aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/nl/mozilla/projects
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 14:42:52 -0500
committerPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-08 14:42:52 -0500
commit074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2 (patch)
treee6ae371cccd642aa2b67f39752a2cdf1fd4eb040 /files/nl/mozilla/projects
parentda78a9e329e272dedb2400b79a3bdeebff387d47 (diff)
downloadtranslated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.tar.gz
translated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.tar.bz2
translated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.zip
initial commit
Diffstat (limited to 'files/nl/mozilla/projects')
-rw-r--r--files/nl/mozilla/projects/index.html14
-rw-r--r--files/nl/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html65
-rw-r--r--files/nl/mozilla/projects/mozmill/index.html53
-rw-r--r--files/nl/mozilla/projects/rhino/index.html24
4 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/nl/mozilla/projects/index.html b/files/nl/mozilla/projects/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7e832a9616
--- /dev/null
+++ b/files/nl/mozilla/projects/index.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+---
+title: Projects
+slug: Mozilla/Projects
+tags:
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsContent
+ - NeedsTranslation
+ - Projects
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Projects
+---
+<p>Below you'll find links to documentation about various Mozilla projects; these are often parts of Firefox or other products, but may also be used in other projects as well.</p>
+<p>{{ LandingPageListSubpages() }}</p>
diff --git a/files/nl/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html b/files/nl/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..c7339d42ed
--- /dev/null
+++ b/files/nl/mozilla/projects/midas/security_preferences/index.html
@@ -0,0 +1,65 @@
+---
+title: Midas editor module security preferences
+slug: Mozilla/Projects/Midas/Security_preferences
+translation_of: Mozilla/Projects/Midas/Security_preferences
+---
+<div class="note">
+<p><strong>Note:</strong> If you've reached this page from a message box in Firefox or another Mozilla product, try using keyboard shortcuts for the Cut, Copy, and Paste commands:</p>
+
+<ul>
+ <li>Copy: Ctrl+C or Ctrl+Insert (command+C on Mac)</li>
+ <li>Paste: Ctrl+V or Shift+Insert (command+V on Mac)</li>
+ <li>Cut: Ctrl+X or Shift+Delete (command+X on Mac)</li>
+</ul>
+
+<p>The information on the rest of this page is for Web developers and advanced users. Please do not try to modify this page.</p>
+</div>
+
+<p>To protect users' private information, unprivileged scripts cannot invoke the Cut, Copy, and Paste commands in Midas, which is Mozilla's rich text editor component. This means that the corresponding buttons on the <a href="http://www-archive.mozilla.org/editor/midasdemo/" title="http://www-archive.mozilla.org/editor/midasdemo/">Mozilla Rich Text Editing demo page</a> will not work. To enable these functions, you must modify your browser preferences.</p>
+
+<div class="warning">
+<p><strong>Warning:</strong> Changing these preferences can leave your browser insecure, especially if you grant permission to untrusted sites. Only change these settings as needed to try the demo above and to test your own add-on or Firefox-internal code, and be sure to restore the default settings when you're done!</p>
+</div>
+
+<h2 id="Changing_the_preferences_in_Firefox">Changing the preferences in Firefox</h2>
+
+<ol>
+ <li>Quit Firefox. If you have Quick Launch running (on Windows, this is an icon in the toolbar), quit that too.</li>
+ <li><a class="external" href="http://support.mozilla.com/en-US/kb/Profiles">Find your Firefox profile directory</a>.</li>
+ <li>Open the <code class="filename">user.js</code> file from that directory in a text editor. If there's no <code>user.js</code> file, create one.</li>
+ <li>Add these lines to <code class="filename">user.js</code>:
+ <pre class="code">user_pref("capability.policy.policynames", "allowclipboard");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.Clipboard.cutcopy", "allAccess");
+user_pref("capability.policy.allowclipboard.Clipboard.paste", "allAccess");
+</pre>
+ </li>
+ <li>Change the URL <span class="external"><code class="url">https://www.mozilla.org</code></span> to the site for which you want to enable this function.</li>
+ <li>Save the file and restart Firefox. The Clipboard buttons in the demo, or similar buttons on the sites you listed, should now function.</li>
+</ol>
+
+<div class="note"><strong>Note:</strong> The preference is site as well as protocol specific. For example:
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "http://www-archive.mozilla.org")
+</pre>
+
+<p>is not the same as:</p>
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org")
+</pre>
+
+<p>This is because the first uses <a href="/en-US/docs/HTTP" title="/en-US/docs/HTTP">HTTP</a> while the second uses HTTPS.</p>
+If you want to allow multiple URLs to access the Paste operation, separate the URLs with a space. For example:
+
+<pre>user_pref("capability.policy.allowclipboard.sites", "https://www-archive.mozilla.org https://developer.mozilla.org")
+</pre>
+</div>
+
+<p>Again, keep in mind the security risks involved here and be sure to remove permission to access the clipboard once you no longer need it enabled.</p>
+
+<h2 id="See_also">See also</h2>
+
+<ul>
+ <li id="For_more_information_about_security_policies.2C_see_this_article_about_Configurable_Security_Policies.">For more information about security policies, see this article about <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/components/ConfigPolicy.html" title="http://www.mozilla.org/projects/security/components/ConfigPolicy.html">Configurable Security Policies</a>.</li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Web/Security/CSP">CSP</a> and <a href="/en-US/docs/Web/Security/CSP/CSP_policy_directives">Policy Directives</a>.</li>
+</ul>
diff --git a/files/nl/mozilla/projects/mozmill/index.html b/files/nl/mozilla/projects/mozmill/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..310071df0b
--- /dev/null
+++ b/files/nl/mozilla/projects/mozmill/index.html
@@ -0,0 +1,53 @@
+---
+title: Mozmill
+slug: Mozilla/Projects/Mozmill
+translation_of: Mozilla/Projects/Mozmill
+---
+<p>MozMill is een testhulpmiddel en framework voor het schrijven van geautomatiseerde tests voor op Gecko gebaseerde applicaties. (Firefox, Thunderbird, Songbird, enz.). Het is gebouwd als een <a class="external" href="http://pypi.python.org/pypi?%3Aaction=search&amp;term=mozmill&amp;submit=search" title="http://pypi.python.org/pypi?:action=search&amp;term=mozmill&amp;submit=search">commandolijn-cliënt</a> om je tests te laten uitvoeren en debuggen. MozMill heeft een uitbreidbare API om je te helpen nuttige tests te schrijven die gebruikersinteractie simuleren. Ook heeft het een volledige <a class="internal" href="/en/Mozmill/Mozmill_Unit_Test_Framework" title="en/Mozmill Tests/Mozmill Unit Test Framework">test API</a>.</p>
+<p>Het <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/QA/Mozmill_Test_Automation" title="https://wiki.mozilla.org/QA/Mozmill_Test_Automation">Mozmill test automatieproject</a> is gestart in Januari 2009 en beschikt over het automatiewerk voor Firefox. Neem een kijkje op de <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/QA/Mozmill_Test_Automation" title="https://wiki.mozilla.org/QA/Mozmill_Test_Automation">projectpagina</a> of de <a href="/en/Mozmill_Tests" title="en/Mozmill Tests">Mozmill Tests</a> documentatie om een indruk te krijgen van hoe je deel kunt uitmaken van het schrijven en uitvoeren van Mozmill tests. Bestaande tests worden uitgevoerd in de <a href="/en/Mozmill/Release_Testing" title="en/Mozmill/Release Testing">Uitgavetesting</a>scyclus voor nieuwe grote of beveiligingsuitgaves van Firefox.</p>
+<p>Ook het Mozilla Messaging team heeft een actief project dat <a href="/en/Thunderbird/Thunderbird_MozMill_Testing" title="en/Thunderbird/Thunderbird MozMill Testing">Thunderbird testing met Mozmill</a> behandelt.</p>
+<div class="note">
+ <p>Als je vragen of problemen hebt met Mozmill, kan je een mail sturen naar de <a href="http://groups.google.com/group/mozmill-dev?pli=1" title="http://groups.google.com/group/mozmill-dev?pli=1">mozmill-dev mailing list</a>. Voor bugs, vraag alsjeblieft een ticket aan op <a href="https://bugzilla.mozilla.org" title="https://bugzilla.mozilla.org">bugzilla.mozilla.org</a> onder de <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing&amp;component=Mozmill" title="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing&amp;component=Mozmill">Testing/Mozmill component</a>.</p>
+</div>
+<h2 id="Installatie">Installatie</h2>
+<p>Mozmill is een Pythonpakket gehost op <a href="http://pypi.python.org/pypi/mozmill" title="http://pypi.python.org/pypi/mozmill">PyPI</a>. Het kan geinstalleerd worden met <a class="external" href="http://pypi.python.org/pypi/pip" title="http://pypi.python.org/pypi/pip">pip</a> of <a class="external" href="http://pypi.python.org/pypi/setuptools" title="http://pypi.python.org/pypi/setuptools">setuptools</a> (easy_install).</p>
+<h3 id="Windows">Windows</h3>
+<p>De makkelijkste manier om Mozmill werkend te krijgen op Windows is door deze <a href="http://mozqa.com/mozmill-env/" title="http://mozqa.com/mozmill-env/">mozmill-env</a> te downloaden. Pak het uit en voer elke keer <em>cmd.run</em> uit als je Mozmill wilt gebruiken. Dit opent een soort van Unix console met Mozmill voorgeïnstalleerd.</p>
+<h3 id="Mac_OS_X">Mac OS X</h3>
+<p>Als je Mac OS X 10.4 (of hoger) hebt, moet je eerst minstens Python 2.5 van <a class="external" href="http://python.org/download/">python.org</a> downloaden. Daarna installeer je Mozmill met de setuptools.</p>
+<pre>$ curl -O https://bitbucket.org/pypa/setuptools/raw/bootstrap/ez_setup.py
+$ sudo python ez_setup.py
+$ sudo easy_install pip
+$ sudo pip install mozmill</pre>
+<h3 id="Debian(of_soortgelijke)_GNU-Linux_distributies_(Debian_Ubuntu_enz.)">Debian(of soortgelijke) GNU-Linux distributies (Debian, Ubuntu, enz.)</h3>
+<p>Om Mozmill te installeren op Ubuntu hoef je alleen maar deze twee commando's uit te voeren in de terminal:</p>
+<pre>$ sudo apt-get install python-pip
+$ sudo pip install mozmill</pre>
+<h2 id="Mozmill-versies">Mozmill-versies</h2>
+<p>Je kunt je Mozmill-versie achterhalen door het volgende commando uit te voeren:</p>
+<pre>$ mozmill --v
+</pre>
+<p>De huidige stabiele versie van Mozmill is 2.0. Waarschijnlijk heb je deze versie met de bovenstaande stappen geïnstalleerd. Als de bug waar je aan werkt geen 2.0 nodig heeft, voer dan alsjeblieft het volgende commando uit om de laatste versie van de 1.5 branch te krijgen:</p>
+<pre>$ sudo pip install --upgrade mozmill==1.5.24
+</pre>
+<p>Voor de ontwikkeling van Mozmill 2.0 adviseren wij jou om een virtuele omgeving te gebruiken en <a href="https://github.com/mozilla/mozmill" title="https://github.com/mozilla/mozmill">deze stappen</a> te volgen.</p>
+<h2 id="Zie_ook">Zie ook</h2>
+<p>We hebben een paar andere pagina's om je te helpen het meeste uit Mozmill te halen. Het is misschien handig om deze op te slaan voor later.</p>
+<ul>
+ <li><a href="/en/Mozmill_Tests" title="https://developer.mozilla.org/en/Mozmill_Tests">Mozmill tests voor Firefox</a>  - hoe voer je de Mozmill tests voor Firefox uit</li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Using_The_Driver" title="https://developer.mozilla.org/en/Mozmill/Using_the_Driver">Het gebruiken van de Driver</a> - hoe gebruik je Mozmill's driver in je extensie zonder dat je je druk hoeft te maken over de delen van 'test harness'.</li>
+</ul>
+<h3 id="Referenties">Referenties</h3>
+<ul>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Mozmill_Controller_Object" title="en/Mozmill/Mozmill Controller Object">controller object reference</a></li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Mozmill_Elements_Library_Object" title="en/Mozmill/Mozmill Elements Library Object">elementslib object reference</a> (afgekeurd in Mozmill 2.0 - zie <a href="/en/Mozmill/Finding_Mozmill_Elements" title="Finding_Mozmill_Elements">finding mozmill elements</a>)</li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Mozmill_Element_Object" title="element object reference">element object reference</a> (Mozmill 2.0+)</li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Finding_Mozmill_Elements" title="Finding Mozmill Elements">finding mozmill elements</a> (Mozmill 2.0+)</li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Mozmill_Base_Object_Interfaces" title="en/Mozmill Tests/Mozmill Base Object Interfaces">mozmill object reference</a></li>
+ <li><a class="external" href="/en/Mozmill/Mozmill_Unit_Test_Framework" title="https://developer.mozilla.org/en/Mozmill/Mozmill_Unit_Test_Framework">unit test API reference </a><span class="external">(gestopt in Mozmill 2.0 - gebruik in plaats daarvan de <a class="link-https" href="https://github.com/mozautomation/mozmill/blob/master/mozmill/mozmill/extension/resource/modules/assertions.js" title="https://github.com/mozautomation/mozmill/blob/master/mozmill/mozmill/extension/resource/modules/assertions.js">assertions API</a>)</span></li>
+ <li><a href="/en/Mozmill/Mozmill_Element_Object/Extending_the_MozMill_element_hierarchy" title="https://developer.mozilla.org/en/Mozmill/Mozmill_Element_Object/Extending_Element_Hierarchy">extending the element hierarchy</a></li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozmill_Tests/Shared_Modules">Mozmill shared modules</a></li>
+</ul>
+<h2 id="Bugs">Bugs</h2>
+<p>Mozmill wordt nog ontwikkeld, net zoals de meeste testsystemen in het Mozilla-project. Als je denkt dat je een bug gevonden hebt, controleer dan alsjeblieft de lijst met<a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?query_format=advanced&amp;bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;component=JSBridge&amp;component=Mozmill&amp;component=MozRunner&amp;product=Testing" title="https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?query_format=advanced&amp;bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;component=JSBridge&amp;component=Mozmill&amp;component=MozRunner&amp;product=Testing"> bestaande bugs</a>. Als je bug hier niet instaat, <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing" title="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing">rapporteer dan alsjeblieft een nieuwe bug</a> onder het "<code>Testing</code>" Product en "<code>Mozmill</code>" Component. Geef alsjeblieft zoveel mogelijk details en stuur het liefst ook de Mozmill test mee, die het probleem laat zien. Bedankt!</p>
+<p>like most test systems in the Mozilla project. If you think you've found a bug, please check the list of <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?query_format=advanced&amp;bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;component=JSBridge&amp;component=Mozmill&amp;component=MozRunner&amp;product=Testing" title="https://bugzilla.mozilla.org/buglist.cgi?query_format=advanced&amp;bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;component=JSBridge&amp;component=Mozmill&amp;component=MozRunner&amp;product=Testing">existing bugs</a>. If your found bug is not listed there, please <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing" title="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Testing">file a new bug</a> under the "<code>Testing</code>" Product and "<code>Mozmill</code>" Component. Please provide as much as possible details and attach the Mozmill test if available, which shows the problem. Thanks for filing!</p>
diff --git a/files/nl/mozilla/projects/rhino/index.html b/files/nl/mozilla/projects/rhino/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..9ab0aadfb4
--- /dev/null
+++ b/files/nl/mozilla/projects/rhino/index.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+---
+title: Rhino
+slug: Mozilla/Projects/Rhino
+tags:
+ - JavaScript
+ - Mozilla
+ - Rhino
+translation_of: Mozilla/Projects/Rhino
+---
+<p><img alt="Image:rhino.jpg" class="internal" src="/@api/deki/files/832/=Rhino.jpg"></p>
+
+<p><span class="seoSummary"><strong>Rhino</strong> is een open-source implementatie van <a href="/en/JavaScript" title="en/JavaScript">JavaScript</a> helemaal geschreven in Java. Het is gewoonlijk </span>geïntegreerd in Java applicaties om eind gebruikers te voorzien van scripting.<span class="seoSummary"> Het is </span>geïntegreerd in J2SE 6 als de standaard Java scripting engine.<span class="seoSummary"> </span></p>
+
+<h4 id="Rhino_downloads" name="Rhino_downloads">Rhino downloads</h4>
+
+<p>Hoe krijg je <a href="/en/RhinoDownload">de source en binaries</a>.</p>
+
+<h4 id="Rhino_documentation" name="Rhino_documentation">Rhino documentatie</h4>
+
+<p><a href="/en/Rhino_documentation">Informatie over Rhino</a> voor script schrijvers en embedders.</p>
+
+<h4 id="Rhino_help" name="Rhino_help">Rhino hulp</h4>
+
+<p><a href="/en/Rhino/Community">Wat bronnen</a> als je vast zit.</p>