit-il être fait ?</strong></dt> - <dd>Dans <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Doc_status#No_tags">les pages Javascript sans étiquettes.</a></dd> - <dt><strong>Que devez-vous savoir pour faire cette tâche ?</strong></dt> - <dd>Connaissances basiques en Javascript, comme savoir ce qu'est une méthode ou une propriété.</dd> - <dt><strong>Quelles sont les étapes pour le faire ?</strong></dt> - <dd> - <ol> - <li>Choisissez une des pages dans la liste liée ci-dessus.</li> - <li>Cliquez sur le lien de l'article pour charger la page.</li> - <li>Une fois que la page a été chargée, cliquez sur le bouton <strong>MODIFIER</strong> près du haut : cela vous placera dans l'éditeur MDN.</li> - <li>Au minimum l'étiquette <code>JavaScript</code> devrait être ajoutée. Il y a quelques autres étiquettes possible à ajouter: - <table class="standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Étiquette</th> - <th scope="col">Sur quelle page l'utiliser</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td><code>Method</code></td> - <td>méthodes</td> - </tr> - <tr> - <td><code>Property</code></td> - <td>propriétés</td> - </tr> - <tr> - <td><code>prototype</code></td> - <td>prototypes</td> - </tr> - <tr> - <td>Nom du type d'objet</td> - <td>méthodes d'objet; par exemple String.fromCharCode doit avoir l'étiquette <code>String</code></td> - </tr> - <tr> - <td><code>ECMAScript6 </code>et <code>Experimental</code></td> - <td>Nouveautés ajoutées dans la nouvelle version de l'ECMAScript</td> - </tr> - <tr> - <td><code>Deprecated</code></td> - <td>fonctionnalités dépréciées (dont l'usage n'est pas encouragé mais qui reste supporté)</td> - </tr> - <tr> - <td><code>Obsolete</code></td> - <td>fonctionnalités obsolètes (lesquelles ne sont plus supportée dans les navigateurs modernes)</td> - </tr> - <tr> - <td>autres</td> - <td>Voir <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">MDN tagging standards</a> pour d'autres étiquettes possibles à appliquer</td> - </tr> - </tbody> - </table> - </li> - <li>Sauvegardez avec un commentaire.</li> - <li>Vous avez terminé !</li> - </ol> - </dd> -</dl> - -<p> </p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/write_an_article_to_help_learn_about_the_web/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/write_an_article_to_help_learn_about_the_web/index.html deleted file mode 100644 index 54527e52e4..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/contribute/howto/write_an_article_to_help_learn_about_the_web/index.html +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ ---- -title: Comment rédiger un article pour aider les gens à se familiariser avec le Web -slug: orphaned/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web -tags: - - Apprentissage - - Guide - - How to -translation_of: MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web -original_slug: MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<blockquote> -<p>L'<strong><a href="/fr/docs/Apprendre">Espace d'apprentissage</a></strong> de MDN est le portail pour les articles qui présentent les concepts Web aux nouveaux développeurs. Parce que son contenu s'adresse surtout aux débutants, c'est un endroit idéal pour partager les connaissances et aider les nouveaux arrivants à connaître le Web. Il est important de s'assurer que les nouveaux développeurs peuvent comprendre ce contenu, c'est pourquoi nous y accordons une attention particulière.</p> - -<p>Cet article explique comment écrire des pages pour l'<a href="https://developer.mozilla.org/fr/docs/Apprendre">Espace d'apprentissage.</a></p> -</blockquote> - -<h2 id="Comment_écrire_un_article_pour_l'Espace_d'Apprentissage">Comment écrire un article pour l'Espace d'Apprentissage</h2> - -<p> </p> - -<p>Pour commencer à partager vos connaissances, cliquez simplement sur le gros bouton vert, puis parcourez les cinq étapes ci-dessous. Si vous êtes à la recherche d'idées, jetez un coup d'oeil au tableau de notre <a href="https://trello.com/b/LDggrYSV">équipe Trello</a> !</p> - -<p> </p> - -<div class="align-center"><a class="button ignore-external mega positive" href="/en-US/docs/new?parent=111819">Écrire un nouvel article pour l'Espace d'Apprentissage</a> - -<div> </div> -</div> - -<p> </p> - -<p>Cet article ne se retrouvera peut-être pas exactement au bon endroit, mais au moins, il est sur MDN. Si vous avez besoin de parler à quelqu'un pour le mettre au bon endroit, n'hésitez pas à <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn#Contact_us">nous contacter</a>.</p> - -<h3 id="Étape_n°_1_écrire_un_résumé_en_deux_lignes">Étape n° 1 : écrire un résumé en deux lignes</h3> - -<p>La première phrase de l'article doit résumer le sujet que vous allez traiter, et la seconde aborder quelques particularités des éléments mis dans l'article. Par exemple :</p> - -<div class="summary"> -<p>Alors que les fichiers {{glossary("HTML")}} contiennent du contenu structuré, les {{Glossary("CSS")}}, autre technologie majeure du Web, donneront au contenu l'apparence souhaitée. Dans cet article, nous allons détailler le fonctionnement de cette technologie et indiquer comment écrire votre propre exemple de base.</p> -</div> - -<p>Notez comment l'exemple explique brièvement que le CSS est une technologie Web de base utilisée pour styliser les pages. C'est suffisant pour que le lecteur puisse se faire une bonne idée de ce que l'article traite.</p> - -<p>Comme les articles du domaine d'apprentissage s'adressent principalement aux débutants, chaque article doit porter sur un sujet simple afin de ne pas noyer le lecteur sous un flot de concepts nouveaux. Si vous ne pouvez pas résumer l'article en une phrase, il se peut que vous essayiez d'en faire trop en un article !</p> - -<h3 id="Étape_n°_2_ajouter_une_boîte_d'en‑tête">Étape n° 2 : ajouter une boîte d'en‑tête</h3> - -<p>Ajoutez ensuite une boîte d'en‑tête pour aider les lecteurs à se repérer et savoir où ils en sont dans le processus d'apprentissage. Voici l'exemple d'une boîte d'en‑tête issue de « <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Apprendre/Comprendre_les_URL">Comprendre les URL et leur structure</a> ». Vous pouvez utiliser cet article comme modèle lorsque vous écrivez le vôtre.</p> - -<p> </p> - -<table class="learn-box standard-table"> - <tbody> - <tr> - <th scope="row">Prérequis :</th> - <td>Vous devez au préalable savoir <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Apprendre/Fonctionnement_Internet">comment fonctionne Internet</a>, <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Apprendre/Qu_est-ce_qu_un_serveur_web">ce qu'est un serveur web</a> et <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Apprendre/Le_fonctionnement_des_liens_sur_le_Web">les concepts sous-jacents aux liens sur le Web</a>.</td> - </tr> - <tr> - <th scope="row">Objectifs :</th> - <td>Savoir ce qu'est une URL et comprendre son rôle sur le Web.</td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p> </p> - -<dl> - <dt>Prérequis</dt> - <dd>Que doit déjà savoir le lecteur pour comprendre l'article ? Lorsque c'est possible, faites de chaque prérequis un lien vers un autre article du domaine d'apprentissage couvrant le concept (à moins qu'il ne s'agisse d'un article vraiment élémentaire qui n'exige aucune connaissance préalable).</dd> - <dt>Objectifs</dt> - <dd>Cette section décrit brièvement ce que le lecteur apprendra à la lecture de cet article. C'est un peu différent du résumé en deux lignes ; ce dernier est le condensé du sujet de l'article, tandis que les objectifs précisent ce que le lecteur peut s'attendre à apprendre à la lecture de l'article.</dd> -</dl> - -<div class="note"> -<p><strong>Note :</strong> Pour créer ce tableau, vous pouvez, soit faire un copier‑coller de l'exemple ci-dessus, soit utiliser l'<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">outil</a><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables"> table</a> de l'éditeur du MDN. Si vous choisissez d'utiliser l'outil table, vous devez spécifiquement ajouter la classe CSS <code>learn‑box</code> en plus de la classe <code> standard‑table</code> par défaut. Pour ce faire, lorsque vous créez ou modifiez les propriétés de la table, allez dans le panneau "Avancé" et réglez le champ <strong>Stylesheet Classes</strong> sur « <code>standard‑table learn‑box</code> ».</p> -</div> - -<h3 id="Étape_n°_3_écrire_la_description_complète">Étape n° 3 : écrire la description complète</h3> - -<p>Rédigez ensuite une description plus verbeuse donnant un aperçu plus complet de l'article et en soulignant les concepts les plus importants. N'oubliez pas d'expliquer pourquoi le lecteur doit prendre le temps d'apprendre ce sujet et de lire votre article !</p> - -<h3 id="Étape_n°_4_approfondir">Étape n° 4 : approfondir</h3> - -<p>Quand vous en avez fini avec tout cela, vous pouvez enfin approfondir le sujet. Vous pouvez structurer cette partie de votre article comme vous l'entendez (n'hésitez pas à consulter notre <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Style_guide">guide de style</a>). C'est votre chance de briller ! Expliquez en détail ce à propos de quoi vous écrivez. Fournissez des liens vers la documentation de référence complète, expliquez en détail le fonctionnement de la technologie, fournissez des détails sur la syntaxe et l'utilisation, et ainsi de suite. C'est à vous de décider !</p> - -<p>Pour vous guider, voici quelques astuces de rédaction pour les débutants :</p> - -<ul> - <li> - <p>Ne traitez qu'un seul sujet. Si vous pensez qu'il est nécessaire de parler d'autres sujets, cela signifie soit qu'il manque un prérequis, soit qu'il faut diviser votre article en plusieurs articles.</p> - </li> - <li>Utilisez un anglais simple. Évitez les termes techniques lorsque vous le pouvez ou, au minimum, définissez-les et, le cas échéant, établissez un lien vers les entrées correspondantes du glossaire.</li> - <li>Incluez des exemples simples pour faciliter la compréhension des concepts théoriques. Beaucoup de personnes apprennent mieux par l'exemple. Plutôt que d'écrire des articles académiques, nous voulons que les débutants comprennent facilement le texte.</li> - <li>Les aides visuelles peuvent souvent faciliter la compréhension ; elles portent des informations supplémentaires, alors n'hésitez pas à utiliser des images, des diagrammes, des vidéos et des tableaux. Si vous utilisez des diagrammes ou des graphiques contenant du texte, nous vous incitons à utiliser {{Glossary("SVG")}} pour que nos équipes de traducteurs puissent transcrire les éléments textuels dans les autres langues.</li> -</ul> - -<p>Jetez un coup d'œil aux premières sections de l'article <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn/JavaScript/Building_blocks/Functions">Fonctions - blocs de code réutilisables</a> pour quelques bonnes descriptions.</p> - -<h3 id="Étape_n°_5_fournir_du_matériau_pour_un_«_apprentissage_actif_»">Étape n° 5 : fournir du matériau pour un « apprentissage actif »</h3> - -<p>Pour illustrer l'article et aider le lecteur à mieux saisir ce qu'il apprend, faites en sorte de pourvoir des exercices, des tutoriels et des tâches à accomplir. En demandant au lecteur d'utiliser et d'expérimenter activement et de façon pratique les concepts expliqués dans l'article, vous pouvez l'aider à « verrouiller » l'information dans sa tête.</p> - -<p>Vous pouvez choisir d'incorporer les exemples directement dans la page en tant qu'<a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">exemples directs</a> ou <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Links">établir un lien sur eux </a>s'ils ne fonctionnent pas sous la forme précédente. Si vous êtes intéressés par la création de ces éléments de forte valeur, veuillez lire l'article <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Créer un exercice interactif pour faciliter l'apprentissage du Web</a>.</p> - -<p>Si vous ne pouvez pas fournir de liens vers du matériel d'apprentissage actif existant (vous n'en connaissez pas ou n'avez pas le temps de les créer), vous devriez ajouter une ancre {{Tag("NeedsActiveLearning")}} à l'article. De cette façon, d'autres contributeurs peuvent trouver des articles nécessitant du matériel d'apprentissage actif et peut-être vous aider à les trouver.</p> - -<p>Voyez <a href="/en-US/docs/Learn/CSS/Introduction_to_CSS/Simple_selectors#Active_learning_Selecting_different_elements">Apprentissage actif : selection des divers éléments</a> dans le cas d'un exercice d'apprentissage actif ou <a href="/en-US/docs/Learn/JavaScript/Building_blocks/Functions#Active_learning_Playing_with_scope">Apprentissage actif : jouer dans la portée</a> pour un autre style d'exercices : il consiste à faire télécharger localement un canevas et le modifier en suivant des étapes préétablies.</p> - -<h3 id="Étape_n°_6_faire_revoir_l'article_et_le_mettre_au_menu_de_l'Espace_d'Apprentissage">Étape n° 6 : faire revoir l'article et le mettre au menu de l'Espace d'Apprentissage</h3> - -<p>Après avoir écrit l'article, faites-le nous savoir pour que nous puissions en faire la revue et suggérer des améliorations. Encore une fois, voyez notre section <a href="/en-US/docs/Learn#Contact_us">Nous contacter </a>pour connaître les meilleures façons d'entrer en contact.</p> - -<p>Pour vraiment terminer votre article, il est nécessaire de le placer dans le menu principal de navigation de l'Espace d'Apprentissage. Ce menu est généré par la macro <a href="/en-US/docs/Template:LearnSidebar">LearnSidebar</a> : vous aurez besoin de privilèges spéciaux pour la modifier, donc, encore une fois, parlez en à l'une de nos équipes pour qu'il y soit ajouté.</p> - -<p>Enfin, vous devriez ajouter l'accès au menu dans votre page — on effectue cet ajout à l'aide d'un appel à la macro \{{LearnSidebar}}} dans un paragraphe au haut de votre page.</p> - -<ul> -</ul> - -<h2 id="Suggestions_d'articles">Suggestions d'articles</h2> - -<p>Vous souhaitez contribuer, mais vous n'êtes pas sûr du sujet à retenir ?</p> - -<p>L'équipe de l'Espace d'Apprentissage tient un <a href="https://trello.com/b/LDggrYSV"> tableau Trello d'idées</a> d'articles à écrire. Vous êtes libre d'en choisir une et de vous mettre au travail !</p> - -<p> </p> - -<p> </p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html deleted file mode 100644 index f893cabf8c..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/attachments/index.html +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ ---- -title: Les pièces jointes dans l’éditeur MDN -slug: orphaned/MDN/Editor/Basics/Attachments -tags: - - Débutant - - Guide -translation_of: MDN/Editor/Basics/Attachments -original_slug: MDN/Editor/Basics/Pieces_jointes ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<p class="summary">La section « Pièces jointes » de l’éditeur MDN vous permet de déposer des fichiers sur MDN pour les utiliser dans le contenu MDN, ainsi que visualiser quels fichiers sont utilisés dans le document en cours.</p> - -<div class="note"> -<p>Cette section n’est visible (en bas de page) uniquement si vous avez les permissions requises pour adjoindre des fichiers aux pages. Les utilisateurs n’obtiennent pas cette permission par défaut, donc si vous en avez besoin prenez contact avec les <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Processes/Requesting_elevated_privileges">administrateurs MDN</a> pour demander (en anglais) cette permission.</p> -</div> - -<p>La section « Pièces jointes » n’est de plus visible que lors de l’édition d’un article existant. Elle n’apparaît pas dans l’éditeur pour un nouvel article.</p> - -<h2 id="Démarche_pour_les_pièces_jointes">Démarche pour les pièces jointes</h2> - -<p>La façon dont fonctionne le dépôt de fichiers a pour effet de rafraîchir la page à chaque dépôt. Si vous avez réalisé des modifications non sauvegardées à ce moment-là, elles pourront être perdues. C’est donc une bonne idée de sauvegarder vos modifications en cours préalablement au dépôt de fichiers.</p> - -<p>Une bonne démarche est donc la suivante :</p> - -<ol> - <li>Faites vos modifications, en insérant des textes bouche-trous aux emplacements où vous voulez insérer des images ;</li> - <li>Sauvegardez vos modifications ;</li> - <li>Adjoindre vos images ;</li> - <li>Insérez les images à la place des bouche-trous ;</li> - <li>Sauvegardez votre travail à nouveau par sécurité.</li> -</ol> - -<p>Si vous avez des modifications non publiées quand vous déposez une pièce jointe, elles peuvent avoir été sauvegardées comme brouillon, que vous pouvez récupérer en cliquant sur le lien <strong>Restore draft / Récupérer le brouillon</strong> en haut de la zone d’édition. Ou vous pouvez activer <strong>Publish and Keep Editing / Publier et poursuivre l’édition</strong> avant de déposer une pièce jointe. Elles peuvent être perdues si vous les laissez en suspens trop longtemps ou si vous oubliez de les récupérer d’une façon ou d’une autre, nous vous recommandons donc la démarche ci-dessus.</p> - -<h2 id="L’IU_«_Pièces_jointes_»">L’<abbr title="Interface Utilisateur">IU</abbr> « Pièces jointes »</h2> - -<p>Pour adjoindre une pièce jointe à une page, activez par clic ou clavier le bouton <strong>Envoyer des fichiers</strong> ; cette action a pour effet de déployer la section de dépôt de fichier qui ressemble à :</p> - -<p><img alt="Section « Pièces jointes » déployée après appui du bouton « Envoyer des fichiers », vide. Disposition en tableau avec des colonnes Fichier, Titre, Description, Commentaires avec champs correspondants, vides. Suivi d’un bouton Upload / Dépôt." src="https://mdn.mozillademos.org/files/17174/attachments-no-files.fr.png" style="height: 268px; width: 1172px;"></p> - -<p>Comme vous pouvez le voir, cette section se présente sous forme d’un tableau qui vous permet de sélectionner un fichier puis lui donner un intitulé, et éventuellement fournir une description et un commentaire éditorial. Quand les champs sont remplis et que vous avez sélectionné votre fichier, activez par clic ou clavier le bouton <strong>Upload / Déposer</strong> pour l’envoyer sur MDN.</p> - -<p>Le cas d’utilisation le plus commun pour les pièces jointes est d’ajouter des images à des pages. Quand vous déposez une image, assurez-vous s’il vous plaît d’utiliser un outil d’optimisation pour rendre le fichier le plus léger à télécharger que possible. Cela améliore le temps de chargement de la page et augmente globalement la performance de MDN. Vous pouvez utiliser votre outil préféré, si vous en avez un. Sinon nous vous suggérons d’utiliser <a class="external external-icon" href="https://tinypng.com/">TinyPNG</a>, en tant qu’outil convivial.</p> - -<div class="note"> -<p>Seule une sélection de formats de fichiers est autorisée comme pièces jointes sur MDN : GIF, JPEG, PNG, et HTML. Les images Photoshop sont autorisées mais devraient être évitées à part dans des cas très particuliers. Tout autre format de fichier est interdit par le formulaire de dépôt. Déposer des fichiers SVG nécessite une autorisation particulière, par conséquent <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Processes/Requesting_elevated_privileges">contactez l’équipe rédactionnelle MDN</a> (en anglais) si vous avez besoin de déposer un fichier SVG.</p> -</div> - -<p>Sentez-vous libre d’<a href="/fr/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Pieces_jointes$edit">ouvrir cette page-ci dans l’éditeur</a> et d’aller jeter un coup d’œil en bas de page à sa liste de pièces jointes pour vous faire une idée.</p> - -<p>Une fois qu’un fichier a été joint, il apparaîtra (par le titre que vous lui avez affecté dans le formulaire de dépôt) dans la boite de dialogue <strong>Propriétés de l’image</strong> quand vous ajoutez une image à une page. Voir la page MDN <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Images">Images</a> (en anglais) pour les détails de cette interface.</p> - -<h2 id="Restrictions_d’accès">Restrictions d’accès</h2> - -<p>Il y a un potentiel évident de vandalisme et de pollution en déposant des images qui ne relèvent pas de MDN Web Docs, et par conséquent cet outil n’est pas disponible pour tous les utilisateurs.</p> - -<h3 id="Rôles_qui_possède_cette_capacité">Rôles qui possède cette capacité</h3> - -<ul> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Admins"><strong>Administrateur</strong></a><strong> (en)</strong> ;</li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Topic_driver_role"><strong>Responsable de sujet</strong></a><strong> (en)</strong> ;</li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Localization_driver_role"><strong>Responsable de traduction</strong></a><strong> (en)</strong>.</li> -</ul> - -<h3 id="Conditions_pour_obtenir_cette_capacité">Conditions pour obtenir cette capacité</h3> - -<p>Vous pouvez obtenir un accès à cet outil si vous réunissez ces conditions :</p> - -<ul> - <li>Vous en avez un besoin récurrent (p. ex. si vous êtes en train de travailler activement sur un ensemble de pages qui ont besoin d’images en pièces jointes). Si vous n’avez qu’un besoin ponctuel, demandez à un administrateur de réaliser l’opération pour vous ;</li> - <li>Vous modifiez MDN régulièrement, et vous avez un palmarès de contributions utiles.</li> -</ul> - -<p>Voir <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Processes/Requesting_elevated_privileges">Demander une élévation de droits</a> (en) pour le processus d’attribution de cette capacité.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/index.html deleted file mode 100644 index cb582f9ced..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/editor/basics/index.html +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ ---- -title: Editor UI elements -slug: orphaned/MDN/Editor/Basics -tags: - - Beginner - - Documentation - - Guide - - MDN - - MDN Meta - - NeedsTranslation - - TopicStub - - editor -translation_of: MDN/Editor/Basics -original_slug: MDN/Editor/Basics ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<p><span class="seoSummary">L'éditeur WYSIWYG intégré sur MDN est conçu pour rendre aussi facile que possible la création, la modification et l'amélioration d'articles et d'autres pages presque partout sur le site.</span> La fenêtre de l'éditeur, illustrée ci-dessous, se compose de huit zones clés. Ce guide fournit des informations sur chaque section afin que vous sachiez comment utiliser l'ensemble de notre environnement d'édition.</p> - -<div class="note"> -<p>Nous travaillons constamment sur des améliorations à MDN, il y aura donc des moments où cette documentation ou les captures d'écran ci-dessous peuvent être légèrement obsolètes. Cependant, nous mettrons régulièrement à jour cette documentation pour éviter qu'elle ne soit anormalement en retard.</p> -</div> - -<p><img alt="Screenshot of the editor UI (August 2017) with each section labeled" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15261/edit-page-with-labels.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 723px; width: 808px;"></p> - -<p>L'interface utilisateur de l'éditeur contient les sections suivantes, comme indiqué ci-dessus. Cliquez sur un lien ci-dessous pour en savoir plus sur cette section de l'éditeur.</p> - -<ul> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">Page info</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_controls">Page controls</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar">Toolbar</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#Edit_box">Edit box</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">Tags</a></li> - <li><a href="#Revision_comment">Revision comment</a></li> - <li><a href="#Review_requests">Review requests</a></li> - <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">Attachments</a></li> -</ul> - -<h2 id="Edit_box">Edit box</h2> - -<p>The edit box is, of course, where you actually do your writing.</p> - -<p>Right-clicking in the editor box offers appropriate additional options depending on the context of your click: right-clicking in a table offers table-related options and right-clicking in a list offers list-related options, for example. By default, the editor uses its own contextual menu when you right-click on the editor. To access your browser's default contextual menu (such as to access the Firefox spell checker's list of suggested corrections), hold down the <kbd>Shift</kbd> or <kbd>Control</kbd> key (the <kbd>Command</kbd> key on Mac OS X) while clicking.</p> - -<p>When working in the edit box, you can use its <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Edit_box">keyboard shortcuts</a>.</p> - -<h2 id="Revision_comment">Revision comment</h2> - -<p>After you've made your changes, it's strongly recommended you add a comment to your revision. This is displayed in the revision history for the page, as well as on the <a href="/en-US/dashboards/revisions">Revision Dashboard</a>. It helps to explain or justify your changes to others that may review your work later. To add a revision comment, simply type the note into the revision comment box before clicking either of the <strong>Publish</strong> buttons at the top or bottom of the page.</p> - -<p>There are a few reasons this is helpful:</p> - -<ul> - <li>If the reason for your change isn't obvious, your note can explain the reasoning to others.</li> - <li>If your change is technically complex, it can explain to editors the logic behind it; this can include a bug number, for example, that editors can refer to for more information.</li> - <li>If your edit involves deleting a large amount of content, you can justify the deletion (for example, "I moved this content to article X").</li> -</ul> - -<h2 id="Review_requests">Review requests</h2> - -<p>The MDN community uses <strong>reviews</strong> to try to monitor and improve the quality of MDN's content. This works by setting a flag on an article indicating that a review is needed. You can learn more about <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review">technical reviews</a> and <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review">editorial review</a> in the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto">How to</a> guides.</p> - -<p>To request a review on the article you've worked on, toggle on the checkbox next to the type of review that's needed. Technical reviews should be requested any time you make changes to the explanation of how something technical works, while editorial reviews are a good idea when you've made changes and would like someone to review your writing and style choices.</p> - -<p>While selecting a review checkbox adds the article to the lists of those <a href="/en-US/docs/needs-review/technical">needing technical review</a> or <a href="/en-US/docs/needs-review/editorial">needing editorial review</a>, it does not guarantee that anyone will immediately review the article. For technical reviews, it's a good idea to directly contact a <a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Subject-matter_experts">subject-matter expert</a> in the relevant technical area. For editorial reviews, you can post in the <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN discussion forum</a> to request that someone review your changes.</p> - -<p>Be sure to click one of the <strong>Publish</strong> buttons after making your selections, to commit your review request.</p> - -<h2 id="Voir_aussi">Voir aussi</h2> - -<ul> - <li><a href="https://docs.ckeditor.com/">CKEditor User's Guide</a></li> -</ul> - -<h6 id="EditorGuideQuicklinks">{{EditorGuideQuicklinks}}</h6> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/editor/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/editor/index.html deleted file mode 100644 index 60d3567391..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/editor/index.html +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ ---- -title: Guide du rédacteur -slug: orphaned/MDN/Editor -tags: - - Projet_MDC -translation_of: MDN/Editor -original_slug: MDN/Editor ---- -<p>{{MDNSidebar}}</p> - -<p>Ce guide du rédacteur est une référence de style pour le Mozilla Developer Center. Il est conçu pour être un ensemble sympathique de bonnes pratiques plutôt qu’une liste de règles stricte, tout ce qui s’y trouve peut donc être ignoré. Ne soyez pas mécontent ou surpris, par contre, si un autre contributeur arrive par la suite avec ses gros sabots et retravaille votre article pour s’y conformer de plus près.</p> - -<p>Naturellement, ce guide s’applique principalement à la traduction française du wiki MDC en anglais. Les traductions dans les autres langues peuvent (et sont encouragées à) avoir leurs propres règles.</p> - -<h3 id="Guides_de_style_recommand.C3.A9s" name="Guides_de_style_recommand.C3.A9s">Guides de style recommandés</h3> - -<p>Si vous avez des questions concernant l’usage et le style non traitées ici, nous recommandons la consultation du <a class="external" href="http://developers.sun.com/techtopics/global/technology/translation/style-guides/Guide_stylistique_francais.pdf">Guide stylistique de Sun</a>. Vous trouverez d’autres guides sur la page qui leur est consacrée sur <a class="external" href="http://traduc.org/Guides_de_traduction">traduc.org</a>.</p> - -<h3 id="Dictionnaires_recommand.C3.A9s" name="Dictionnaires_recommand.C3.A9s">Dictionnaires recommandés</h3> - -<p>Pour des questions d’orthographe, outre les dictionnaires papier classiques, vous pouvez vous référer au <a class="external" href="http://granddictionnaire.com/">Grand dictionnaire terminologique</a> de l’OQLF pour les termes techniques, et <a class="external" href="http://www.wordreference.com/enfr/">WordReference</a> pour les autres mots.</p> - -<p>Vous pouvez utiliser l’ancienne ou la nouvelle orthographe, mais essayez de garder la même au sein du même article (ou de la même série d’articles). Utilisez par exemple « évènement » dans la <a href="fr/R%c3%a9f%c3%a9rence_du_DOM_Gecko">Référence du DOM Gecko</a>. Utilisez <strong>toujours</strong> des accents sur les majuscules, un mauvais clavier n’est pas une excuse (le correcteur orthographique intégré à Firefox pourra vous y aider).</p> - -<p>Ce guide sera complété au cours du temps, si vous avez des questions particulières qui n’y sont pas traitées, envoyez-les à la <a>liste de discussion</a> ou sur la page de discussion associée à ce guide.</p> - -<h3 id="Nommage_des_pages_et_capitalisation_des_titres" name="Nommage_des_pages_et_capitalisation_des_titres">Nommage des pages et capitalisation des titres</h3> - -<ul> - <li>Les noms de page et de section doivent simplement commencer par une majuscule (au premier mot et sur les noms propres) plutôt que de mettre une majuscule à chaque mot : - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : « Une nouvelle méthode pour les rollovers JavaScript »</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : « Une Nouvelle Méthode pour les Rollovers JavaScript »</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h3 id="Abr.C3.A9viations_latines" name="Abr.C3.A9viations_latines">Abréviations latines</h3> - -<h4 id="Dans_les_notes_et_parenth.C3.A8ses" name="Dans_les_notes_et_parenth.C3.A8ses">Dans les notes et parenthèses</h4> - -<ul> - <li>Seule l’abréviation <em>et cætera</em> (etc.) doit être utilisée dans les parenthèses et dans les notes. Elle doit toujours se terminer par un seul point. N’utilisez pas les autres abréviations latines (<em>i.e.</em>, <em>e.g.</em>) qui ne sont pas comprises par tout le monde ou pas toujours identifiée comme d’origine latine. Utilisez plutôt « comme », « par exemple », « c.-à-d. ». - - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : Les applications Gecko (Firefox, Thunderbird, etc.) peuvent être utilisées …</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : Les applications Gecko (Firefox, Thunderbird, etc…) peuvent être utilisées …</li> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : Les navigateurs Gecko (comme Firefox) peuvent être utilisés …</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : Les navigateurs Gecko (e.g. Firefox) peuvent être utilisés …</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h4 id="Dans_le_texte_principal" name="Dans_le_texte_principal">Dans le texte principal</h4> - -<ul> - <li>Dans le texte principal (c.-à-d. en dehors des notes et des parenthèses, utilisez un équivalent français complet de ce que désignent ces abréviations. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : … pour les navigateurs et d’autres applications.</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : … pour les navigateurs, etc.</li> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : les navigateurs comme Firefox peuvent être utilisés …</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : les navigateurs e.g. Firefox peuvent être utilisés …</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h4 id="Signification_et_.C3.A9quivalents_des_abr.C3.A9viations_latines" name="Signification_et_.C3.A9quivalents_des_abr.C3.A9viations_latines">Signification et équivalents des abréviations latines</h4> - -<table class="fullwidth-table"> - <tbody> - <tr> - <th>Abrév.</th> - <th>Latin</th> - <th>Français</th> - </tr> - <tr> - <td>cf.</td> - <td><em>confer</em></td> - <td>voir</td> - </tr> - <tr> - <td>e.g.</td> - <td><em>exempli gratia</em></td> - <td>par exemple</td> - </tr> - <tr> - <td>et al.</td> - <td><em>et alii</em></td> - <td>et autres</td> - </tr> - <tr> - <td>etc.</td> - <td><em>et cætera</em></td> - <td>et ainsi de suite</td> - </tr> - <tr> - <td>i.e.</td> - <td><em>id est</em></td> - <td>c.-à-d., c’est-à-dire, en d’autres mots</td> - </tr> - <tr> - <td>N.B.</td> - <td><em>nota bene</em></td> - <td>Notez que…</td> - </tr> - <tr> - <td>P.S.</td> - <td><em>post scriptum</em></td> - <td>écrit après</td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p>N.B. Beaucoup de gens confondent « e.g. » avec « i.e. », ne les utilisez donc pas en français.</p> - -<h3 id="Acronymes_et_abr.C3.A9viations" name="Acronymes_et_abr.C3.A9viations">Acronymes et abréviations</h3> - -<h4 id="Majuscules_et_points" name="Majuscules_et_points">Majuscules et points</h4> - -<ul> - <li>Utilisez des capitales et ne mettez pas les points pour tous les acronymes et abréviations, donc les organisations comme l’ONU. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : XUL</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : X.U.L. ; Xul</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h4 id="Expansion" name="Expansion">Expansion</h4> - -<ul> - <li>À la première mention d’un terme sur une page, introduisez son expansion entre parenthèses, puis sa traduction en français. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : « XUL (XML User Interface Language) est le langage XML d’interface utilisateur de Mozilla… »</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : « XUL est le langage XML d’interface utilisateur de Mozilla… »</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h5 id="Exceptions" name="Exceptions">Exceptions</h5> - -<ul> - <li>Ne dépliez les acronymes que s’ils ne sont pas supposés familiers du lecteur. En cas de doute, faites l’expansion ou, mieux, faites un lien vers l’article décrivant la technologie.</li> -</ul> - -<h4 id="Pluriels_d.27acronymes_ou_d.27abr.C3.A9viations" name="Pluriels_d.27acronymes_ou_d.27abr.C3.A9viations">Pluriels d'acronymes ou d'abréviations</h4> - -<ul> - <li>N’ajoutez aucun <em>s</em> pour accorder un acronyme ou une abréviation au pluriel (à moins qu’elle soit lexicalisée en un nom commun connu et défini dans les dictionnaires usuels, le plus souvent avec une orthographe modifiée où s’insèrent des voyelles supplémentaires prononçables et transcrites, et qui peut alors être écrit entièrement en minuscules et s’accorder normalement, mais le plus souvent cet usage n’est pas clairement établi et cette transcription est à éviter s’il ne s’agit que d’une transcription phonétique lettre par lettre de l’abréviation et sans racines étymologiques). - - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : des CD-ROM</li> - <li><strong style="color: orange;">Éviter</strong> : des cédéroms</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : des CD-ROMs</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : des CD-ROM's</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h3 id="Pluriels" name="Pluriels">Pluriels</h3> - -<ul> - <li>Utilisez les pluriels francisés, pas les formes héritées ou influencées par le latin ou le grec, et conservez au pluriel les accents de francisation. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : des syllabus, des scénarios, des alinéas, des folios</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : des syllabi, des scénarii, des alinéæ, des folii</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h3 id="Nombres" name="Nombres">Nombres</h3> - -<h4 id="Dates" name="Dates">Dates</h4> - -<ul> - <li>Pour les dates (n’incluant pas les dates dans les codes d’exemples) utilisez le format : 1er janvier 1990. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : 24 février 2006</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : 24 Février 2006 ; 24/02/2006</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<ul> - <li>Vous pouvez également utiliser le format ISO AAAA-MM-JJ. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : 2006-02-24</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : 02/24/2006 ; 24/02/2006 ; 02/24/06</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h4 id="S.C3.A9parateurs_de_milliers_et_virgules" name="S.C3.A9parateurs_de_milliers_et_virgules">Séparateurs de milliers et virgules</h4> - -<ul> - <li>Utilisez des espaces pour séparer les milliers de plus de quatre chiffres et non des points ou des virgules. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : 4000 ; 54 000</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : 4,000 ; 4 000 ; 54000</li> - </ul> - </li> - <li>Utilisez la virgule pour séparer la partie décimale d’un nombre, sauf dans les exemples de code.</li> -</ul> - -<h3 id="Ponctuation" name="Ponctuation">Ponctuation</h3> - -<h4 id="Espaces_et_ponctuation" name="Espaces_et_ponctuation">Espaces et ponctuation</h4> - -<ul> - <li>Utilisez une espace (de préférence insécable) avant les signes de ponctuation haute (« : », « ; », « ! », « ? »), ainsi qu’après l’ouverture et avant la fermeture des guillemets français (en chevrons). Idéalement il faudrait une espace fine (<code>&thinsp;</code>) et de préférence insécable (<code>&nnbsp;</code> ou <code>&#x202F;</code>) mais celles-ci ne s’affichent pas correctement sur tous les systèmes.</li> - <li>Ne mettez aucune espace avant une virgule ou un point, ni avant la fermeture des parenthèses, crochets ou accolades, mais après. Faites le contraire pour l’ouverture des parenthèses, crochets ou accolades.</li> -</ul> - -<h4 id="Virgules_et_.C3.A9num.C3.A9rations" name="Virgules_et_.C3.A9num.C3.A9rations">Virgules et énumérations</h4> - -<ul> - <li>N'utilisez pas de virgule avant un « et » en fin d'énumération. - <ul> - <li><strong style="color: green;">Correct</strong> : Nous utiliserons des trains, des avions et des automobiles.</li> - <li><strong style="color: red;">Incorrect</strong> : Nous utiliserons des trains, des avions, et des automobiles.</li> - </ul> - </li> -</ul> - -<h3 id="Autres_ressources" name="Autres_ressources">Autres ressources</h3> - -<p>Si vous connaissez d’autres ressources, n’hésitez pas à les ajouter ici.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mdn/tools/template_editing/index.html b/files/fr/orphaned/mdn/tools/template_editing/index.html deleted file mode 100644 index 0ad49ff138..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mdn/tools/template_editing/index.html +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ ---- -title: Template editing -slug: orphaned/MDN/Tools/Template_editing -tags: - - Guide - - MDN - - MDN Meta - - Outils -translation_of: MDN/Tools/Template_editing -original_slug: MDN/Tools/Template_editing ---- -<div>{{MDNSidebar}}</div> - -<p>Sur MDN, les modèles écrits en <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/KumaScript">KumaScript</a> sont utilisées pour automatiser la génération de contenu et la personnalisation au sein des pages. Chaque modèle est un fichier séparé dans <a href="https://github.com/mozilla/kumascript/tree/master/macros">le dossier des macros du dépôt Github de KumaScript</a>.</p> - -<p><span class="seoSummary">Toute personne éditant les pages wiki de MDN peut invoquer des modèles via des <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros">macros</a> sur les articles MDN. Chacun peut créer et éditer des modèles via <a href="https://github.com/mozilla/kumascript">le dépôt Github de KumaScript</a> en utilisant les pratiques normées du logiciel libre (copier le dépôt, créer une branche, faire ses changements, et soumettre une requête de publication à la relecture).</span>Notez que soumettre une requête de publication est courrament le seul moyen de mettre à jour les chaînes traduites dans les modèles qui les contiennent.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/api/userscripts/apiscript/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/api/userscripts/apiscript/index.html deleted file mode 100644 index 3656f65b30..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/api/userscripts/apiscript/index.html +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ ---- -title: APIScript -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript -tags: - - APIScript - - Add-ons - - Custimisation - - Extensions - - Firefox - - Reference - - WebExtensions - - userScripts -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/userScripts/APIScript ---- -<p>{{AddOnSidebar}}</p> - -<p>L'APIScript userScripts est un type spécial d'extension Content Script.</p> - -<p>Comme un script de contenu d'extension régulier :</p> - -<ul> - <li>Il s'exécute dans les processus de contenu..</li> - <li>Il a accès à la fenêtre et aux globes de documents relatifs à la page Web à laquelle il est attaché.</li> - <li>Il a accès au même sous-ensemble d'API WebExtension généralement disponibles dans un script de contenu.</li> -</ul> - -<p>Contrairement à une extension régulière Content Script :</p> - -<ul> - <li>Il doit être déclaré dans le manifeste en utilisant la propriété user_scripts.api_script.</li> -</ul> - -<pre class="brush: json">manifest.json -{ - ... - "user_scripts": { - "api_script": "apiscript.js" - } -}</pre> - -<p>Il est exécuté automatiquement sur n'importe quelle page Web correspondant à userScript enregistrée par la même extension, avant qu'un userScript correspondant ne soit exécuté.</p> - -<p>Il a accès à l'API Event browser.userScripts.onBeforeScript que l'APIScript peut utiliser pour inscrire un auditeur à appeler juste avant qu'un userScript correspondant soit exécuté, ce qui permet à l'APIScript d'exporter un ensemble de méthodes API personnalisées pour le rendre disponible à l'userScript.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/best_practices_for_updating_your_extension/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/best_practices_for_updating_your_extension/index.html deleted file mode 100644 index 2338cb8a55..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/best_practices_for_updating_your_extension/index.html +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ ---- -title: Bonnes pratiques pour la mise à jour de votre extension -slug: >- - orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Best_practices_for_updating_your_extension -tags: - - Add-ons - - Extensions - - Guide - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Best_practices_for_updating_your_extension -original_slug: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/bonnes_pratiques_pour_la_mise_a_jour_de_votre_extension ---- -<p>{{AddonSidebar}}</p> - -<p>Presque toutes les extensions doivent être mises à jour de temps en temps, que ce soit pour corriger des bugs ou ajouter de nouvelles fonctionnalités. La mise à jour de votre extension vaut la peine d'être planifiée méthodiquement, non seulement pour assurer la qualité des changements, mais aussi pour maximiser les possibilités d'engagement ou de réengagement avec votre public.</p> - -<p>Pour vous aider à fournir les mises à jour les plus productives, voici quelques conseils de la communauté des développeurs d'extensions Firefox :</p> - -<ul> - <li>Créez une feuille de route des fonctionnalités que vous souhaitez ajouter à votre extension, en n'oubliant pas de la mettre à jour en fonction des commentaires des utilisateurs. Prévoyez également la sortie de nouvelles versions de navigateurs, pour confirmer que rien ne casse votre extension et pour profiter des nouvelles fonctionnalités. Si vous voulez rendre votre feuille de route publique, ne soyez pas trop précis quant aux dates de livraison, car le non-respect des délais pourrait réduire la confiance des utilisateurs dans votre extension.</li> - <li>Effectuez des mises à jour selon un cycle régulier, mensuel ou trimestriel, à moins que vous n'ayez besoin de corriger un bogue critique. Les utilisateurs peuvent trouver des mises à jour plus fréquentes (par exemple quotidiennes ou même hebdomadaires), en particulier celles qui affectent les fonctionnalités, les fonctions, le comportement ou l'apparence de l'extension, trop perturbatrices. Le maintien d'un cycle de mise à jour régulier peut aider à maintenir l'engagement des utilisateurs.</li> - <li>En plus de tester la version actuelle de Firefox, testez votre extension dans les versions Firefox Nightly et Beta pour vous assurer qu'aucun changement ne risque d'affecter votre extension.</li> - <li>Inclure une page d'intégration qui décrit les améliorations et les changements inclus dans la mise à niveau - ne pas simplement dire "corrections de bogues et améliorations". Pour plus d'informations, voir <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/onboarding_upboarding_offboarding_best_practices">Bonnes pratiques pour les utilisateurs d'embarquement, d'embarquement et de débarquement</a>.</li> - <li>Évitez de déplacer les fonctions "gratuites" derrière un mur payant, car la réaction des utilisateurs est susceptible d'être négative. (L'ajout de nouvelles fonctions payantes n'est généralement pas problématique. Cependant, l'ajout de fonctions payantes à une extension gratuite doit être manipulé avec précaution, pour éviter de donner l'impression que l'extension dans son ensemble doit maintenant être payée). Pour plus de détails, voir <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/Distribution/gagner_de_l_argent_avec_les_extensions_de_navigateur">Gagnez de l'argent avec les extensions de navigateur</a>.</li> - <li>Évitez de supprimer brusquement des fonctionnalités, pensez à prévoir une période d'obsolescence d'au moins un cycle de mise à niveau, en particulier lorsque vous n'avez pas de mesures pour l'utilisation de cette fonctionnalité. Le fait de prévoir une période d'amortissement permet aux utilisateurs de fournir une rétroaction sur les répercussions que vous n'avez peut-être pas prévues.</li> - <li>Fournir des instructions guidées pour les fonctions remplacées, telles que la conservation des anciens éléments de menu qui fournissent ensuite un message guidant l'utilisateur vers la nouvelle fonction.</li> - <li>Fournir une combinaison appropriée de corrections de bogues et de fonctionnalités nouvelles ou améliorées dans une mise à niveau. Les utilisateurs qui sont gênés par un bogue peuvent réagir négativement si vos mises à niveau ne semblent pas corriger les bogues. Cependant, si vous avez plusieurs correctifs techniques à apporter qui ont peu ou pas d'impact sur l'utilisateur, vous pouvez envisager de les inclure dans une version séparée, silencieuse (pas de page d'upboarding).</li> - <li>N'oubliez pas de mettre à jour la page de l'AMO de votre extension. Inclure vos notes de version dans la section dédiée. Mettez à jour la description pour couvrir les nouvelles fonctionnalités, remplacez ou ajoutez des captures d'écran, et pensez à modifier l'icône de votre extension pour mettre en évidence les modifications que vous avez apportées.</li> - <li>Inclure des nouvelles sur la mise à jour dans vos canaux tels que le site Web, les médias sociaux, les groupes d'utilisateurs, etc.</li> - <li>Après la publication de votre mise à jour, surveillez les évaluations et les commentaires, la rétroaction et les canaux de soutien pour vous assurer qu'il n'y a pas de réponses inattendues qui suggèrent des erreurs dans vos changements ou que les changements ne fonctionnent pas comme prévu.</li> - <li>Commencez à planifier votre prochaine mise à niveau !</li> -</ul> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/choose_a_firefox_version_for_web_extension_develop/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/choose_a_firefox_version_for_web_extension_develop/index.html deleted file mode 100644 index 6e022cdd9b..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/choose_a_firefox_version_for_web_extension_develop/index.html +++ /dev/null @@ -1,220 +0,0 @@ ---- -title: Choisissez une version Firefox pour le développement d'extensions web -slug: >- - orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Choose_a_Firefox_version_for_web_extension_develop -tags: - - Add-ons - - Développement - - Extensions - - Guide - - Outils - - Tools -translation_of: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Choose_a_Firefox_version_for_web_extension_develop -original_slug: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/choisissez_une_version_firefox_pour_le_developpement_extensions_web ---- -<p>{{AddonSidebar}}</p> - -<p>Firefox propose plusieurs versions qui offrent différentes capacités pour le développement d'extensions web. Cet article donne un aperçu des différences entre ces versions de Firefox et recommande comment les utiliser dans le cycle de développement.</p> - -<p>Ce tableau résume les informations sur les éditions, les fonctionnalités de développement d'extension et fournit une recommandation pour chaque édition utilisée dans le développement d'extension.</p> - -<table> - <thead> - <tr> - <th scope="col"> - <p>Edition</p> - </th> - <th scope="col"> - <p>Version</p> - </th> - <th scope="col"> - <p>Stable</p> - </th> - <th scope="col"> - <p>Outils pour le développement de l'extension</p> - </th> - <th scope="col"> - <p>Installe les extensions non signées</p> - </th> - <th scope="col"> - <p>Utilisation recommandée pour le développement de l'extension</p> - </th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td> - <p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/">Release</a></p> - </td> - <td> - <p>Courant</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Non</p> - </td> - <td> - <p>Tests de régression</p> - - <p>Tests alpha et bêta par l'utilisateur</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><a href="https://beta.mozilla.org">Beta</a></p> - </td> - <td> - <p>Courant+1</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Non</p> - </td> - <td> - <p>Tests de régression</p> - - <p>Tests alpha et bêta par l'utilisateur</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/channel/desktop/#developer">Developer Edition</a></p> - </td> - <td> - <p>Courant +1</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Développement de l'extension</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><a href="https://nightly.mozfr.org/">Nightly</a></p> - </td> - <td> - <p>Courant +2</p> - </td> - <td> - <p>Non</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Accès anticipé à la dernière API WebExtension</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/organizations/">ESR</a></p> - </td> - <td> - <p>Courant - >1</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Oui</p> - </td> - <td> - <p>Développement de la vulgarisation au sein des entreprises</p> - </td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<h2 id="Firefox_version_and_their_web_extension_development_capabilities">Firefox version and their web extension development capabilities</h2> - -<h3 id="Finale">Finale</h3> - -<p>C'est la version de Firefox que la plupart des gens utilisent, c'est la version offerte quand quelqu'un visite la <a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/">page principale de téléchargement Firefox</a>.</p> - -<p>Vous chargez les extensions en cours de développement dans cette version de Firefox en utilisant <a href="/fr/docs/Outils/about:debugging">about:debugging</a> ou <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> et avez accès à la <a href="/fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur">fenêtre de débogage de l'addon</a>. Cependant, vous ne pouvez pas installer des extensions non signées, ce qui limite votre capacité à tester des fonctionnalités telles que le comportement de redémarrage, les invites d'autorisation et les mises à niveau.</p> - -<p>Le développement d'extensions pour Firefox pour Android est entièrement supporté.</p> - -<p>Utilisation suggérée pour le développement : Vous pouvez installer et tester une copie signée de votre extension dans la version de publication pour effectuer un test de régression final. Vous pouvez également distribuer des copies signées de votre extension à d'autres personnes pour les aider à effectuer des tests alpha ou bêta.</p> - -<p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/">Téléchargement</a></p> - -<h3 id="Béta">Béta</h3> - -<p>Cette version de Firefox est généralement utilisée par les personnes intéressées à profiter des fonctionnalités de la prochaine version de Firefox.</p> - -<p>Vous chargez les extensions en cours de développement dans cette version de Firefox en utilisant <a href="/fr/docs/Outils/about:debugging">about:debugging</a> ou <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> et avez accès à la <a href="/fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur">fenêtre de débogage de l'addon</a>. Cependant, vous ne pouvez pas installer des extensions non signées, ce qui limite votre capacité à tester des fonctionnalités telles que le comportement de redémarrage, les invites d'autorisation et les mises à niveau.</p> - -<p>Le développement d'extensions pour Firefox pour Android est entièrement supporté.</p> - -<p>Utilisation suggérée pour le développement : Vous pouvez installer et tester une copie signée de votre extension dans Beta pour effectuer un test de régression. De tels tests vous donneront une certaine certitude que votre extension continuera à fonctionner correctement dans la prochaine version de Firefox. Vous pouvez également distribuer des copies signées de votre extension à d'autres personnes pour les aider à effectuer des tests alpha ou bêta.</p> - -<p><a href="https://beta.mozilla.org">Téléchargement</a></p> - -<h3 id="Edition_développeur">Edition développeur</h3> - -<p>Cette version de Firefox est basée sur la version bêta de Firefox avec des fonctionnalités supplémentaires conçues pour aider au développement du Web et des extensions Web.</p> - -<p>Vous chargez les extensions en cours de développement dans cette version de Firefox en utilisant <a href="/fr/docs/Outils/about:debugging">about:debugging</a> ou <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> et avez accès à la <a href="/fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur">fenêtre de débogage de l'addon</a>. Vous pouvez également installer des extensions non signées, après avoir ajusté ou paramétré certaines propriétés de about:config (généralement moins de changements que nécessaire pour réaliser les mêmes tâches dans Nightly). Cela vous permet de tester des fonctionnalités telles que le comportement de redémarrage, les invites d'autorisation et les mises à niveau.</p> - -<p>Le développement d'extensions pour Firefox pour Android est entièrement supporté.</p> - -<p>Utilisation suggérée pour le développement : Utilisez Developer Edition comme votre principale plate-forme de développement et de test d'extensions web.</p> - -<p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/channel/desktop/#developer">Téléchargement</a></p> - -<h3 id="Nightly">Nightly</h3> - -<p>Cette version de Firefox fournit une version qui est mise à jour tous les soirs avec les dernières fonctionnalités de développement pour la future version de Firefox. Il est généralement utilisé par les personnes intéressées à découvrir les toutes dernières fonctionnalités et à donner leur avis lorsqu'elles rencontrent des problèmes.</p> - -<p>Vous chargez les extensions en cours de développement dans cette version de Firefox en utilisant <a href="/fr/docs/Outils/about:debugging">about:debugging</a> our <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> et avez accès à la <a href="/fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur">fenêtre de débogage de l'addon</a>. Vous pouvez également installer des extensions non signées, après avoir ajusté ou configuré certaines propriétés de about:config. Cela vous permet de tester des fonctionnalités telles que le comportement de redémarrage, les invites d'autorisation et les mises à niveau.</p> - -<p>Le développement d'extensions pour Firefox pour Android est entièrement supporté.</p> - -<p>Utilisation suggérée pour le développement : Nightly fournit un aperçu des futures fonctionnalités de Firefox, y compris les API WebExtension, qui sont en cours de développement. La stabilité des fonctionnalités n'est pas garantie, par conséquent, Nightly n'est pas recommandé comme plateforme de développement d'extension web principale. Vous pouvez, cependant, utiliser Nightly là où vous voulez profiter des fonctionnalités à venir ou tester pour vous donner la plus longue vue d'ensemble de la compatibilité de votre extension avec Firefox.</p> - -<p><a href="https://nightly.mozilla.org">Download</a></p> - -<h3 id="ESR">ESR</h3> - -<p>La version ESR (Extended Support Release) de Firefox offre des fonctionnalités permettant aux professionnels informatiques de configurer et de déployer Firefox dans leur organisation. Il fournit également aux entreprises une version de Firefox stable du point de vue des fonctionnalités pour une durée plus longue que celle du cycle de version normal. Ainsi, au moment d'écrire ces lignes, la version de sortie de Firefox était de 65 (avec Beta sur 66 et Nightly sur 67) la version ESR était de 60.</p> - -<p>Vous chargez les extensions en cours de développement dans cette version de Firefox en utilisant <a href="/fr/docs/Outils/about:debugging">about:debugging</a> ou <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> et avez accès à la <a href="/fr/docs/Outils/Boîte_à_outils_du_navigateur">fenêtre de débogage de l'addon</a>. Vous pouvez également installer des extensions non signées, après avoir ajusté ou défini certaines propriétés de about:config (cette fonctionnalité est fournie pour que les entreprises puissent installer des extensions qu'elles veulent garder privées et ne veulent pas soumettre à add-ons.mozilla.org pour signature).</p> - -<p>Le développement d'extensions pour Firefox pour Android est entièrement supporté.</p> - -<p>Utilisation suggérée pour le développement : Utilisez ESR comme principale plate-forme de développement et de test d'extensions Web lors du développement d'extensions pour une entreprise et vous souhaitez confirmer que l'ensemble des fonctionnalités de votre extension est compatible avec la version ESR.</p> - -<p><a href="https://www.mozilla.org/fr/firefox/organizations/">Téléchargement</a></p> - -<div class="SnapLinksContainer" style="margin-left: 0px; margin-top: 0px; display: none;"> -<div class="SL_SelectionRect"> -<div class="SL_SelectionLabel"></div> -</div> -<svg class="SnapLinksHighlighter" xmlns:xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"> <rect height="0" width="0"></rect> </svg></div> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/comparison_with_the_add-on_sdk/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/comparison_with_the_add-on_sdk/index.html deleted file mode 100644 index 2cc142c345..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/comparison_with_the_add-on_sdk/index.html +++ /dev/null @@ -1,747 +0,0 @@ ---- -title: Comparaison avec le SDK Add-on -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK -tags: - - Addon SDK - - AddonSDK - - SDK - - WebExtensions - - porting -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on ---- -<div>{{AddonSidebar}}</div> - -<p>Cet article est une comparaison technique entre les add-ons construits avec le SDK et ceux construits avec la technologie WebExtensions. Il est destiné à aider les personnes maintenant un add-on SDK à le porter vers une WebExtension.</p> - -<div class="blockIndicator warning"> -<p>La prise en charge des extensions utilisant XUL/XPCOM ou le SDK Add-on a été supprimée dans Firefox 57, publié en novembre 2017. Comme il n'y a pas de version supportée de Firefox permettant ces technologies, cette page sera supprimée d'ici décembre 2020.</p> -</div> - -<p>Si vous souhaitez porter une <a href="/fr/docs/Archive/Add-ons/Overlay_Extensions">extension de surcouche</a> ou une <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/Bootstrapped_extensions">extension <em>bootstrappée</em></a>, consultez la page de <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_XUL_XPCOM_extensions">comparaison des extensions XUL/XPCOM</a>.</p> - -<p>Les WebExtensions et add-ons SDK partagent les mêmes concepts et structures de base. Ces deux technologies utilisent :</p> - -<ul> - <li>Des <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK#Manifest_files">fichiers de manifeste</a> qui définissent les métadonnées de l'extension et certains aspects de son comportement.</li> - <li>Des <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on#Scripts_persistants">scripts persistants</a> qui accèdent à un ensemble d'API JavaScript privilégiées et qui restent chargés tant que l'extension est activée.</li> - <li>Des <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on#Scripts_de_contenu">scripts de contenu</a> qui peuvent être injectés dans les pages web et qui peuvent communiquer avec les scripts persistants grâce à une API de messagerie asynchrone.</li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on#Éléments_d'interface_utilisateur">La possibilité d'ajouter des éléments d'interface utilisateur spécifiques</a>, tels que des boutons, au navigateur. Ces boutons peuvent ainsi donner accès à des fenêtres contextuelles définies en HTML, JavaScript et CSS.</li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK#JavaScript_APIs">Un ensemble d'API JavaScript privilégiées</a> pour interagir avec le Web ou avec le navigateur.</li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparaison_avec_le_SDK_Add-on#Outil_en_ligne_de_commande">Un outil en ligne de commande</a> que les développeurs peuvent utiliser afin de tester leurs extensions.</li> -</ul> - -<p>Au-delà de ces ressemblances, il existe de nombreuses différences énumérées ci-après.</p> - -<h2 id="Les_fichiers_de_manifeste">Les fichiers de manifeste</h2> - -<p>Pour ces deux technologies, on dispose d'un fichier manifeste en JSON situé dans le répertoire racine de l'extension. Dans le SDK, ce fichier est appelé <code><a href="/en-US/docs/Archive/Add-ons/Add-on_SDK/Tools/package_json">package.json</a></code> ; pour les WebExtensions, ce fichier s'intitule <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/manifest.json">manifest.json</a></code>. Les deux fichiers contiennent des métadonnées de base telles que le nom, la description et les icônes de l'extension.</p> - -<p>Cependant, <code>manifest.json</code> contient de nombreuses clés qui définissent certaines capacités et certains comportements de l'extension. Pour le SDK, certaines sont définies dans le code :</p> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Fonctionnalité</th> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td>Scripts de contenu correspondant aux modèles d'URL</td> - <td>API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/page-mod">page-mod</a></code></td> - <td>Clé de manifeste <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/content_scripts">content_scripts</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Boutons de la barre d'outils</td> - <td>API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_button_action">ui/button/action</a></code></td> - <td>Clé de manifeste <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action">browser_action</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Accéder aux API privilégiées</td> - <td>Fonction <code>require()</code></td> - <td>Clé de manifeste <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/permissions">permissions</a></code></td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p>Les WebExtensions sont donc plus déclaratives et moins programmables que les add-ons construits avec le SDK.</p> - -<p>Pour le SDK, on utilisera généralement <code><a href="/fr/Add-ons/SDK/Tools/jpm#jpm_init">jpm init</a></code> afin de créer un nouveau <code>package.json</code>. La technologie WebExtensions n'a pas d'équivalent de <code>jpm init</code>, le fichier de manifeste sera probablement écrit à partir de zéro ou adapté d'un fichier existant.</p> - -<h3 id="En_savoir_plus">En savoir plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json">Le fichier <code>manifest.json</code></a></li> -</ul> - -<h2 id="Scripts_persistants">Scripts persistants</h2> - -<p>Les deux technologies utilisent des scripts persistants qui restent chargés pendant que l'extension est active. Ces scripts accèdent à des API privilégiées et peuvent communiquer avec d'autres parties de l'extension telles que les scripts de contenu.</p> - -<p>Dans le SDK, par défaut, ce script est appelé <code>index.js</code> et il <a href="/en-US/docs/Archive/Add-ons/Add-on_SDK/Guides/Module_structure_of_the_SDK#Local_Modules">peut charger d'autres scripts à l'aide du chargeur de module</a>.</p> - -<p>Avec les WebExtensions, ces scripts sont appelés <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension#Background_scripts">scripts d'arrière-plan</a>. Vous pouvez définir un ensemble de scripts listés via la clé de manifeste <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/background">background</a></code> et tous seront chargés dans le même document (une page HTML vierge cachée et générée automatiquement). Vous pouvez également définir votre propre document personnalisé à l'aide de la clé <code>background</code>.</p> - -<p>Une différence importante est que les scripts d'arrière-plan ont accès à la variable globale <code><a href="/fr/docs/Web/API/Window">window</a></code> globale qui permet d'utiliser l'ensemble des objets DOM habituellement présents dans une fenêtre. De cette façon, l'écriture des extensions se rapproche de l'écriture de pages web avec un accès direct à l'ensemble des API Web classiques (par exemple <a href="/fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest">XMLHttpRequest</a> ou <a href="/fr/docs/Web/API/API_IndexedDB">IndexedDB</a>).</p> - -<p>On notera également que, par défaut, les extensions ont une <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Content_Security_Policy">politique de sécurité de contenu (CSP)</a> qui leur est appliquée. Vous pouvez spécifier votre propre politique, mais la politique par défaut, entre autres, interdit les pratiques potentiellement dangereuses telles que l'utilisation d'<code><a href="/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Objets_globaux/eval">eval()</a></code>.</p> - -<h3 id="En_savoir_plus_2">En savoir plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension#Background_scripts">Scripts d'arrière-plan pour les extensions</a></li> -</ul> - -<h2 id="Scripts_de_contenus">Scripts de contenus</h2> - -<p>Pour les extensions SDK et les WebExtensions, les scripts persistants ne peuvent pas accéder directement au contenu des pages web. Au lieu de cela, les extensions peuvent ajouter des scripts de contenu aux pages web. Ces scripts :</p> - -<ul> - <li>accèdent directement au contenu web</li> - <li>n'accèdent pas aux API privilégiées</li> - <li>peuvent communiquer avec les scripts persistants avec une API de messagerie.</li> -</ul> - -<p>Pour les deux technologies, on dispose de deux façons pour ajouter des scripts de contenu : on peut rattacher un ensemble de scripts aux pages dont l'URL contient un motif donné ou on peut, via le code, ajouter un script à une page d'un onglet donné. Si ces mécanismes existent dans les deux technologies, ils sont exécutés différemment :</p> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Opération</th> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td>Attacher des scripts à des pages dont l'URL correspond à un motif</td> - <td>API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/page-mod">page-mod</a></code></td> - <td>Clé de manifeste <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/content_scripts">content_scripts</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Attacher des scripts à des pages hébergées dans un onglet</td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/tabs#Run_scripts_in_a_tab">tab.attach()</a></code></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/executeScript">tabs.executeScript()</a></code></td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p>Les motifs de correspondance utilisés pour les URL sont différentes :</p> - -<ul> - <li><a href="/fr/docs/Archive/Add-ons/Add-on_SDK/Low-Level_APIs/util_match-pattern">Motif de correspondance pour le SDK</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/match_patterns">Motif de correspondance pour les WebExtensions</a></li> -</ul> - -<p>Dans les deux technologies, on peut passer des options pour contrôler lorsque le script s'exécute et s'il sera attaché aux sous-trames. Les WebExtensions n'ont pas d'équivalent pour <code>contentScriptOptions</code> et, si on veut transmettre les options de configuration à un script de contenu, il faudra les envoyer via un message ou les stocker dans <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/storage/local">storage.local</a></code>.</p> - -<p>Dans les deux technologies, les scripts de contenu peuvent communiquer avec des scripts persistants grâce à une API de communication asynchrone :</p> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Opération</th> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td>Envoi de message</td> - <td><a href="/fr/Add-ons/SDK/Guides/Content_Scripts/port#emit()"><code>port.emit()</code></a></td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/sendMessage">runtime.sendMessage()</a></code> / <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/sendMessage">tabs.sendMessage()</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Réception de message</td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/SDK/Guides/Content_Scripts/port#on()">port.on()</a></code></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/onMessage">runtime.onMessage</a></code></td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<ul> - <li><a href="/fr/Add-ons/SDK/Guides/Content_Scripts#Communicating_with_the_add-on">Communiquer avec des scripts persistants dans le SDK</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Content_scripts#Communicating_with_background_scripts">Communiquer avec des scripts persistants dans les WebExtensions</a></li> -</ul> - -<p>Dans les deux cas, les scripts de contenus peuvent communiquer avec les scripts chargés par la page à l'aide de <code><a href="/fr/docs/Web/API/Window/postMessage">window.postMessage</a></code> et <code><a href="/fr/docs/Web/API/EventTarget/addEventListener">window.addEventListener</a></code>.</p> - -<p>Dans les deux cas, les scripts accèdent à une vue « propre » du DOM : cela signifie qu'ils ne voient pas les modifications apportées au DOM par les scripts chargés par la page.</p> - -<p>Dans le SDK, les scripts de contenu peuvent <a href="/fr/Add-ons/SDK/Guides/Content_Scripts/Interacting_with_page_scripts#Sharing_objects_with_page_scripts">partager des objets avec des scripts de page</a>, en utilisant des techniques comme <code>unsafeWindow</code> et <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Language_Bindings/Components.utils.createObjectIn">createObjectIn</a></code>. Avec les WebExtensions, la <code>unsafeWindow</code> est disponible par l'intermédiaire de <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Content_scripts#Accessing_page_script_objects_from_content_scripts">wrappedJSObject</a></code>. Toutes les fonctions d'aide à l'exportation sont également disponibles.</p> - -<h3 id="En_savoir_plus_3">En savoir plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Content_scripts">Scripts de contenu des WebExtensions</a></li> -</ul> - -<h2 id="Les_éléments_d'interface_utilisateur_(UI)">Les éléments d'interface utilisateur (<em>UI</em>)</h2> - -<p>Les deux technologies fournissent des API pour créer une interface utilisateur pour l'extension. Les options d'interface utilisateur pour les WebExtensions sont plus limitées.</p> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Elément d'interface</th> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td>Bouton</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_button_action">ui/button/action</a></code></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action">browser_action</a></code> / <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/page_action">page_action</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Interrupteur / Bouton à bascule</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_button_toggle">ui/button/toggle</a></code></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action">browser_action</a></code> / <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/page_action">page_action</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td>Barre d'outils</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_toolbar">ui/toolbar</a></code></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td>Barre latérale</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_sidebar">ui/sidebar</a></code></td> - <td><code>sidebar_action</code></td> - </tr> - <tr> - <td>Panneau</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/panel">panel</a></code></td> - <td><code>browser_action</code> / <code>page_action</code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Popups"> popup</a></td> - </tr> - <tr> - <td>Menu contextuel</td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/context-menu">context-menu</a></code></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/contextMenus">contextMenus</a></code></td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<h3 id="Panneaux_et_fenêtres_contextuelles">Panneaux et fenêtres contextuelles</h3> - -<p>Les panneaux et les <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Popups">fenêtres contextuelles</a> sont des boites de dialogue transitoires définies à l'aide de HTML, CSS et JavaScript.</p> - -<p>Contrairement aux panneaux, les fenêtres contextuelles sont toujours attachées à un bouton (une action de navigateur ou une action de page) et ne peuvent pas être affichés par programmation : ils ne s'affichent que lorsque l'utilisateur clique sur le bouton.</p> - -<p>Aussi, contrairement aux panneaux, les scripts des fenêtres contextuelles ont accès aux mêmes API que les scripts d'arrière-plan. Ils peuvent même accéder directement à la page d'arrière-plan, via <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/getBackgroundPage">runtime.getBackgroundPage()</a></code>.</p> - -<h2 id="Paramètres">Paramètres</h2> - -<p>Les extensions SDK et les WebExtensions permettent toutes les deux de gérer des paramètres (aussi appelées options ou préférences).</p> - -<p>Avec le fichier SDK, il est possible d'indiquer des paramètres via la clé <code>preferences</code> dans le fichier <code>package.json</code>. L'utilisateur peut voir et modifier ces préférences via l'entrée du Gestionnaire de modules de l'extension. À l'inverse, l'extension peut écouter les changements de paramètres à l'aide de l'API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/simple-prefs">simple-prefs</a></code>.</p> - -<p>Dans les WebExtensions, vous devrez implémenter votre propre interface utilisateur afin de présenter les paramètres et votre propre code pour les garder en mémoire pour votre extension. Pour cela, on écrira un fichier HTML qui présente les paramètres et qui peut inclure un script permettant de les sauvegarder. Le script a accès à toutes les API des WebExtensions et on utilisera généralement l'API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/storage">storage</a></code> pour la mémorisation.</p> - -<p>L'URL du fichier HTML pour l'écran des paramètres doit être indiqué avec la clé <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/options_ui">options_ui</a></code> du fichier <code>manifest.json</code>. La page de paramètres apparaît alors dans l'entrée de l'extension sous le Gestionnaire de modules des extensions. La page d'options peut également être ouverte via le code grâce à un appel à <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/openOptionsPage">browser.runtime.openOptionsPage</a></code>.</p> - -<p>On notera que les WebExtensions ne permettent pas d'accéder aux préférences du navigateur (c'est-à-dire les préférences exposées dans le SDK par <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/preferences_service">preferences/service</a></code>). Toutefois, il est possible de modifier certains paramètres du navigateur grâce aux API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/privacy">privacy</a></code> et <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/browserSettings">browserSettings</a></code>.</p> - -<h3 id="En_apprendre_plus">En apprendre plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension#Options_pages">Introduction aux pages de paramètres</a></li> - <li><a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/favourite-colour">Un exemple d'extension qui a une page d'options</a></li> -</ul> - -<h2 id="Internationalisation">Internationalisation</h2> - -<p>Le SDK et les WebExtensions contiennent tous les deux des outils de localisation pour traduire le texte qui sera visible par l'utilisateur. Ces deux outils offrent des fonctionnalités similaires :</p> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">Fonctionnalités</th> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td>Chaînes dans les scripts d'arrière-plan</td> - <td>Oui</td> - <td>Oui</td> - </tr> - <tr> - <td>Chaînes dans les scripts de contenu</td> - <td>Non</td> - <td>Oui</td> - </tr> - <tr> - <td>Chaînes dans les fichiers HTML</td> - <td>Oui</td> - <td>Non</td> - </tr> - <tr> - <td>Chaînes dans les fichiers CSS</td> - <td>Non</td> - <td>Oui</td> - </tr> - <tr> - <td>Titre et descriptions</td> - <td>Oui</td> - <td>Oui</td> - </tr> - <tr> - <td>Gestion des formes plurielles</td> - <td>Oui</td> - <td>Non</td> - </tr> - <tr> - <td>Textes de substitution (<em>placeholders</em>)</td> - <td>Oui</td> - <td>Oui</td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<p>Dans les deux systèmes, les chaînes traduites sont fournies via un ensemble de fichier : un pour chaque locale.</p> - -<p>Pour récupérer les chaînes localisées dans le code de l'extension, on peut utiliser l'API JavaScript <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/l10n">l10n</a></code> dans le SDK et l'API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/i18n">i18n</a></code> pour les WebExtensions.</p> - -<p>Les WebExtensions ne gèrent pas nativement la localisation des chaînes présentes dans les fichiers HTML : il faut le faire soi-même en utilisant JavaScript pour récupérer des chaînes localisées et pour remplacer dynamiquement le contenu HTML par la version localisée.</p> - -<h3 id="En_savoir_plus_4">En savoir plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Internationalization">Le guide d'internationalisation des extensions.</a></li> - <li><a href="https://github.com/mdn/webextensions-examples/tree/master/notify-link-clicks-i18n">Exemple d'extension internationalisée.</a></li> - <li><a href="https://gist.github.com/freaktechnik/4a72bc0711d9bc82cf3b075bcc292953">Exemple de script la traduction des documents HTML d'une extension WebExtensions à la façon du SDK</a></li> -</ul> - -<h2 id="Outil_en_ligne_de_commande">Outil en ligne de commande</h2> - -<p>Le SDK livré avec un outil en ligne de commande : <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Tools/jpm">jpm</a> qu'on peut utiliser pour tester et empaqueter les extensions. Il existe un outil équivalent pour les WebExtensions : <a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a>. Web-ext ne prend pas en charge les mêmes commandes que jpm, mais gère <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference#web-ext_run">run</a></code>, <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference#web-ext_build">build</a></code> et <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference#web-ext_sign">sign</a></code>.</p> - -<p>Il est maintenant possible d'installer (et de recharger) des extensions SDK et les extensions construites avec les API WebExtension dans Firefox à partir de leur répertoire source, sans avoir besoin de les empaqueter dans un fichier XPI. Voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/installation_temporaire_dans_Firefox">l'installation temporaire dans Firefox</a>.</p> - -<h3 id="En_savoir_plus_5">En savoir plus</h3> - -<ul> - <li><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">Tutoriel web-ext</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference">Référence web-ext</a></li> - <li><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Temporary_Installation_in_Firefox">Instalation temporaire dans Firefox</a></li> -</ul> - -<h2 id="Les_API_JavaScript">Les API JavaScript</h2> - -<p>Que ce soit pour le SDK et les WebExtensions, la puissance des extensions provient d'un ensemble d'API JavaScript dédiées. Pour la plupart des API SDK de haut niveau, il existe un équivalent WebExtensions.</p> - -<p>Une grande limitation de WebExtensions par rapport au SDK est que les modules complémentaires SDK peuvent utiliser <code>require("chrome")</code> pour accéder à la gamme complète des API XPCOM dans Firefox. Ceci n'est pas possible avec WebExtensions.</p> - -<p>Pour accéder aux API privilégiées dans le SDK, on utilise <code>require()</code> :</p> - -<pre class="brush: js">var tabs = require("sdk/tabs"); -tabs.open("https://developer.mozilla.org/");</pre> - -<p>Avec WebExtensions, la plupart des API sont déjà disponibles, sans avoir besoin de les importer :</p> - -<pre class="brush: js">browser.tabs.create({ - "url": "/" -});</pre> - -<p>Pour certaines API WebExtension, vous devez d'abord demander la permission, en utilisant la clé des <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/permissions">permissions</a></code> de manifest.json. Dans l'exemple ci-dessous, l'extension doit demander l'autorisation <code>"tabs"</code> si elle souhaite accéder à l'URL de l'onglet :</p> - -<p><code><strong>manifest.json</strong></code></p> - -<pre class="brush: json">... - -"permissions": [ - "tabs" - ] - -...</pre> - -<p><strong>Script d'arrière-plan</strong></p> - -<pre class="brush: js">function logUrl(tabs) { - console.log(tabs[0].url); -} - -var querying = browser.tabs.query( - {active: true, currentWindow: true} -); - -querying.then(logUrl); -</pre> - -<h3 id="Comparaison_des_API_SDK_WebExtension">Comparaison des API SDK / WebExtension</h3> - -<p>Les tableaux de cette section répertorient chaque API du SDK et indiquent l'API WebExtension équivalente si elle existe.</p> - -<p>Le premier tableau couvre les API SDK de haut niveau, le second couvre les API bas niveau.</p> - -<h4 id="API_haut_niveau">API haut niveau</h4> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/addon-page">addon-page</a></td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/create">tabs.create()</a></code> peut être utilisé pour charger des pages packagées avec l'add-on dans des onglets de navigateur.</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/base64">base64</a></td> - <td><a href="/fr/docs/Web/API/WindowBase64"><code>window.atob()</code> et <code>btoa()</code></a></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/clipboard">clipboard</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/Document/execCommand">document.execCommand</a></code> sans <code>select()</code> sur la page d'arrière-plan.</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/context-menu">context-menu</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/contextMenus">contextMenus</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/hotkeys">hotkeys</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/commands">commands</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/indexed-db">indexed-db</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/IndexedDB_API">window.indexedDB</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/l10n">l10n</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/i18n">i18n</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/notifications">notifications</a></td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/notifications">notifications</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/page-mod">page-mod</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/content_scripts">content_scripts</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/page-worker">page-worker</a></td> - <td> - <p>Le portage n'est pas terminé et est décrit dans le <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1318532">bug 1318532</a></p> - - <p>Les méthodes de contournement (qui peuvent avoir besoin de <code>webrequestBlocking</code> pour accéder à l'ensemble des pages [<a href="https://stackoverflow.com/questions/15532791/getting-around-x-frame-options-deny-in-a-chrome-extension">exemple</a>]) :</p> - - <ul> - <li>Utiliser la page d'arrière-plan</li> - <li>Charger des <em>iframes</em> distantes dans la page d'arrière-plan</li> - <li>Effectuer un appel <a href="/fr/docs/AJAX">XHR</a> pour obtenir les informations statiques de la page.</li> - </ul> - </td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/panel">panel</a></td> - <td>Voir la section <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Porting_from_the_Add-on_SDK#UI_elements">sur les interfaces utilisateur</a>.</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/passwords">passwords</a></td> - <td><a href="https://github.com/web-ext-experiments/logins">L'API expérimentale <code>logins</code></a></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/private-browsing">private-browsing</a></td> - <td><code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/Tabs/Tab">Tab.incognito</a></code> et <code><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/API/windows/Window">Window.incognito</a></code>.</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/querystring">querystring</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/URLSearchParams">window.URLSearchParams</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/request">request</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/Fetch_API">window.fetch</a></code> ou <code><a href="/fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest">window.XMLHttpRequest</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/selection">selection</a></td> - <td>Utiliser un script de contenu qui envoie la donnée sélectionnée l'add-on. Sinon, si on peut utiliser un menu contextuel sur une sélection, celle-ci sera contenue dans <code>selectionText</code> (<code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/contextMenus/OnClickData">contextMenus.OnClickData</a></code>).</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/self">self</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/getManifest">runtime.getManifest()</a></code> et <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/extension/getURL">extension.getURL()</a></code> pour <code>data.url()</code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/simple-prefs">simple-prefs</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/storage">storage</a></code> et <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/options_ui">options_ui</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/simple-storage">simple-storage</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/storage">storage</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/system">system</a></td> - <td>Partiellement couvert par <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime">runtime</a></code>.</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/tabs">tabs</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs">tabs</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/timers">timers</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/alarms">alarms</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/ui">ui</a></td> - <td>Voir la section <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Porting_from_the_Add-on_SDK#UI_elements">sur les éléments d'interface.</a></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/url">url</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/Window/URL">window.URL</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/widget">widget</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/High-Level_APIs/windows">windows</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/windows">windows</a></code></td> - </tr> - </tbody> -</table> - -<h4 id="API_bas_niveau">API bas niveau</h4> - -<table class="fullwidth-table standard-table"> - <thead> - <tr> - <th scope="col">SDK</th> - <th scope="col">WebExtensions</th> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/_loader">loader</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/chrome">chrome</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/console_plain-text">console/plain-text</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/console_traceback">console/traceback</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/content_content">content/content</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/content_loader">content/loader</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/content_mod">content/mod</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/content_symbiont">content/symbiont</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/content_worker">content/worker</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/core_heritage">core/heritage</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/core_namespace">core/namespace</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/core_promise">core/promise</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise">Promise</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/dev_panel">dev/panel</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/devtools.panels">devtools.panels</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/event_core">event/core</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/event_target">event/target</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/frame_hidden-frame">frame/hidden-frame</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/frame_utils">frame/utils</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/fs_path">fs/path</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/io_byte-streams">io/byte-streams</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/io_file">io/file</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/io_text-streams">io/text-streams</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/lang_functional">lang/functional</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/lang_type">lang/type</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/loader_cuddlefish">loader/cuddlefish</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/loader_sandbox">loader/sandbox</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/net_url">net/url</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/net_xhr">net/xhr</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Web/API/Fetch_API">window.fetch</a></code> ou <code><a href="/fr/docs/Web/API/XMLHttpRequest">window.XMLHttpRequest</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/places_bookmarks">places/bookmarks</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/bookmarks">bookmarks</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/places_favicon">places/favicon</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/places_history">places/history</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/history">history</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/platform_xpcom">platform/xpcom</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/preferences_event-target">preferences/event-target</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/preferences_service">preferences/service</a></td> - <td>Prise en charge partielle via les API <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/privacy">privacy</a></code> et <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/browserSettings">browserSettings</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/remote_child">remote/child</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/remote_parent">remote/parent</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/stylesheet_style">stylesheet/style</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/stylesheet_utils">stylesheet/utils</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/system_child_process">system/child_process</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/connectNative">runtime.connectNative</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/system_environment">system/environment</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/system_events">system/events</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/system_runtime">system/runtime</a></td> - <td>Prise en charge partielle via <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/getPlatformInfo">runtime.getPlatformInfo</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/system_xul-app">system/xul-app</a></td> - <td>Prise en charge partielle via <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/runtime/getBrowserInfo">runtime.getBrowserInfo</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/tabs_utils">tabs/utils</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_button_action">ui/button/action</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action">browser_action</a></code> / <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/page_action">page_action</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_button_toggle">ui/button/toggle</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/browser_action">browser_action</a></code> / <code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/page_action">page_action</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_frame">ui/frame</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_id">ui/id</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_sidebar">ui/sidebar</a></td> - <td><code><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/sidebarAction">sidebarAction</a></code></td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/ui_toolbar">ui/toolbar</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_array">util/array</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_collection">util/collection</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_deprecate">util/deprecate</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_list">util/list</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_match-pattern">util/match-pattern</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_object">util/object</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/util_uuid">util/uuid</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/SDK/Low-Level_APIs/window_utils">window/utils</a></td> - <td>Aucun</td> - </tr> - </tbody> -</table> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/developer_accounts/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/developer_accounts/index.html deleted file mode 100644 index 1253e01a70..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/developer_accounts/index.html +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ ---- -title: Comptes développeurs -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Developer_accounts -tags: - - Développement - - Extensions - - publications -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Developer_accounts -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Compte_developpeurs ---- -<p>{{AddonSidebar}}</p> - -<p>Les comptes développeurs pour addons.mozilla.org sont intégrés aux <a href="https://accounts.firefox.com/signup">comptes Firefox</a>, ce qui vous permet d'accéder et de gérer plusieurs services Mozilla depuis un seul compte. Vous pouvez gérer votre compte Firefox à partir de <a href="https://accounts.firefox.com/settings">accounts.firefox.com/settings</a>.</p> - -<h3 id="Définition_dun_nom_daffichage">Définition d'un nom d'affichage</h3> - -<p>Il est important de définir un nom d'affichage sur votre <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/users/edit">profil sur addons.mozilla.org </a>pour augmenter la transparence avec les utilisateurs, les évaluateurs et la communauté.</p> - -<div class="blockIndicator note"> -<p>Le nom d'affichage de votre compte Firefox ne sera pas synchronisé avec votre profil sur addons.mozilla.org. Vous devrez définir le nom d'affichage de votre compte développeur à partir de votre profil sur addons.mozilla.org</p> -</div> - -<h3 id="Comptes_bloqués">Comptes bloqués</h3> - -<p>Afin d'empêcher les acteurs malveillants de soumettre des spams à addons.mozilla.org, nous n'accepterons pas les soumissions provenant de comptes qui utilisent une adresse e-mail temporaire jetable, ou qui ont soumis plusieurs add-ons qui violent nos <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/AMO/Policy/Reviews">Politiques de add-on</a>.</p> - -<p>Si vous pensez que votre compte a été bloqué par erreur, veuillez envoyer un email à amo-admins [at] mozilla [dot] com et inclure un lien vers votre profil développeur.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_for_desktop_apps/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_for_desktop_apps/index.html deleted file mode 100644 index f38afef83e..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_for_desktop_apps/index.html +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ ---- -title: Extensions pour applications de bureau -slug: >- - orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps -tags: - - Add-ons - - Desktop - - Guide - - Installation - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps -original_slug: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps ---- -<div>{{AddonSidebar()}}</div> - -<p>Si vous avez développé un module complémentaire à une application de bureau, vous pouvez installer le module complémentaire de plusieurs façons :</p> - -<ul> - <li>Dirigez l'utilisateur à installer à partir de <a href="http://addons.mozilla.org" rel="noreferrer">addons.mozilla.org</a> (AMO) en offrant un lien.</li> - <li>Chargement latéral.</li> - <li>En utilisant le registre Windows.</li> -</ul> - -<p>Parmi ces options, il est recommandé d'indiquer à l'utilisateur d'installer à partir d'AMO en proposant un lien. Les raisons de recommander cette option sont les suivantes :</p> - -<ul> - <li>Cela évite tout problème avec le processus d'installation. l'utilisateur n'obtiendra pas de messages interstitiels pendant l'installation du module complémentaire, trouvera le module complémentaire installé mais sera désactivé ou constatera que le module complémentaire n'a pas été installé.</li> - <li>Si vous mettez à jour le module complémentaire, la nouvelle version sera automatiquement installée, une fois que vous l'aurez téléchargé sur AMO.</li> -</ul> - -<p>En revanche, le chargement de fichiers à l'aide des <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Sideloading_add-ons#Installation_using_the_standard_extension_folders">dossiers d'extension standard</a> ou du <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Installation_using_the_Windows_registry">registre Windows</a> nécessite que votre application de bureau installe toute mise à jour du module complémentaire. En outre, en fonction des paramètres par défaut de Firefox, le processus d'installation présentera des avertissements à l'utilisateur (message interstitiel) ou installera le module en mode silencieux, mais le désactivera. Le pire des cas est que l'installation échouera silencieusement si Firefox est configuré pour <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Controlling_automatic_installation">désactiver l'installation automatique</a>. Vous pouvez mettre à jour la <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Settings_scope_preferences_programmatically">configuration de Firefox</a> pour éviter ces problèmes, mais ce n'est pas recommandé.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_in_the_enterprise/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_in_the_enterprise/index.html deleted file mode 100644 index 287e2f75df..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/add-ons_in_the_enterprise/index.html +++ /dev/null @@ -1,168 +0,0 @@ ---- -title: Les Add-ons en entreprise -slug: >- - orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise -tags: - - Add-ons - - Guide - - Installation -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise -original_slug: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise ---- -<div>{{AddonSidebar()}}</div> - -<p>En tant qu'administrateur informatique d'entreprise, vous souhaiterez peut-être installer des modules complémentaires automatiquement pour vos utilisateurs. Cette page présente les options.</p> - -<h2 id="Extensions_signées_et_non_signées">Extensions signées et non signées</h2> - -<p>Depuis Firefox 43, tous les modules complémentaires doivent être signés avant de pouvoir être installés dans les versions standard ou bêta de Firefox. Les modules non signés peuvent être installés dans les versions<a href="/fr/Firefox/Developer_Edition"> Developer Edition</a>, <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox#Firefox_Nightly">Nightly</a>, et <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Enterprise_deployment#Extended_Support_Release_(ESR)">ESR</a> de firefox, après avoir basculé la préférence <code>xpinstall.signatures.required</code> dans <code>about:config</code>.</p> - -<p>Si vous souhaitez installer des modules complémentaires non signés, le déploiement d'une version <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Enterprise_deployment#Extended_Support_Release_(ESR)">ESR</a> de Firefox est l'approche recommandée. Une fois cela fait, les add-ons non signés peuvent être installés en utilisant n'importe quelle méthode, y compris l'ouverture du fichier add-on à partir d'une page Web.</p> - -<p>L'approche alternative et recommandée, est d'utiliser l'option pour les add-ons non listés sur <a href="http://addons.mozilla.org" rel="noreferrer">addons.mozilla.org</a> (AMO). Cette option signifie que vous pouvez obtenir un module complémentaire signé sans qu'il soit répertorié dans le répertoire des modules complémentaires publics. Cette fonctionnalité fournit un module signé immédiatement. Ce module signé peut ensuite être installé à partir d'une page Web derrière le pare-feu, ou installé en utilisant l'une des options décrites ici.</p> - -<h2 id="Chargement_latéral">Chargement latéral</h2> - -<p>Vous pouvez charger un module complémentaire à l'aide de l'un des dossiers d'extension standard, comme décrit dans <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Sideloading_add-ons#Installation_à_l'aide_des_dossiers_d'extension_standard">Installation à l'aide de dossiers d'extension standard</a>.</p> - -<h2 id="Installation_à_l'aide_du_registre_Windows">Installation à l'aide du registre Windows</h2> - -<p>Cette section explique comment installer des modules complémentaires dans Firefox en utilisant le registre Windows.</p> - -<div class="warning">Avant Firefox 62, il était possible de charger des extensions décompressées en faisant pointer la clé de registre Windows sur un répertoire contenant une extension non empaquetée. -<p>À partir de Firefox 62, cela n'est plus possible et la clé doit pointer vers un fichier XPI empaqueté, comme décrit dans cette section.</p> -</div> - -<div class="note"> -<p>Il est prudent de modifier les clés de registre pendant que Firefox est en cours d'exécution.</p> -</div> - -<ol> - <li>Assurez-vous que le module complémentaire possède un ID complémentaire, en incluant ce qui suit dans son fichier manifest.json, en remplaçant <em>your-add-on-name@your-domain.com</em> with par un ID approprié pour votre module complémentaire : - - <pre>"applications": { - "gecko": { - "id": "your-add-on-name@your-domain.com" - } - }</pre> - Un identifiant de style d'adresse e-mail est recommandé.</li> - <li>Signez votre module dans AMO en utilisant l'option non listée. Pour plus de détails, voir <a href="/fr/Add-ons/Distribution">Signature et distribution de votre module complémentaire</a>.</li> - <li>Téléchargez le fichier XPI signé et assurez-vous que le nom de fichier est l'ID du module plus l'extension <code>.xpi</code>. Par exemple, <code>c:/webext/borderify@example.com.xpi</code></li> - <li>Ouvrez Regedit et ajoutez les clés comme suit : - <ul> - <li>Ajoutez à tous les utilisateurs de l'ordinateur les clés de registre suivantes : - <pre>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Mozilla\Firefox\Extensions</pre> - - <p>ou</p> - - <pre>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Mozilla\Firefox\Extensions</pre> - - <div class="note"> - <p dir="ltr"><code>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Mozilla\Firefox\Extensions</code> n'est pas disponible lors de l'exécution de Firefox 32 bits sur une machine 64 bits, vous ne pouvez installer que pour tous les utilisateurs utilisant la clé <code>Wow6432Node</code>.</p> - </div> - </li> - <li>Pour l'utilisateur actuel, ajoutez à la clé de registre suivante : - <pre>HKEY_CURRENT_USER\Software\Mozilla\Firefox\Extensions</pre> - </li> - </ul> - </li> - <li>Créez une nouvelle valeur de chaîne. Entrée de Registre dont le nom est identique à l'ID du module complémentaire, par exemple, borderify@example.com,et une valeur égale à l'emplacement où le module complémentaire est stocké, par exemple, <code>c:/webext/borderify@example.com.xpi</code>.</li> - <li>Redémarrez Firefox. Le module complémentaire est détecté, mais l'utilisateur peut se voir présenter un interstitiel ou doit activer le module complémentaire dans le module complémentaire avant de pouvoir l'utiliser. Voir <a href="#Firefox_settings">les paramètres de Firefox</a>.)</li> -</ol> - -<p>Si le même add-on apparaît sous <code>HKEY_CURRENT_USER</code> et <code>HKEY_LOCAL_MACHINE</code>, l'instance sous <code>HKEY_CURRENT_USER</code> sera utilisée. Si le même module complémentaire apparaît dans le répertoire de profil de l'utilisateur (par exemple, s'il l'a déjà installé manuellement), cette version aura la priorité sur toutes les instances trouvées dans le Registre.</p> - -<p>Pour supprimer un module installé à l'aide du registre Windows, supprimez simplement l'entrée du Registre. Après la suppression de l'entrée du registre, Firefox détectera le changement la prochaine fois qu'il sera lancé. Il est prudent de modifier les clés de registre pendant que Firefox est en cours d'exécution.</p> - -<p>Si vous installez en utilisant le registre de Windows, Firefox ne mettra pas automatiquement à jour votre module complémentaire. Vous devrez mettre au point le module complémentaire en utilisant n'importe quel processus d'installation externe à Firefox.</p> - -<h2 id="Les_paramètres_de_Firefox">Les paramètres de Firefox</h2> - -<p>Deux paramètres affectent l'utilisation d'options d'installation alternatives. La préférence <code>extensions.autoDisableScopes</code> détermine si les modules complémentaires sont installés automatiquement ou après confirmation de l'utilisateur. La préférence <code>extensions.enabledScopes</code> est utilisée pour désactiver l'installation de la plupart des emplacements. En plus de ces options, la méthode de définition de ces préférences par programme est discutée.</p> - -<h3 id="Contrôler_l'installation_automatique">Contrôler l'installation automatique</h3> - -<p>Les téléchargements standards de Firefox sont configurés pour que les sideloads utilisant le dossier extensions standard ou le registre Windows, ne s'installent pas automatiquement. Selon la version de Firefox :</p> - -<ul> - <li>l'utilisateur a affiché un avertissement interstitiel :<br> - <img alt="An interstitial warning about the installation of the add-on" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15209/interstitial_windows.png" style="height: 441px; width: 630px;"></li> - <li>le module complémentaire est installé mais désactivé, et l'utilisateur doit l'activer depuis le gestionnaire de modules complémentaires :<br> - <img alt="An add-on is installed but disabled " src="https://mdn.mozillademos.org/files/15207/add_on_disabled.png" style="height: 61px; width: 707px;"></li> -</ul> - -<p>L'utilisation des installations désactivées interstitielles et silencieuses varie selon les versions de Firefox, par exemple, la version 54 utilise le message interstitiel..</p> - -<p>La disponibilité de l'installation automatique est contrôlée par la préférence et le comportement <code>extensions.autoDisableScopes</code> définis par les valeurs suivantes :</p> - -<div> -<table> - <colgroup> - <col> - <col> - </colgroup> - <tbody> - <tr> - <td>Valeur</td> - <td>Installation du champ</td> - </tr> - <tr> - <td>1 (or '0b0001')</td> - <td>Le profil de l'utilisateur actuel.</td> - </tr> - <tr> - <td>2 (or '0b0010')</td> - <td>Tous les profils de l'utilisateur connecté</td> - </tr> - <tr> - <td>4 (or '0b0100')</td> - <td>Installé et détenu par Firefox.</td> - </tr> - <tr> - <td>8 (or '0b1000')</td> - <td>Installé pour tous les utilisateurs de l'ordinateur.</td> - </tr> - <tr> - <td>15 (or '0b1111')</td> - <td>La combinaison de tous les champs d'application.</td> - </tr> - </tbody> -</table> -</div> - -<p>Par défaut, <code>extensions.autoDisableScopes</code> est défini sur 15 afin que les installations automatiques soient désactivées à partir de tous les emplacements. Pour désactiver uniquement un sous-ensemble d'emplacements, définissez la préférence sur la somme des valeurs des emplacements que vous souhaitez désactiver. Par exemple, 3 désactive "Profil de l'utilisateur actuel" et "Tous les profils de l'utilisateur connecté". La définition de la valeur sur 0 désactive cette fonctionnalité et signifie que tous les modules complémentaires seront installés sans confirmation de l'utilisateur.</p> - -<h3 id="Désactivation_des_emplacements_d'installation">Désactivation des emplacements d'installation</h3> - -<p>Dans certaines circonstances, vous pouvez souhaiter que Firefox ignore tout ou partie des emplacements d'installation supplémentaires répertoriés ci-dessus. Dans ce cas, utilisez la préférence <code>extensions.enabledScopes</code>. Par défaut, cette préférence n'est pas incluse dans les téléchargements standard de Firefox, il faudra donc l'ajouter. vous pouvez ajouter la <a href="/fr/kb/about-config-editor-firefox#w_adding-changing-and-resetting-preferences">préférence manuellement</a> ou la faire par programmation en suivant les instructions de la section suivante.</p> - -<div class="note"> -<p>Il est impossible de désactiver le chargement de modules complémentaires à partir du répertoire de profil.</p> -</div> - -<h3 id="Définir_les_préférences_d'étendue_par_programme">Définir les préférences d'étendue par programme</h3> - -<p>Utilisez la logique suivante pour définir les valeurs de <code>extensions.autoDisableScopes</code> et <code>extensions.enabledScopes</code> par programme pour vous assurer que les modules complémentaires sont installés automatiquement :</p> - -<ol> - <li>Editez le fichier de <a href="/fr/Firefox/Enterprise_deployment#Configuration">configuration administratif</a>.</li> - <li>Vérifiez la présence de lignes définissant les préférences <code>extensions.autoDisableScopes</code> et/ou <code>extensions.enabledScopes</code> et remplacez-les / ajoutez-les si nécessaire.</li> - <li>Ces lignes de préférence doivent être utilisées comme ci-dessous, avec les valeurs de votre choix comme expliqué dans le haut de cette section : - <pre class="brush: js">defaultPref("extensions.autoDisableScopes", 0); -defaultPref("extensions.enabledScopes", 15); -// Or use binary value like this -defaultPref("extensions.enabledScopes", 0b1111);</pre> - </li> -</ol> - -<div class="note"> -<p>Selon <a href="http://www.favbrowser.com/how-to-create-a-new-default-firefox-experience-in-your-enterprise/">cette page</a> : <small>(en date du 28 septembre 2012)</small><br> - “Vous ne pouvez pas définir cette préférence à distance en utilisant les fichiers autoconfig.”<br> - Ce qui vous recommande de définir uniquement ces préférences dans un fichier autoconfig local.<br> - Si cette information est erronée, ajustez ou supprimez cette note.</p> -</div> - -<h2 id="Regroupement_de_modules_complémentaires_avec_un_Firefox_personnalisé">Regroupement de modules complémentaires avec un Firefox personnalisé</h2> - -<p>Vous pouvez regrouper des modules complémentaires dans un Firefox personnalisé, et ils seront installés automatiquement lorsque l'utilisateur démarre l'application pour la première fois. Voir<a href="/fr/docs/Mozilla/Developer_guide/Customizing_Firefox"> Personnalisation de Firefox</a> pour plus de détails.</p> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/index.html deleted file mode 100644 index 01320b9eda..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/index.html +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ ---- -title: Options de distribution -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options -tags: - - Add-ons - - Installation - - Landing - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options ---- -<div>{{AddonSidebar()}}</div> - -<p>Le processus standard de distribution et d'installation des extensions de navigateur se fait via Firefox en utilisant un fichier XPI signé obtenu à partir de <a href="http://addons.mozilla.org" rel="noreferrer">addons.mozilla.org</a> (AMO) (pour les add-ons listés) ou un téléchargement configuré par un développeur (pour les add-ons non listés).</p> - -<p>Nous examinons ici les exigences en matière de signature et les commentaires connexes, avant de discuter de la façon de choisir entre la distribution sur AMO ou la distribution d'une extension de navigateur vous-même. Nous examinons également les canaux disponibles sur AMO et répondons aux questions sur la propriété du code et les litiges.</p> - -<h2 id="Signature_de_votre_extension">Signature de votre extension</h2> - -<p>Les extensions de navigateur doivent être signées par Mozilla avant de pouvoir être installées dans les versions release et beta de Firefox. Les thèmes, et d'autres types d'ajouts tels que les dictionnaires d'orthographe, n'ont pas besoin d'être signés.</p> - -<p>Ce processus de signature se fait via addons.mozilla.org (AMO), que vous choisissiez de distribuer votre add-on via AMO ou de le faire vous-même.</p> - -<p>Les extensions non signées peuvent être installées dans les versions <a href="/fr/docs/Mozilla/Firefox/Developer_Edition">Developer Edition</a>, Nightly, et <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Firefox/Enterprise_deployment">ESR</a> de Firefox, après avoir activé la préférence <em>xpinstall.signatures.required</em> dans <code>about:config</code>.</p> - -<p>Mozilla signe les extensions de navigateur via le site Web de <a class="external external-icon" href="https://addons.mozilla.org/developers/addon/submit" rel="noopener">AMO</a>. Il y a trois façons de soumettre votre extension pour signature :</p> - -<ol> - <li>téléchargez votre add-on via le <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/Distribution/Submitting_an_add-on">Developer Hub sur AMO</a>.</li> - <li>utilisez l' <a class="external external-icon" href="http://addons-server.readthedocs.io/en/latest/topics/api/signing.html" rel="noopener">API de signature addons.mozilla.org</a>.</li> - <li>utilisez le <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference#web-ext_sign">signé web-ext.</a></li> -</ol> - -<p>Toutes les options de signature sont soumises à l'<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/AMO/Policy/Agreement">accord de distribution du module complémentaire Firefox</a>.</p> - -<p>Si vous téléchargez votre extension via le centre de développement AMO, vous avez le choix entre l'inscription sur AMO ou l'auto-distribution. Si vous choisissez l'auto-distribution, à la fin du processus, vous téléchargez des copies signées de votre add-on.</p> - -<p>L'utilisation de l'API de signature ou du web-ext renvoie vos add-ons signés, sans qu'aucune liste de distribution ne soit créée sur AMO.</p> - -<p>Quelle que soit la méthode utilisée, tous les add-ons doivent passer une validation automatisée avant d'être signés. Ils peuvent également faire l'objet d'un examen manuel du code. Les critères d'examen appliqués aux prorogations se trouvent dans la <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/AMO/Policy/Reviews">polique complémentaire</a>.</p> - -<h2 id="Distribuer_votre_extension">Distribuer votre extension</h2> - -<p>Vous n'êtes pas tenu d'inscrire ou de distribuer votre poste par l'entremise de l'AMO. Vous devrez décider si vous voulez distribuer et inscrire votre extension par l'entremise de l'AMO ou si vous voulez la distribuer vous-même. Voici quelques points à prendre en considération :</p> - -<ul> - <li>AMO est une plateforme de distribution très populaire, avec des millions de visiteurs et d'installations mensuels.</li> - <li>AMO est intégré dans le gestionnaire de modules complémentaires Firefox, ce qui facilite l'installation des extensions publiées sur AMO.</li> - <li>Lorsqu'une extension est listée dans AMO, les mises à jour des copies installées sont gérées automatiquement par Firefox chaque fois qu'une nouvelle version est listée dans AMO.</li> - <li>L'URL où Firefox peut trouver les mises à jour doit être incluse dans la clé <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Add-ons/Updates">update_link</a> du manifest d'extension pour que Firefox puisse effectuer des mises à jour automatiques. Les extensions auto-distribuées qui n'ont pas d'URL de mise à jour vérifient AMO pour les mises à jour et sont mises à jour vers une version listée, si elle est disponible.</li> -</ul> - -<p>Pour plus d'informations sur la façon de soumettre un add-on pour distribution sur AMO ou auto-distribution, voir <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/Distribution/Submitting_an_add-on">Soumettre une extension.</a></p> - -<h2 id="Autres_options_de_distribution">Autres options de distribution</h2> - -<p>Ces méthodes peuvent ne pas convenir à tout le monde, par exemple, lorsqu'une extension de navigateur est fournie avec une application native ou lorsqu'une entreprise souhaite installer une extension pour toutes ses instances de Firefox. Cette section décrit les solutions de rechange.</p> - -<ul> - <li> - <p><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Sideloading_add-ons">Sideloading add-ons</a> — permet à un utilisateur d'installer une extension en utilisant un fichier XPI enregistré sur son ordinateur.</p> - </li> - <li> - <p><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_for_desktop_apps">Add-ons for use with a desktop app</a> — cette section décrit les meilleures pratiques pour fournir une extension à utiliser avec une application de bureau.</p> - </li> - <li> - <p><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Add-ons_in_the_enterprise">Add-ons in an enterprise environment</a> — cette page traite de l'utilisation des extensions signées par rapport aux extensions non signées, des options d'installation, des paramètres Firefox affectant l'installation, et de l'inclusion des add-ons avec un paquet d'installation Firefox personnalisé.</p> - </li> -</ul> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/sideloading_add-ons/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/sideloading_add-ons/index.html deleted file mode 100644 index 590cd0e466..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/distribution_options/sideloading_add-ons/index.html +++ /dev/null @@ -1,136 +0,0 @@ ---- -title: Sideloading add-ons -slug: >- - orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Sideloading_add-ons -tags: - - Guide - - Installation - - Sideloading - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Distribution_options/Sideloading_add-ons -original_slug: >- - Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Alternative_distribution_options/Sideloading_add-ons ---- -<div>{{AddonSidebar()}}</div> - -<p>Vous souhaiterez peut-être envoyer un fichier XPI à votre utilisateur par un moyen autre qu'un téléchargement sur le Web, par exemple une distribution par e-mail d'une version bêta pour les tests utilisateur. Dans ce cas, il existe deux options pratiques pour installer le module complémentaire :</p> - -<ul> - <li>À l'aide de l'option <strong>Installer le module à partir d'un fichier</strong> dans le gestionnaire de modules complémentaires.</li> - <li>Ajout du fichier à l'un des dossiers d'extension standard.</li> -</ul> - -<div class="note">Aucune mise à jour automatique ne sera effectuée pour les modules complémentaires installés à l'aide de ces méthodes. Vous devrez fournir un nouveau fichier XPI à votre utilisateur pour chaque mise à jour. Cependant, des vérifications de compatibilité automatiques sont toujours effectuées.</div> - -<h2 id="Preparation_de_votre_extension">Preparation de votre extension</h2> - -<p>Indépendamment de la méthode de chargement latéral utilisée, vous devez préparer l'extension comme suit :</p> - -<ol> - <li>Assurez-vous que le module complémentaire inclut un ID, en ajoutant ce qui suit à son fichier manifest.json, en remplaçant <em>votre your-add-on-name@your-domain.com</em> par un ID approprié dans vote mode complémentaire : - - <pre class="brush: json">"applications": { - "gecko": { - "id": "your-add-on-name@your-domain.com" - } -} -</pre> - Un identifiant de style d'adresse e-mail est recommandé.</li> - <li>Signez le module complémentaire dans <a href="http://addons.mozilla.org" rel="noreferrer">addons.mozilla.org</a> (AMO). Selon la manière dont vous souhaitez rendre votre module complémentaire disponible, vous pouvez utiliser les options non répertoriées (si vous distribuez le module complémentaire uniquement) ou répertoriées. Pour plus de détails, voir <a href="/fr/Add-ons/Distribution">Signature et distribution de votre module complémentaire</a>.</li> -</ol> - -<h2 id="Utilisation_de_l'option_Installer_le_module_à_partir_d'un_fichier">Utilisation de l'option Installer le module à partir d'un fichier</h2> - -<p>Pour utiliser <strong>Installer le module complémentaire à partir d'un fichier</strong> dans le gestionnaire de modules complémentaire, send the user the signed add-on with the following instructions:</p> - -<ol> - <li>Enregistrez le fichier complémentaire à un emplacement approprié sur votre ordinateur.</li> - <li>Dans Firefox, ouvrir le menu Firefox <img alt="Firefox browser menu button" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15199/Firefox_menu.png" style="height: 24px; width: 32px;"> et cliquez sur <strong>Add-ons</strong>.</li> - <li>Dans les paramètres de cog, ouvrez <strong>Installer le module complémentaire à partir du fichier </strong>:<br> - <img alt="Add-on Manager utilities cog" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15201/add-on_manager_cog.png" style="height: 188px; width: 347px;"></li> - <li>Recherchez et ouvrez le fichier à partir de l'emplacement où il a été enregistré.</li> - <li>Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur <strong>Ajouter :</strong><br> - <img alt="Message asking user to confirm the installation of the add-on" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15203/add_add_on_confirmation.png" style="height: 198px; width: 403px;"></li> - <li>Le module complémentaire apparaîtra désormais dans la liste des modules complémentaires installés du gestionnaire de modules complémentaires et sera prêt à être utilisé :<br> - <img alt="After installation the add-on is listed in the add-on manager" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15205/add_on_added.png" style="height: 55px; width: 649px;"></li> -</ol> - -<h2 id="Installation_à_l'aide_des_dossiers_d'extension_standard">Installation à l'aide des dossiers d'extension standard</h2> - -<p>Cette méthode d'installation complémentaire consiste à copier le module complémentaire dans l'un des dossiers d'extension standard sur l'ordinateur de l'utilisateur. Une fois copié, la prochaine fois que Firefox sera lancé le module complémentaire sera installé. Par défaut, l'utilisateur sera invité à approuver l'installation et, si l'utilisateur l'approuve, le module complémentaire sera installé et chargé automatiquement pour les lancements ultérieurs. Si l'utilisateur possède plusieurs profils Firefox, l'approbation et l'installation auront lieu au prochain lancement de chaque profil. Pour plus d'informations sur le contrôle de l'utilisateur à approuver l'installation, voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Controlling_automatic_installation">Contrôle de l'installation automatique</a>.</p> - -<h3 id="Renommez_votre_fichier_XPI">Renommez votre fichier XPI</h3> - -<p>Pour utiliser cette méthode, votre fichier XPI doit être nommé à l'aide de l'ID d'extension ou d'application, comme indiqué dans la section <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Sideloading_add-ons#Preparing_your_add-on">Préparation de votre module complémentaire</a>. Le fichier complémentaire signé que vous avez téléchargé à partir d'AMO s'appellera quelque chose comme borderify-1.0-an+fx.xpi (voir <a href="/fr/Add-ons/Distribution">Signature et distribution de votre module complémetaire</a> pour plus de détails), modifiez-le par exemple borderify@example.com.xpi.</p> - -<div class="note"> -<p>Si vous développez un module complémentaire pour Firefox vous pouvez utiliser un <a href="/fr/Add-ons/Setting_up_extension_development_environment#Firefox_extension_proxy_file">fichier proxy d'extensions</a> pour installer un module complémentaire sans copier les fichiers dans les dossiers d'extension standard.</p> -</div> - -<h3 id="Ajoutez_le_fichier_d'extension_XPI_dans_un_dossier_d'extensions_commun.">Ajoutez le fichier d'extension XPI dans un dossier d'extensions commun.</h3> - -<p>Dans ce qui suit {ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384} est l'identifiant de l'application de Firefox. </p> - -<p>L'installation standard de Firefox désactive l'installation automatique de modules complémentaires à partir de ces emplacements (voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Controlling_automatic_installation">Contrôle de l'installation automatique</a>). Par conséquent, le processus pour chacune des méthodes décrites ci-dessous est le suivant :</p> - -<ul> - <li>Copiez le fichier XPI renommé dans le dossier des extensions pour <a href="#Windows">Windows</a>, <a href="#OSX">OSX</a>, ou <a href="#Linux">Linux</a> selon le cas. Notez que, selon le système d'exploitation de bureau et ses paramètres, l'utilisateur peut avoir besoin d'une autorisation d'administrateur pour effectuer cette action.</li> - <li>Fermez et redémarrez Firefox.</li> - <li>Selon le système d'exploitation et la version de Firefox, l'un des événements suivants se produira: - <ul> - <li>L'installation se fera en mode silencieux et l'utilisateur devra ouvrir le gestionnaire de modules complémentaires et activer le module complémentaire :<br> - <img alt="An add-on is installed but disabled " src="https://mdn.mozillademos.org/files/15207/add_on_disabled.png" style="height: 61px; width: 707px;"><br> - Pour activer le module complémentaire, l'utilisateur devra cliquer sur <strong>Enable</strong>.</li> - <li>Un message interstitiel sera affiché :<br> - <img alt="An interstitial warning about the installation of the add-on" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15209/interstitial_windows.png" style="height: 441px; width: 630px;"><br> - Pour installer le module complémentaire, l'utilisateur devra cocher <strong>Autoriser cette installation </strong>et cliquer sur <strong>Continue</strong>r.</li> - </ul> - </li> - <li>L'add-on est maintenant installé.</li> -</ul> - -<p>Pour plus de détails sur les installations interstitielles et silencieuses, voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Controlling_automatic_installation">Contrôle de l'installation automatique</a>.</p> - -<div class="note"> -<p>Pour désinstaller le module complémentaire, fermez Firefox et supprimez le module complémentaire de l'emplacement où il a été ajouté.</p> -</div> - -<h4 id="Windows">Windows</h4> - -<p>Pour installer le module complémentaire pour un utilisateur de l'ordinateur, copiez le fichier XPI dans <span lang="fr"><span>:</span></span></p> - -<pre>C:\Users\<user name>\AppData\Roaming\mozilla\Extensions\\{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}\</pre> - -<p>Si ce dossier n'existe pas, créez-le. Vous pouvez également identifier le chemin de l'utilisateur actuel avec la variable %appdata% du système.</p> - -<div class="note"> -<p>Remarque : Pour installer un module complémentaire pour tous les utilisateurs d'un ordinateur Windows, voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Alternative_methods_of_installing_add-ons/Installing_add-ons_in_an_enterprise_environment#Installation_using_the_Windows_registry">Installation à l'aide du registre Windows</a>.</p> -</div> - -<h4 id="OSX">OSX</h4> - -<p>Pour installer un module complémentaire à utiliser par tous les profils Firefox et tous les utilisateurs, copiez le fichier XPI dans le dossier d'extension globale situé dans la bibliothèque. Si ce dossier n'existe pas, vous devrez le créer.</p> - -<pre>/Library/Application Support/mozilla/Extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> - -<p>Pour installer un module complémentaire pour un utilisateur spécifique, copiez le fichier XPI dans la bibliothèque locale de l'utilisateur :</p> - -<pre>~/Library/Application Support/mozilla/Extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> - -<h4 id="Linux">Linux</h4> - -<p>Pour installer un module complémentaire utilisé par tous les utilisateurs, copiez le fichier XPI dans :</p> - -<pre>/usr/lib/mozilla/extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> - -<p>Ou...</p> - -<pre>/usr/lib64/mozilla/extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> - -<p dir="ltr">Ou...</p> - -<pre>/usr/share/mozilla/extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> - -<p>Pour installer un module complémentaire pour un utilisateur spécifique, copiez le fichier XPI dans :</p> - -<pre>~/.mozilla/extensions/{ec8030f7-c20a-464f-9b0e-13a3a9e97384}/</pre> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/package_your_extension_/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/package_your_extension_/index.html deleted file mode 100644 index 30f5e0c460..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/package_your_extension_/index.html +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ ---- -title: Publier votre extension -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Package_your_extension_ -tags: - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Package_your_extension_ -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Publishing_your_WebExtension ---- -<div>{{AddonSidebar}}</div> - -<div class="pull-aside"> -<div class="moreinfo"> -<p>Les extensions packagées dans Firefox sont appelées "fichiers XPI", qui sont des fichiers ZIP avec une extension différente.</p> - -<p>Vous n'avez pas besoin d'utiliser l'extension XPI lors du téléchargement vers AMO.</p> -</div> -</div> - -<p><span class="seoSummary">Pendant le développement, votre extension sera constituée d'un répertoire contenant un fichier manifest.json et les autres fichiers dont elle a besoin : scripts, icônes, documents HTML, etc. Vous devez les zipper dans un seul fichier pour les télécharger vers AMO.</span></p> - -<p>La façon la plus pratique de compiler votre extension est d'utiliser la <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/web-ext_command_reference#web-ext_build">build web-ext</a>. Cet outil exclut automatiquement les fichiers qui sont généralement indésirables dans les paquets, comme les fichiers <code>.git</code> . Sinon, suivez les instructions ci-dessous pour le système d'exploitation.</p> - -<div class="note"> -<p><strong>Astuce</strong>. Le fichier ZIP doit être un fichier ZIP des fichiers de l'extension elle-même, et non du répertoire qui les contient.</p> -</div> - -<h3 id="Windows">Windows</h3> - -<ol> - <li>Ouvrez le répertoire contenant les fichiers de votre extension.</li> - <li>Sélectionnez tous les fichiers et répertoires nécessaires pour implémenter votre extension, excluez les fichiers qui ne sont pas nécessaires pour exécuter l'extension, tels que <code>.git</code>, les sources graphiques et les fichiers similaires.</li> - <li>Ouvrez le menu contextuel et cliquez sur <strong>Envoyer</strong> dans le <strong>dossier compressé (zipped)</strong>.</li> -</ol> - -<p><img alt="Illustration of how to use the send to compress folder feature in File Explorer to create a web extension package." src="https://mdn.mozillademos.org/files/16565/creating_package_windows.png"></p> - -<h3 id="macOS">macOS</h3> - -<ol> - <li>Ouvrez le répertoire contenant les fichiers de votre extension.</li> - <li>Sélectionnez tous les fichiers et répertoires nécessaires pour implémenter votre extension, excluez les fichiers qui ne sont pas nécessaires pour exécuter l'extension, tels que <code>.git</code>, les sources graphiques et les fichiers similaires.</li> - <li>Ouvrez le menu contextuel et cliquez <strong>Compress <em>n</em> éléments</strong>.</li> -</ol> - -<p><img alt="Illustration of how to use the compress feature in Finder to create a web extinction package." src="https://mdn.mozillademos.org/files/16564/creating_package_mac.png" style="height: 437px; width: 768px;"></p> - -<div class="pull-aside"> -<div class="moreinfo">Voir <a href="http://www.info-zip.org/mans/zip.html">http://www.info-zip.org/mans/zip.html</a>.</div> -</div> - -<h3 id="Linux_macOS_Terminal">Linux / macOS Terminal</h3> - -<ol> - <li>Ouvrir un Terminal.</li> - <li>Ouvrez le répertoire contenant les fichiers de votre extension, en utilisant la commande<br> - <code>cd path/to/<em>my-extension</em>/</code></li> - <li>ZIPez le contenu du répertoire en vous souvenant d'exclure les fichiers qui ne sont pas nécessaires à l'exécution de l'extension, tels que <code>.git</code>, les sources graphiques, et les fichiers similaires - en utilisant la commande<br> - <code>zip -r -FS ../<em>my-extension</em>.zip * --exclude *.git*</code></li> -</ol> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/porting_a_legacy_firefox_add-on/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/porting_a_legacy_firefox_add-on/index.html deleted file mode 100644 index 06699b65d3..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/porting_a_legacy_firefox_add-on/index.html +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ ---- -title: Portage d'une extension Firefox héritée -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Porting_a_legacy_Firefox_add-on -tags: - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Porting_a_legacy_Firefox_add-on -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Portage_d_une_extension_Firefox_heritee ---- -<div>{{AddonSidebar}}</div> - -<p>Si vous avez développé une extension Firefox en utilisant une technologie héritée en utilisant XUL/XPCOM ou le kit d'extensions, cette page vous aidera à migrer votre extension pour utiliser les API WebExtensions. La norme pour créer des extensions pour Firefox consiste à utiliser les API <a class="external text" href="/fr/Add-ons/WebExtensions" rel="nofollow">WebExtensions</a>. Ce sera le seul type d'extension pris en charge par Firefox d'ici la fin du mois de novembre 2017 avec la sortie de <a class="external text" href="https://wiki.mozilla.org/RapidRelease/Calendar" rel="nofollow">Firefox 57</a>.</p> - -<div class="blockIndicator warning"> -<p>La prise en charge des extensions utilisant XUL/XPCOM ou le SDK Add-on a été supprimée dans Firefox 57, publié en novembre 2017. Comme il n'y a pas de version supportée de Firefox permettant ces technologies, cette page sera supprimée d'ici décembre 2020.</p> -</div> - -<h2 id="Démarrage_rapide">Démarrage rapide</h2> - -<ol> - <li>Obtenez une idée des principales choses que vous devrez modifier dans votre extension : - <ul> - <li>Familiarisez-vous avec le <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Anatomy_of_a_WebExtension">format et la structure WebExtension</a>, et <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Your_first_WebExtension">créez un exemple basique</a>.</li> - <li>Si votre extension est basé sur XUL et XPCOM, qu'il s'agisse d'une <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Add-ons/Overlay_Extensions">extension de superposition</a> ou d'une <a href="https://developer.mozilla.org/fr/Add-ons/Bootstrapped_extensions">extension bootstrap</a>, consultez la <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_XUL_XPCOM_extensions">comparaison avec les extensions XUL/XPCOM</a> pour savoir comment les WebExtensions peuvent correspondre aux API existantes que vous utilisez.</li> - <li> - <p>Si votre extension est basée sur le SDK d'extensions, consultez la <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK">comparaison avec le SDK d'extensions</a> pour savoir comment les WebExtensions peuvent correspondre aux SDK API existantes que vous utilisez.</p> - </li> - </ul> - </li> - <li>Réécrivez le code de votre extension. Voir ci-dessous les chemins de migration pour différents types d'extensions. A partir de Firefox 51, vous pouvez intégrer une extension construite à l'aide d'API WebExtension dans une extension bootstrap ou une extension SDK, et peut donc porter une extension héritée une pièce à la fois et avoir une extension fonctionnelle à chaque étape. Consultez <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Embedded_WebExtensions">Embedded WebExtensions</a>.</li> - <li>Lorsque vous êtes prêt à soumettre la version WebExtension de votre extension à AMO... attendez une minute... êtes-vous vraiment prêt ? En raison du modèle de permissions d'extensions, vous ne pouvez pas revenir de WebExtensions à l'utilisation d'un format d'extension hérité. Donc tester <em>bien</em>, car il s'agit d'un aller simple permanent. Consultez également l'exemple hybride ci-dessous. Si vous n'êtes pas prêt, vous pouvez intégrer votre WebExtension dans un conteneur d'extension existant, ce qui vous permet de tester votre migration d'extension mais encore de revenir si nécessaire en cas d'urgence.</li> - <li>Lorsque vous êtes vraiment prêt à soumettre la version WebExtension de votre extension à AMO, connectez d'abord votre ancienne ID d'extension au nouveau fichier manifest.json de WebExtension. Votre extension doit avoir le même ID que les versions précédentes. Copiez la valeur dans le champ "id" de votre fichier package.json dans le champ id dans la section des <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/applications">applications</a> du fichier manifest.json WebExtension. Ensuite, vous pouvez soumettre votre mise à jour de l'extension à AMO comme vous le feriez normalement.</li> -</ol> - -<div class="note"> -<p>Notez qu'il s'agit d'une conversion unidirectionnelle: vous <strong>ne pouvez pas</strong> mettre à jour une WebExtension pour utiliser une technologie héritée. Cela signifie que vous devez être sûr que vous êtes prêt à vous engager aux WebExtensions avant de soumettre la mise à jour de l'extension à AMO.</p> -</div> - -<h2 id="Chemin_de_migration">Chemin de migration</h2> - -<h3 id="SDK_Extensions"><br> - SDK Extensions</h3> - -<p>Voici le tableau de comparaison montrant les <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK">APIs SDK et leurs homologues de format WebExtensions</a>. Si vous ne voyez pas les API dont vous avez besoin pour utiliser les APIs WebExtensions, consultez ci-dessous pour savoir comment demander des API et aussi comment les implémenter.</p> - -<h3 id="XULXPCOM_Extensions">XUL/XPCOM Extensions</h3> - -<p>Voici le tableau de comparaison montrant les <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_XUL_XPCOM_extensions">APIs XUL/XPCOM et leurs homologues de format WebExtensions</a>. Si vous ne voyez pas les API dont vous avez besoin pour utiliser les APIs WebExtension, consultez ci-dessous pour savoir comment demander des API et aussi comment les implémenter.</p> - -<h2 id="Vous_ne_trouvez_pas_les_APIs_WebExtensions_dont_vous_avez_besoin">Vous ne trouvez pas les APIs WebExtensions dont vous avez besoin ?</h2> - -<p><strong>Développez les APIs WebExtension pour Firefox</strong> - Si vous êtes expérimenté avec l'infrastructure Mozilla et souhaitez développer des API WebExtensions directement pour Firefox, voici une liste d' <a href="https://mzl.la/2dVs5Ys">APIs approuvées</a> que vous pouvez commencer à contribuer.</p> - -<p><strong>Expérimentez avec les nouvelles APIs WebExtension</strong> - Si vous souhaitez créer un prototype et un bricolage avec les API WebExtensions sans avoir à créer Firefox, les <a href="http://webextensions-experiments.readthedocs.io/en/latest/index.html">Expériences WebExtensions</a> sont pour vous !</p> - -<p><strong>Demandez une nouvelle API WebExtensions </strong>- Si vous souhaitez demander une nouvelle API WebExtensions, lisez <a class="external text" href="https://wiki.mozilla.org/WebExtensions/NewAPIs" rel="nofollow">cette page.</a></p> - -<h2 id="Outils">Outils</h2> - -<ul> - <li><a href="/fr/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext">web-ext</a> st un outil de ligne de commande conçu pour accélérer diverses parties du processus de développement d'extension, rendant le développement plus rapide et plus facile.</li> - <li><a href="https://compatibility-lookup.services.mozilla.com/">Lookup tool</a> pour vérifier votre type d'extension et obtenir des recommandations sur les ressources de portage</li> - <li><a href="https://github.com/mi-g/weh">WebExtensions Helper</a> accélère le développement de l'extension du navigateur en fournissant des utilitaires pour les extensions basées sur WebExtensions (Firefox, Chrome, Opera and Edge)</li> - <li><a href="https://github.com/yeoman/generator-chrome-extension">Chrome Extension generator </a>crée tout ce dont vous avez besoin pour commencer avec le développement de l'extension. Vous pouvez choisir l'interface utilisateur du navigateur (Browser,Page Action, Omnibox) et sélectionner les permissions dont vous avez besoin.</li> - <li><a href="http://extensionizr.com/">Extensionizr</a> est un assistant qui vous aide à créer une extension simple</li> - <li><a href="https://github.com/mahemoff/chrome-boilerplate">Chrome Boilerplate</a> est un code de référence pour Chrome WebExtension<span class="col-11 mr-2 text-gray-dark">.</span></li> - <li><a href="https://github.com/sitepoint/ChromeSkel_a">Skeleton Chrome Extension</a> est une extension bootstrap et un modèle</li> -</ul> - -<h2 id="Documentation">Documentation</h2> - -<ul> - <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Add-ons/developer/communication">Page du projet WebExtensions</a> sur le wiki de Mozilla</li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions">Guide pratique</a> couvrant les cas communs de développement d'extension, comme <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Intercept_HTTP_requests">intercepter des requêtes web</a> et <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Add_a_button_to_the_toolbar">ajouter un bouton à la barre d'outils</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_the_Add-on_SDK">Comparaison avec the Add-on SDK</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Comparison_with_XUL_XPCOM_extensions">Comparaison avec XUL/XPCOM extensions</a></li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Browser_support_for_JavaScript_APIs">Tableau de compatibilité du navigateur</a> pour toutes les APIs WebExtensions</li> - <li><a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Examples">Examples d'extensions</a></li> -</ul> - -<h2 id="Contact">Contact</h2> - -<ul> - <li> - <p>Vous pouvez utiliser les liens <a href="/fr/Add-ons#Contact_us">ici</a> pour obtenir de l'aide, vous tenir à jour avec les nouvelles des add-ons, et nous donner des commentaires.</p> - </li> -</ul> diff --git a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/request_the_right_permissions/index.html b/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/request_the_right_permissions/index.html deleted file mode 100644 index b88d33c813..0000000000 --- a/files/fr/orphaned/mozilla/add-ons/webextensions/request_the_right_permissions/index.html +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ ---- -title: Demander les bonnes permissions -slug: orphaned/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Request_the_right_permissions -tags: - - Add-ons - - Comment - - Débutant - - Extensions - - Hox-to - - Intermédiaire - - Permissions - - WebExtensions -translation_of: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/Request_the_right_permissions -original_slug: Mozilla/Add-ons/WebExtensions/demander_les_bonnes_permissions ---- -<p>{{AddonSidebar}}</p> - -<p>Ou comment éviter les permissions décourageant les utilisateurs d'installer vos extensions.</p> - -<h2 id="Introduction">Introduction</h2> - -<p>Avec l'introduction de Firefox Quantum (57), la gestion des permissions lors de l'installation d'une extension a changé. Auparavant, les permissions étaient accordées silencieusement aux extensions. Cependant, les utilisateurs sont maintenant informés des permissions demandées par une extension lors de son installation, avec un message comme celui-ci:</p> - -<p><img alt="Example of the permissions messages from the Gesturefy extension" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15736/General_permissions_message_example.png" style="height: 287px; width: 411px;"></p> - -<p>En outre, si une mise à jour d'extension nécessite des permissions supplémentaires, l'utilisateur est invité à approuver les permissions avant l'installation de la version mise à jour :</p> - -<p><img alt="Example of the message displayed when an extension update requests additional permissions" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15737/Permissions_update.png" style="height: 336px; width: 357px;"></p> - -<p>Si l'utilisateur choisit de ne pas approuver les permissions et annule la mise à jour, la version précédente reste installée et disponible.</p> - -<p>L'affichage des messages de permission améliore le modèle de sécurité de l'extension en sensibilisant les utilisateurs à l'impact potentiel de l'installation d'une extension. Il met également Firefox en ligne avec les autres principaux navigateurs, où les utilisateurs ont été informés des demandes de permission des extensions pour un certain temps.</p> - -<p>Étant donné que les utilisateurs de Firefox n'ont pas vu les demandes de permissions au cours de l'installation auparavant, cette modification pourrait décourager certains d'entre eux d'installer votre extension, car les messages pourraient suggérer qu'elle fait quelque chose d'effrayant. Nous fournissons aux utilisateurs avec une <a href="https://support.mozilla.org/kb/permission-request-messages-explained">explication de ces messages de permissions</a> et des conseils sur <a href="https://support.mozilla.org/kb/tips-assessing-safety-extension">comment juger s'ils sont appropriés</a>. Cependant, il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour réduire la probabilité que les utilisateurs abandonnent l'installation de votre extension à cause de ces messages :</p> - -<ul> - <li>Assurez-vous que vous ne demandez pas de permissions inutiles.</li> - <li>Demander des permissions à l'exécution, ce qui vous permet de demander les permissionss en contexte et de proposer une option de repli si l'utilisateur ne les accorde pas.</li> - <li>Décrivez pourquoi votre extension demande ses permissions dans sa description AMO.</li> -</ul> - -<p>Conseil: Les avertissements d'autorisation ne sont pas émis <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Temporary_Installation_in_Firefox">lorsque vous chargez une extension décompressée</a>. Pour plus d'informations sur l'affichage du flux d'autorisations d'exécution standard, voir <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/Test_permission_requests">Test de demandes de permission</a>.</p> - -<h2 id="Permissions_conseillées">Permissions conseillées</h2> - -<p>Toutes les <a href="/fr/Add-ons/WebExtensions/manifest.json/permissions">permissions</a> ne donnent pas de conseils à l'utilisateur. Les permissions qui déclenchent l'affichage d'un message et les messages qu'ils déclenchent sont :</p> - -<table class="standard-table"> - <tbody> - <tr> - <td><strong>Permission</strong></td> - <td><strong>Permissions messages</strong></td> - </tr> - <tr> - <td> - <p>Host permissions</p> - </td> - <td> - <p style="margin-bottom: 0px;">Accédez à vos données pour tous les sites Web<br> - Accédez à vos données pour les sites du domaine[named].<br> - Accédez à vos données dans # d'autres domaines<br> - Accédez à vos données pour[site nommé].<br> - Accédez à vos données sur # autres sites".</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td>API permissions:</td> - <td></td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li><code>bookmarks</code></li> - </ul> - </td> - <td style="padding: 0px, 0px;">Lire et modifier les marques pages</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li style="margin-bottom: 0px;"><code>browserSettings</code></li> - </ul> - </td> - <td style="margin-bottom: 0px; padding: 0px, 0px;">Lire et modifier les paramètres du navigateur</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li style="margin-bottom: 0px;"><code>browsingData</code></li> - </ul> - </td> - <td style="margin-bottom: 0px; padding: 0px, 0px;">Effacer l'historique de navigation récent, les cookies et les données associées.</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li><code>downloads</code></li> - </ul> - </td> - <td>Télécharger des fichiers et lire et modifier l'historique des téléchargements du navigateur.</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li><code>downloads.open</code></li> - </ul> - </td> - <td style="padding: 0px, 0px;">Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre ordinateur</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> - <li><code>find</code></li> - </ul> - </td> - <td style="padding: 0px, 0px;">Lire le texte de tous les onglets ouverts</td> - </tr> - <tr> - <td style="padding: 0px, 0px;"> - <ul style="margin-bottom: 0px;"> |
