aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pl/mozilla
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2021-04-29 11:14:49 -0400
committerGitHub <noreply@github.com>2021-04-29 16:14:49 +0100
commit50c10e22a2a094f9d46edd56eb64d12f7652246f (patch)
treebd5e7be4288b36a314eb38039261fe973c91468c /files/pl/mozilla
parent7ce9d46289c8931c157dd1f676d427bee517dca2 (diff)
downloadtranslated-content-50c10e22a2a094f9d46edd56eb64d12f7652246f.tar.gz
translated-content-50c10e22a2a094f9d46edd56eb64d12f7652246f.tar.bz2
translated-content-50c10e22a2a094f9d46edd56eb64d12f7652246f.zip
Remove Mozilla/Developer_guide (#691)
Diffstat (limited to 'files/pl/mozilla')
-rw-r--r--files/pl/mozilla/developer_guide/index.html153
-rw-r--r--files/pl/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html15
-rw-r--r--files/pl/mozilla/developer_guide/source_code/index.html49
3 files changed, 0 insertions, 217 deletions
diff --git a/files/pl/mozilla/developer_guide/index.html b/files/pl/mozilla/developer_guide/index.html
deleted file mode 100644
index 3a81193209..0000000000
--- a/files/pl/mozilla/developer_guide/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
----
-title: Przewodnik Dewelopera
-slug: Mozilla/Developer_guide
-tags:
- - Developing Mozilla
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: Mozilla/Developer_guide
----
-<p><span class="seoSummary">Istnieje wiele sposobów, na które możesz pomóc projektowi Mozilla: programowanie, testowanie, ulepszanie procesu kompilacji i narzędzi z nią powiązanych, lub pomoc w pisaniu dokumentacji. Ten przewodnik dostarcza poręcznych informacji, które pomogą zarówno nowym jak i doświadczonym osobom dołączyć do naszego grona, lub by zwyczajnie odświeżyć swoją wiedzę. </span></p>
-<div class="row topicpage-table">
- <div class="section">
- <h2 class="Documentation" id="Tematy_dokumentacji">Tematy dokumentacji</h2>
- <dl>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Introduction" title="Introduction">Getting Started</a></dt>
- <dd>
- Poradnik dla początkujących, który krok po kroku wyjaśni w jaki sposób dołączyć do społeczności programistów Mozilli.</dd>
- </dl>
- <dl>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code">Working with Mozilla Source Code</a></dt>
- <dd>
- Omówienie kodu, jak uzyskać kod oraz przewodnik po stylu programowania.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions" title="en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions">Build Instructions</a></dt>
- <dd>
- Jak skompilować Firefoxa, Thunderbirda, SeaMonkey oraz inne aplikacje Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Development_process_overview" title="en-US/docs/Developer Guide/Development process overview">Development process overview</a></dt>
- <dd>
- Kompletne omówienie procesu produkcji oprogramowania Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles" title="en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles">Managing multiple profiles</a></dt>
- <dd>
- Pracując z roboczymi wersjami Firefoxa często przydatne okazuje się posiadanie kilku, różnych profili, na przykład jeden profil na każdy kanał dystybucyjny, lub możesz ustalić różne profile dla różnych rodzajów testów.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_automated_testing" title="en-US/docs/Mozilla automated testing">Automated Testing</a></dt>
- <dd>
- Jak uruchomić zautomatyzowane testy Mozilli oraz jak napisać swoje własne.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/How_to_Submit_a_Patch" title="en-US/docs/Getting your patch in the tree">How to submit a patch</a></dt>
- <dd>
- Po napisaniu łatki powinieneś wysłać swoje zmiany do drzewka. Ten artykuł opisuje proces oceny oraz co zrobić, aby łatka została oceniona pozytywnie.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated" title="en-US/docs/Developer_Guide/Getting documentation updated">Getting documentation updated</a></dt>
- <dd>
- Jak upewnić się, że dokumentacja zostanie zaktualizowana po twoich zmianach w kodzie.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Modules_and_Module_Ownership" title="en-US/docs/Mozilla Modules and Module Ownership">Mozilla modules and module ownership</a></dt>
- <dd>
- Ten artykuł dostarcza informacji o modułach Mozilli, jaka jest rola opiekuna modułu oraz w jaki sposób opiekunowie modułów są wybierani.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Code_snippets" title="en-US/docs/Code_snippets">Code snippets</a></dt>
- <dd>
- Pomocne przykłady kodu dla wielu, różnych rzeczy, które mogą okazać się potrzebne.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Development_Strategies" title="en-US/docs/Mozilla Development Strategies">Mozilla development strategies</a></dt>
- <dd>
- Kilka wskazówek, które pomogą poprawić twoją produktywność podczas pracy dla Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Debugging" title="en-US/docs/Debugging">Debugging</a></dt>
- <dd>
- Praktyczne porady o debugowaniu kodu Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Performance" title="en-US/docs/Performance">Performance</a></dt>
- <dd>
- Sugestie oraz narzędzia, które pomogą poprawić wydajność twojego kodu (oraz sprawią, że inni bardziej docenią twoją pracę).</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/The_Mozilla_platform" title="en-US/docs/The Mozilla platform">The Mozilla platform</a></dt>
- <dd>
- Omówienie metod funkcjonowania platformy Mozilla.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object" title="en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object">Adding APIs to the navigator object</a> {{ gecko_minversion_inline("9.0") }}</dt>
- <dd>
- Poszerzanie możliwości obiektu {{ domxref("window.navigator") }} poprzez dodatkowe API.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Interface_Compatibility" title="en-US/docs/Developer Guide/Interface Compatibility">Interface Compatibility</a></dt>
- <dd>
- Zalecenia dotyczące modyfikacji skryptowanych oraz binarnych API w Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Customizing_Firefox" title="en-US/docs/Developer Guide/Customizing Firefox">Customizing Firefox</a></dt>
- <dd>
- Informacje odnośnie dostosowywania Firefoxa do swoich potrzeb.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Virtual_ARM_Linux_environment" title="Virtual ARM Linux environment">Virtual ARM Linux environment</a></dt>
- <dd>
- Jak skonfigurować emulator ARM oraz jak uruchomić na nim Linuxa, by przetestować kod specyficzny dla architektury ARM, choć niekoniecznie musi to być kod specyficzny dla tej platformy. Przydatne dla deweloperów aplikacji mobilnych.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Introduction/Obsolete_Build_Caveats_and_Tips" title="Obsolete Build Caveats and Tips">Obsolete Build Caveats and Tips</a></dt>
- <dd>
- Miejsce w którym można umieścić wskazówki dotyczące kompilacji, które nie są aktualne dla najnowszej wersji kodu, ale są przydatne przy kompilacji starszych wersji.</dd>
- </dl>
- </div>
- <div class="section">
- <h2 class="Tools" id="Narzędzia">Narzędzia</h2>
- <dl>
- <dt>
- <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/" title="https://bugzilla.mozilla.org/">Bugzilla</a></dt>
- <dd>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Bugzilla" title="en-US/docs/Bugzilla">Bugzilla</a> jest oprogramowaniem korzystającym z bazy danych, w której przechowuje się informacje o błędach w projektach Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="http://mxr.mozilla.org/" title="http://mxr.mozilla.org/">MXR</a></dt>
- <dd>
- Przeglądanie i przeszukiwanie kodu źródłowego Mozilli w twojej przeglądarce.</dd>
- <dt>
- <a href="http://dxr.mozilla.org/">DXR</a></dt>
- <dd>
- Nowa generacja przeszukiwania kodu źródłowego Mozilli. W produkcji.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi" title="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi">Bonsai</a></dt>
- <dd>
- Narzędzie <a class="internal" href="/en-US/docs/Bonsai" title="en-US/docs/Bonsai">Bonsai</a> pozwala Ci dowiedzieć się kto, kiedy i gdzie dokonał zmian w repozytorium, a także jakie to były zmiany.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Mercurial" title="en-US/docs/Mercurial">Mercurial</a></dt>
- <dd>
- Rozproszony system kontroli wersji używany do zarządzania kodem źródłowym Mozilli.</dd>
- <dt>
- <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Using_the_VM">Mozilla build VM</a></dt>
- <dd>
- Maszyna wirtualna kompatybilna z programem VirtualBox skonfigurowana z całością oprogramowania potrzebnego do kompilacji Firefoxa.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="https://tbpl.mozilla.org/" title="http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi">TBPL (Tinderbox Push Log)</a></dt>
- <dd>
- <span class="internal">Tinderbox Push Log</span> shows the status of the tree (whether or not it currently builds successfully).  Check this before checking in and out, to be sure you're working with a working tree.</dd>
- <dt>
- <a class="internal" href="/en-US/docs/Crash_reporting" title="en-US/docs/Crash reporting">Crash tracking</a></dt>
- <dd>
- Information about the <a class="link-https" href="https://crash-reports.mozilla.com/reports" title="https://crash-reports.mozilla.com/reports">Socorro</a> crash reporting system.</dd>
- <dt>
- <span class="external">Performance tracking: <a href="https://datazilla.mozilla.org/">Datazilla</a> and <a href="http://graphs.mozilla.org/">Graphs</a></span></dt>
- <dd>
- See performance information for Mozilla projects.</dd>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Callgraph" title="en-US/docs/Developing Mozilla/Callgraph">Callgraph</a></dt>
- <dd>
- A tool to help perform static analysis of the Mozilla code by generating callgraphs automatically.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html" title="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html">Developer forums</a></dt>
- <dd>
- A topic-specific list of discussion forums where you can talk about Mozilla development issues.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="http://www.codefirefox.com/cheatsheet/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Mozilla Platform Development Cheat Sheet</a></dt>
- <dd>
- Brian Bondy's list of frequently referenced information for platform developers.</dd>
- <dt>
- <a class="external" href="http://www.codefirefox.com/videos/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Firefox development video tutorials</a></dt>
- <dd>
- Brian Bondy's video tutorials on Firefox development.</dd>
- </dl>
- </div>
-</div>
-<p> </p>
diff --git a/files/pl/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html b/files/pl/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html
deleted file mode 100644
index 64fd1c8b0a..0000000000
--- a/files/pl/mozilla/developer_guide/mozilla-central/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
----
-title: mozilla-central
-slug: Mozilla/Developer_guide/mozilla-central
-translation_of: Mozilla/Developer_guide/mozilla-central
----
-<p><strong><code>mozilla-central</code></strong> is a <a href="/en/Mercurial" title="en/Mercurial">Mercurial</a> repository of the Mozilla code: <a class="external" href="https://hg.mozilla.org/mozilla-central" rel="freelink">https://hg.mozilla.org/mozilla-central</a> .</p>
-<h3 id="Pushing_changes_to_mozilla-central" name="Pushing_changes_to_mozilla-central">Pushing changes to mozilla-central</h3>
-<p>See <a href="/en/Mercurial_FAQ#How_do_I_check_stuff_in.3F" title="en/Mercurial_FAQ#How_do_I_check_stuff_in.3F">How do I check stuff in?</a> for help with hg commit and hg push. If you believe you should have access to mozilla-central but don't know your login details, <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=mozilla.org&amp;component=Server+Operations:+Account+Requests">file a bug</a>.</p>
-<p>Ensure your checkins follow the <a class="external" href="/En/Developer_Guide/Committing_Rules_and_Responsibilities" title="https://developer.mozilla.org/En/Developer_Guide/Committing_Rules_and_Responsibilities">general checkin rules</a>.  Occasionally, e.g. just before branch points, mozilla-central also has special <a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Tree_Rules" title="http://wiki.mozilla.org/Tree_Rules">tree rules</a>.  The <a href="/en/Tinderbox" title="en/Tinderbox">Tinderbox</a> page for mozilla-central is located at <a class="external" href="http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi?tree=Firefox" rel="freelink">http://tinderbox.mozilla.org/showbui...i?tree=Firefox</a>.</p>
-<h3 id="See_also" name="See_also">See also</h3>
-<ul>
- <li><a class="external" href="http://developer.mozilla.org/devnews/index.php/2008/06/02/mozilla-central-open-for-business/">mozilla-central: open for business</a> devnews post.</li>
- <li><a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/showdependencytree.cgi?id=433384&amp;hide_resolved=1">Tracking: issues making development difficult on mozilla-central</a></li>
-</ul>
-<p>{{ languages( { "ja": "ja/Mozilla-central", "es": "es/Mozilla-central" } ) }}</p>
diff --git a/files/pl/mozilla/developer_guide/source_code/index.html b/files/pl/mozilla/developer_guide/source_code/index.html
deleted file mode 100644
index 24594b808b..0000000000
--- a/files/pl/mozilla/developer_guide/source_code/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
----
-title: Pracowanie z kodem źródłowym Mozilli
-slug: Mozilla/Developer_guide/Source_Code
-tags:
- - Developing Mozilla
- - Firefox
- - Intermediate
- - Mozilla
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: Mozilla/Developer_guide/Source_Code
----
-<p>Artykuły poniżej pomogą Ci zaopatrzyć się w kod źródłowy Mozilli, nauczyć się jak efektywnie poruszać się w kodzie oraz jak sprawić aby twoje zmiany pojawiły się w drzewku.</p>
-
-<div class="row topicpage-table">
-<div class="section">
-<dl>
- <dt><a class="internal" href="/En/Developer_Guide/Source_Code/Mercurial" title="En/Mozilla Source Code (Mercurial)">Pobieranie kodu z reprozytorium Mercurial</a></dt>
- <dd>Jeżeli planujesz wspierać projekt Mozilli, najlepszą metodą, aby zaopatrzyć się w kod jest pobranie go z repozytorium kontroli wersji. Tutaj możesz się dowiedzieć jak to zrobić.</dd>
- <dt><a href="https://developer.mozilla.org/pl-PL/docs/Mozilla/Developer_guide/Using_the_VM">Uzyskanie wstępnie skonfigurowanej maszyny wirtualnej systemu budowania Mozilli</a></dt>
- <dd>Jest to najłatwiejszy sposób na rozpoczęcie: użyj wirtualnej maszyny VirtualBox, która jest już skonfigurowana z pełnym środowiskiem kompilacji, którego możesz użyć. Po prostu uruchom maszynę wirtualną i buduj!</dd>
- <dt><a class="internal" href="/En/Developer_Guide/Source_Code/Downloading_Source_Archives" title="En/Mozilla Source Code (HTTP//FTP)">Pobieranie kodu przy użyciu protokołu HTTP lub FTP</a></dt>
- <dd>If you want to fetch the code for a specific release of a particular Mozilla product, you may prefer to download a source code archive.</dd>
- <dt><a class="internal" href="/en/Viewing_and_searching_Mozilla_source_code_online" title="En/Viewing and searching Mozilla source code online">Przeglądanie i wyszukiwanie kodu źródłowego Mozilli online</a></dt>
- <dd>Dowiedz się, jak używać MXR, narzędzia do wyszukiwania i przeglądania online w celu uzyskania dostępu do kodu Mozilli. Nie jest to dobry sposób na pobranie kodu, ale jest to świetny sposób na jego przeszukiwanie.</dd>
- <dt><a class="internal" href="/en/Mozilla_Source_Code_Directory_Structure" title="en/Mozilla Source Code Directory Structure">Poruszanie się po kodzie źródłowym Mozilli</a></dt>
- <dd>Dowiedz się o różnych folderach w drzewie źródłowym Mozilli i o tym, jak znaleźć to, co szukasz.</dd>
- <dt><a class="external" href="/en/Introduction#Find_a_bug_we%27ve_identified_as_a_good_fit_for_new_contributors." title="/en/Introduction#Find_a_bug_we%27ve_identified_as_a_good_fit__for_new_contributors.">Bugs for newcomers</a></dt>
- <dd>Jeśli jesteś nowy w projekcie i chcesz nad czymś popracować, zobacz tutaj.</dd>
-</dl>
-</div>
-
-<div class="section">
-<dl>
- <dt><a class="internal" href="/En/Developer_Guide/Coding_Style" title="En/Mozilla Coding Style Guide">Mozilla Coding Style Guide</a></dt>
- <dd>The code style guide provides information about how you should format your source code to ensure that you don't get mocked by the reviewers.</dd>
- <dt><a href="/En/Developer_Guide/Interface_development_guide" title="En/Developer Guide/Interface development guide">Interface development guide</a></dt>
- <dd>Guidelines and documentation for how to create and update XPCOM interfaces.</dd>
- <dt><a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/Build:TryServer" title="https://wiki.mozilla.org/Build:TryServer">Wypróbuj serwery</a></dt>
- <dd>Mozilla products build on at least three platforms. If you don't have access to them all, you can use the try servers to test your patches and make sure the tests pass.</dd>
- <dt><a class="internal" href="/en/Creating_a_patch" title="En/Creating a patch">Tworzenie poprawki</a></dt>
- <dd>Once you've made a change to the Mozilla code, the next step (after making sure it works) is to create a patch and submit it for review. <em>This article needs to be updated fully for Mercurial.</em></dd>
- <dt><a class="external" href="http://www.mozilla.org/hacking/committer/" title="http://www.mozilla.org/hacking/committer/">Getting commit access to the source code</a></dt>
- <dd>Feel ready to join the few, the proud, the committers?  Find out how to get check-in access to the Mozilla code.</dd>
- <dt><a class="internal" href="/En/Developer_Guide/Source_Code/CVS" title="En/Mozilla Source Code (CVS)">Pobieranie starszego kodu Mozilli z CVS</a></dt>
- <dd>Older versions of the Mozilla source code, as well as the current versions of NSS and NSPR, are kept in a CVS repository.  Learn about that in this article.</dd>
-</dl>
-</div>
-</div>