aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/id/mozilla/mercurial
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 21:46:22 -0500
committerPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 21:46:22 -0500
commita065e04d529da1d847b5062a12c46d916408bf32 (patch)
treefe0f8bcec1ff39a3c499a2708222dcf15224ff70 /files/id/mozilla/mercurial
parent218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684 (diff)
downloadtranslated-content-a065e04d529da1d847b5062a12c46d916408bf32.tar.gz
translated-content-a065e04d529da1d847b5062a12c46d916408bf32.tar.bz2
translated-content-a065e04d529da1d847b5062a12c46d916408bf32.zip
update based on https://github.com/mdn/yari/issues/2028
Diffstat (limited to 'files/id/mozilla/mercurial')
-rw-r--r--files/id/mozilla/mercurial/basics/index.html60
-rw-r--r--files/id/mozilla/mercurial/index.html45
2 files changed, 0 insertions, 105 deletions
diff --git a/files/id/mozilla/mercurial/basics/index.html b/files/id/mozilla/mercurial/basics/index.html
deleted file mode 100644
index e3b797d0f2..0000000000
--- a/files/id/mozilla/mercurial/basics/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,60 +0,0 @@
----
-title: Dasar-dasar Mercurial
-slug: Mozilla/Mercurial/Basics
-translation_of: Mozilla/Mercurial/Basics
----
-<p>Saya ingin berbagi pengetahuan denganmu tentang <a href="/en/Mercurial" title="en/Mercurial">Mercurial</a> yang mungkin dapat melindungimu dari frustasi. Halaman ini memang sinis dan survival-oriented. Tetapi saya masih menganggap Mercurial sedikit lebih baik dari pada CVS. —<a href="/User:Jorend" title="User:Jorend">jorendorff</a> 16:06, 12 May 2008 (PDT)</p>
-
-<p> </p>
-
-<h3 id="Expectations" name="Expectations">Expectations</h3>
-
-<p><strong>Mercurial bukan CVS.</strong> Perintah-perintahnya tidak sama. The konsepnya tidak sama. <a href="/en/Mozilla/Mercurial/How_Is_Mercurial_different_from_CVS" title="en/Mozilla/Mercurial/How_Is_Mercurial_different_from_CVS">Bagaimana Mercurial berbeda dengan CVS?</a></p>
-
-<p><strong>Sepanan ini sudah terisi.</strong> Anda dapat menembak dirimu sendiri. Anda dapat kehilangan pekerjaan. Perkakasa sudah mencoba melindungi Anda , tetapi kecelakan tetap dapat terjadi. Ada dua kesalahan umum: (a) Anda menjalankan perintah tanpa mengetahui apa yang akan dilakukan oleh perintah tersebut; (b) Anda melakukan <code>hg commit</code>atau <code>hg qrefresh</code> dengan salah paham pada status direktori kerja Anda. Oleh karena itu tanpa sengaja Anda membuat commit pada perubahan yang sebenarnya tidak ingin Anda buat commit; atau tanpa sengaka Anda membuat commit sebuah merge yang rusak; dlsb. Seringkali kesalahan seperti ini tidak langsung ketahuan.</p>
-
-<p>Forewarned is forearmed. Don't do these things. Don't run commands without knowing what they're going to do—<code>hg help</code> is your friend. Don't commit without diffing and thinking. And don't let yourself get into "play mode" and stop paying attention to the fact that what you're playing with is your own uncommitted work.</p>
-
-<p><strong>Mercurial is not magic dust.</strong> Mercurial is flexible, powerful, and fun. It lets you attempt stuff you never would have tried in CVS. But of course not everything turns out to have been a good idea. (For example, we tried sharing patch queues. It sort of sucked.)</p>
-
-<h3 id="Avoiding_trouble" name="Avoiding_trouble">Avoiding trouble</h3>
-
-<p><strong>Use the latest stable release of Mercurial.</strong></p>
-
-<p><strong>Learn how to get your bearings.</strong> Use read-only commands (like <code>hg status</code>, <code>hg head</code>, <code>hg parents</code>, <code>hg log</code>, <code>hg diff</code>, <code>hg outgoing</code>) to check the status of your repository. This is a key skill.</p>
-
-<p><strong>Configure a <a class="external" href="https://www.mercurial-scm.org/wiki/MergeToolConfiguration">merge program</a> and make sure you know how to use it. DO IT NOW.</strong> Otherwise you will likely screw up your repository at some point.</p>
-
-<p>Mercurial doesn't leave conflict markers in your files; instead, it wants you to fix the conflicts <em>immediately</em>, using a merge program (like <code>kdiff3</code>) which it can launch for you.</p>
-
-<p>This can be error-prone. By default, Mercurial uses the first merge program it finds on your system, and merge programs can have a learning curve. Mercurial does not do a good job of detecting busted merges and refusing to proceed, so just by closing a window you can unwittingly put yourself in a bad state. Bad merges may lead to seemingly inexplicable Mercurial behavior in the future.</p>
-
-<p><strong>If a merge fails, make sure Mercurial knows that it has failed.</strong> When you're first learning the ropes, merges often go wrong. You might see this message:</p>
-
-<pre class="eval">0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 1 files unresolved
-There are unresolved merges, you can redo the full merge using:
- hg update -C 2
- hg merge 1
-</pre>
-
-<p>This means some conflicts weren't resolved during the merge. If you don't know exactly what they are and how to fix them, use that <code>hg update -C</code> command to tell Mercurial that you've given up on that merge.</p>
-
-<p>If you don't, Mercurial won't know, and the next time you commit, it'll make a merge changeset. This is bad. The result can look a lot like accidentally destroying a bunch of work, actually, but the damage can be undone.</p>
-
-<p>If <code>hg parents</code> shows two parents, you're merging.</p>
-
-<p><strong>If you use <a href="/en/Mercurial_Queues" title="Mercurial_Queues">Mercurial Queues</a>, back up your work.</strong> <code>hg qrefresh</code> destructively replaces the old patch with the new one! Use <code>hg qinit -c</code> to create a separate backup repository for your patches and <code>hg commit --mq -m backup</code> regularly.</p>
-
-<p><strong>Don't use Mercurial Queues in a repository that someone might pull from since applied (non-public) patches would also be pulled.</strong></p>
-
-<h3 id="Recovering" name="Recovering">Recovering</h3>
-
-<p>Oops! Mercurial cut off your arm!</p>
-
-<p><strong>Don't randomly try stuff to see if it'll magically fix it.</strong> Remember what you stand to lose, and <em>set down the chainsaw</em> while you still have one good arm.</p>
-
-<p><strong>Get help on IRC.</strong> Try <a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/hg">#hg</a> or <a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/developers">#developers</a> on Mozilla IRC or <a class="link-irc" href="irc://irc.freenode.net/mercurial">#mercurial on freenode</a>.</p>
-
-<p> </p>
-
-<p>{{ languages( { "es": "es/Lo_b\u00e1sico_de_Mercurial", "fr": "fr/Les_bases_de_Mercurial", "ja": "ja/Mercurial_basics" } ) }}</p>
diff --git a/files/id/mozilla/mercurial/index.html b/files/id/mozilla/mercurial/index.html
deleted file mode 100644
index 3e940e7690..0000000000
--- a/files/id/mozilla/mercurial/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
----
-title: Mercurial
-slug: Mozilla/Mercurial
-tags:
- - Developing Mozilla
- - Mercurial
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: Mozilla/Mercurial
----
-<p> </p>
-
-<div class="note">
-<p><a href="https://mozilla-version-control-tools.readthedocs.org/en/latest/hgmozilla/index.html">Please refer to Mercurial For Mozillians at ReadTheDocs</a> for current best-practices around Mercurial, including many helpful extra tools and guidelines that make using Mercurial fast and easy.</p>
-</div>
-
-<p><a class="external" href="https://www.mercurial-scm.org/"><strong>Mercurial</strong></a> (also known as "hg"), is the <a class="external" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_revision_control">distributed version control</a> software used for the development of Firefox, Thunderbird, and the shared Gecko core. It replaced <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code/CVS" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code/CVS">CVS</a> after Mozilla 1.9 was branched.</p>
-
-<p><strong><code>hg</code></strong> is the Mercurial command-line tool, Hg being the chemical symbol for the element mercury.</p>
-
-<h2 id="Learning_to_use_Mercurial" name="Learning_to_use_Mercurial">Installation, configuration, and getting the source</h2>
-
-<p>See <a href="/en-US/docs/Installing_Mercurial" title="/en-US/docs/Installing_Mercurial">Installing Mercurial</a> for installation and configuration tips.</p>
-
-<p>See <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code/Mercurial" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code/Mercurial">Getting Mozilla Source Code Using Mercurial</a> for getting a tree to build.</p>
-
-<h2 id="Learning_to_use_Mercurial" name="Learning_to_use_Mercurial">Learning to use Mercurial</h2>
-
-<p>If you are new to Mercurial, you should start with the <a href="https://www.mercurial-scm.org/guide">official guide</a>.</p>
-
-<p>Then, move on to <a href="/en-US/docs/Mercurial_basics" title="en-US/docs/Mercurial_basics">Mercurial basics</a> and <a href="/en-US/docs/Mercurial_FAQ" title="en-US/docs/Mercurial_FAQ">Mercurial FAQ</a> and the <a href="https://mozilla-version-control-tools.readthedocs.org/en/latest/hgmozilla/">version control tool docs</a> for Mozilla-centric Mercurial information.</p>
-
-<h2 id="Further_reading" name="Further_reading">Further reading</h2>
-
-<p>The <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/tag/Mercurial" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/tag/Mercurial">Mercurial tag</a> lists the Mercurial-related articles on MDN.</p>
-
-<p>And on wiki.mozilla.org, these helpful pages:</p>
-
-<ul>
- <li>{{ interwiki('wikimo', 'Using_Mercurial_locally_with_CVS', 'Using Mercurial locally with CVS') }}, a how-to. (Note that this is only useful for code that's still exclusively in CVS.)</li>
- <li>{{ interwiki('wikimo', 'Mercurial_on_Windows', 'Mercurial on Windows') }}</li>
- <li><a href="/en-US/docs/Creating_Mercurial_User_Repositories" title="en-US/docs/Creating_Mercurial_User_Repositories">Creating Mercurial User Repositories</a> - If you have a LDAP account that allows you to push to hg.mozilla.org you can also create your own user repositories on the server to share work.</li>
-</ul>
-
-<p>{{ languages( { "es": "es/Mercurial", "fr": "fr/Mercurial", "ja": "ja/Mercurial" } ) }}</p>