aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-br/mdn
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Merz <me@fiji-flo.de>2021-02-11 14:49:58 +0100
committerFlorian Merz <me@fiji-flo.de>2021-02-11 14:49:58 +0100
commit68fc8e96a9629e73469ed457abd955e548ec670c (patch)
tree8529ab9fe63d011f23c7f22ab5a4a1c5563fcaa4 /files/pt-br/mdn
parent8260a606c143e6b55a467edf017a56bdcd6cba7e (diff)
downloadtranslated-content-68fc8e96a9629e73469ed457abd955e548ec670c.tar.gz
translated-content-68fc8e96a9629e73469ed457abd955e548ec670c.tar.bz2
translated-content-68fc8e96a9629e73469ed457abd955e548ec670c.zip
unslug pt-br: move
Diffstat (limited to 'files/pt-br/mdn')
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/at_ten/index.html40
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/comunidade/index.html42
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/comunidade/trabalhando_em_comunidade/index.html100
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/comunidade/whats_happening/index.html37
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/collaboration_tactics/index.html65
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_mdn_account/index.html43
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_a_technical_review/index.html52
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_an_editorial_review/index.html55
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/escreva_um_artigo_para_ajudar_aprender_sobre_a_web/index.html114
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/set_the_summary_for_a_page/index.html61
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/guia/tag_javascript_pages/index.html84
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/guia/converter_exemplos_codigo_para_ao_vivo/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/criando_e_editando_paginas/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/guia/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/guia/como-marcar-as-paginas-corretamente/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/processes/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/contribute/processos/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/editor/basics/index.html65
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/editor/index.html10
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/guidelines/style_guide/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/paineis/index.html17
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/tools/kumascript/troubleshooting/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/tools/kumascript/solucionando_problemas_de_erros_de_kumascript/index.html)0
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/tools/page_regeneration/index.html32
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/yari/index.html (renamed from files/pt-br/mdn/kuma/index.html)0
25 files changed, 40 insertions, 777 deletions
diff --git a/files/pt-br/mdn/at_ten/index.html b/files/pt-br/mdn/at_ten/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..4955a114d4
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/at_ten/index.html
@@ -0,0 +1,40 @@
+---
+title: 10 anos de MDN
+slug: dez_anos_de_MDN
+tags:
+ - História
+ - MDN
+translation_of: MDN_at_ten
+---
+<div class="summary"><span class="seoSummary">Celebrando 10 anos documentando sua Web.</span></div>
+
+<div class="column-container">
+<div class="column-8">
+<h2 id="A_história_do_MDN">A história do MDN</h2>
+
+<p>No início de 2005, um pequeno time de sonhadores se propôs a criar um novo e livre recurso online contruído pela comunidade para todos os desenvolvedores Web. Sua brilhante mas inconvêncional ideia se tornou o Mozilla Developer Network— recurso essencial para todas as tecnologias Web livres. Dez anos depois, nossa comunidade global está maior do que nunca, e juntos nós ainda estamos criando documentações, amostras de código e recursos de aprendizagem para todas as tecnologias Web livres, incluindo CSS, HTML, JavaScript e tudo mais que faz a Web livre tão poderosa quanto é.</p>
+
+<p><a class="learnmore" href="/en-US/docs/MDN_at_ten/History_of_MDN">Aprenda mais <span class="offscreen">about the history</span></a></p>
+
+
+<h2 id="Contribuindo_com_o_MDN">Contribuindo com o MDN</h2>
+
+<p>Por dez anos a comunidade do MDN tem documentado a Web livre. Desde corrigir pequenos erros a escrever uma API completamente nova todo mundo tem alguma coisa a oferecer, e nenhuma contribuição é menor ou maior que a outra. Nós temos mais de 90.000 páginas de conteúdo que tem sido escritas ou traduzidas por membros de nossa fantástica comunidade de Mozillians. Você pode se tornar um de nós.</p>
+
+<p><a class="learnmore" href="/en-US/docs/MDN_at_ten/Contributing_to_MDN">Aprenda mais <span class="offscreen">about contributing</span></a></p>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+</div>
+
+<div class="column-4">{{TenthCampaignQuote}}</div>
+
+<h2 id="Subnav">Subnav</h2>
+
+<ol>
+ <li><a href="/en-US/docs/MDN_at_ten/">10 anos de MDN</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/MDN_at_ten/History_of_MDN">A história do MDN</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/MDN_at_ten/Contributing_to_MDN">Contribuindo com o MDN</a></li>
+</ol>
+</div>
diff --git a/files/pt-br/mdn/comunidade/index.html b/files/pt-br/mdn/comunidade/index.html
deleted file mode 100644
index 5157192748..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/comunidade/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
----
-title: Participe da comunidade MDN
-slug: MDN/Comunidade
-tags:
- - Comunidade
- - Guia(2)
- - Iniciando
-translation_of: MDN/Community
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<div class="summary">
-<p>A Documentação Web da MDN é mais que uma wiki: É uma comunidade de desenvolvedores trabalhando juntos para fazer do MDN um excelente material para desenvolvedores que usam as tecnologias abertas da Web.</p>
-</div>
-
-<p>Adoraríamos se você contribuísse com o MDN, mas adoraríamos ainda mais se participasse da comunidade MDN. Veja como se conectar, em três passos fáceis:</p>
-
-<ol>
- <li><a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Create_an_MDN_account">Crie uma conta no MDN.</a></li>
- <li><a href="/pt-BR/docs/">Participe das conversas.</a></li>
- <li><a href="/pt-BR/docs/MDN/Comunidade/Whats_happening">Siga o que está acontecendo.</a></li>
-</ol>
-
-<h2 id="Como_a_comunidade_funciona">Como a comunidade funciona</h2>
-
-<p>A seguir, mais artigos que descrevem a comunidade MDN.</p>
-
-<div class="row topicpage-table">
-<div class="section">
-<dl>
- <dt class="landingPageList"><a href="">Cargos da comunidade</a></dt>
- <dd class="landingPageList">Existem vários cargos dentro da comunidade MDN com responsabilidades específicas.</dd>
- <dt class="landingPageList"><a href="">Sprints de documentação</a></dt>
- <dd class="landingPageList">Este é um guia para organizar uma sprint de documentação. Ele contém recomendações e dicas de pessoas que já organizaram sprints de documentação, para te ajudar a organizar uma também.</dd>
- <dt class="landingPageList"><a href="">Siga o que está acontecendo</a></dt>
- <dd class="landingPageList">A MDN chega até você através da <a class="external" href="">comunidade da Rede de Desenvolvedores da Mozilla</a>. Aqui estão algumas formas das quais nós compartilhamos informações sobre o que fazemos.</dd>
-</dl>
-
-<dl>
-</dl>
-</div>
-</div>
diff --git a/files/pt-br/mdn/comunidade/trabalhando_em_comunidade/index.html b/files/pt-br/mdn/comunidade/trabalhando_em_comunidade/index.html
deleted file mode 100644
index 38d851532d..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/comunidade/trabalhando_em_comunidade/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
----
-title: Trabalhando em comunidade
-slug: MDN/Comunidade/Trabalhando_em_comunidade
-translation_of: MDN/Community/Working_in_community
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p>Uma importante parte de contribuir com a documentação da MDN em qualquer escala significativa é saber como trabalhar como parte da comunidade MDN. Esse artigo oferece dicas sobre como você pode tirar o melhor proveito das suas interações com outros escritores e outros times de desenvolvimento.</p>
-
-<h2 id="Dicas_gerais_de_etiqueta">Dicas gerais de etiqueta</h2>
-
-<p>Aqui estão algumas dicas gerais de conduta quando trabalhando na comunidade Mozilla.</p>
-
-<ul>
- <li>Seja educado! Mesmo em discordância, todos nós temos a mesma missão: melhorar a Web.</li>
- <li>Peça, não exija. As pessoas estarão muito mais dispostas a ajudar de forma responsiva quando você educadamente pedir ajuda em vez de exigi-la. Ainda que o trabalho de documentação seja importante, e nossa comunidade de desenvolvimento saiba disso, o instinto humano tende a fazer com que as pessoas sejam abrasivas e difíceis de lidar se você não tratá-las com o devido respeito.</li>
- <li>Equilibre sua necessidade de informação juntamente com a urgência da documentação e o tempo que os outros na sua discussão tem para dedicar a ajudá-lo. Não fique pedindo mais e mais detalhes, a ponto de deixar loucos os outros envolvidos na conversa, se realmente não forem necessários nesse momento.</li>
- <li>Tenha em mente que seu pedido toma tempo valioso das pessoas com as quais você entrou em contato, então tenha certeza de fazer bom uso do tempo delas.</li>
- <li>Considere diferentes culturas. Mozilla é uma multinacional e possui uma equipe multicultural, então quando contatar alguém cuja cultura é, ou pode ser, diferente da sua, seja claro e mantenha em mente isto enquanto se comunica.</li>
- <li>Inicie uma nova conversa em vez de reutilizar uma conversa existente. Não insira suas questões dentro de uma conversa não relacionada ao assunto principal somente porque as pessoas nas quais você precisa falar estão prestando atenção nisto. Embora isso pareça ser conveniente para você, isso pode irritar as pessoas que você está tentando conversar, e ocasiona um resultado abaixo do ideal.</li>
- <li>Evite a {{interwiki("wikipedia", "Lei da trivialidade")}}. Não deixe seu entusiasmo virar pedantice chata. Isso faz com que as conversas fiquem cansativas e percam o foco.</li>
-</ul>
-
-<h2 id="Tenha_sensatez">Tenha sensatez</h2>
-
-<p>Sempre seja sensato e respeitoso quando se comunicar com os outros.</p>
-
-<h3 id="Gentilmente_aponte_os_erros">Gentilmente aponte os erros</h3>
-
-<p>Se seu propósito em contatar alguém é para pedi-los para fazer alguma coisa diferentemente, ou apontar enganos que eles estão cometendo (especialmente se eles repetidamente estão fazendo isto), inicie sua mensagem com um comentário positivo. Isto suaviza o impacto, por assim dizer, e demonstra que você está tentando ser prestativo, ao invés de definir você como o cara mau.</p>
-
-<p>Por exemplo, se um novo contribuidor tiver criado muitos páginas sem tags, e você gostaria de pontuar esse problema, sua mensagem para eles podem ser desta forma (o que você precisa mudar para cada caso está sublinhado):</p>
-
-<blockquote>
-<p>Oi, <u>MrBigglesworth</u>, eu tenho que notificar suas contribuições para a <u>documentação da </u> <u><em>Wormhole</em> API</u> e isto é fantástico ter sua ajuda! Eu particularmente gosto <u>do modo que você equilibra seu nível de detalhes com legibilidade</u>. Dito isto, contudo, você poderia fazer estes artigos sempre melhores e mais pertinentes se <u>adicionar as corretas tags para as páginas </u>enquanto você elabora.</p>
-
-<p><u>Veja o MDN guia de etiquetas (https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente) para detalhes.</u></p>
-
-<p>Obrigado novamente, e aguardo suas futuras contribuições!</p>
-</blockquote>
-
-<h2 id="Compartilhe_conhecimento">Compartilhe conhecimento</h2>
-
-<p>Assim que você participa do projeto MDN, é útil saber o que está acontecendo, e interagir com outros membros de sua comunidade. Para conversar com outros em nossa comunidade, você pode seguir e compartilhar ideias, status atualizado, e mais. Nós também temos ferramentas e informações que podem ajudar você a saber o que está sendo feito, e por quem.</p>
-
-<h3 id="Canais_de_comunicação">Canais de comunicação</h3>
-
-<p>Há muitos caminhos que você pode engajar como membro da comunidade (como desenvolvedor ou como escritor), cada um tem algumas regras particulares de etiqueta.</p>
-
-<h4 id="Bugzilla">Bugzilla</h4>
-
-<p>Quando escrever documentação para cobrir mudanças implementadas como um resultado de um bug no Bugzilla, você frequentemente interagirá com pessoas envolvidas naquele projeto. Seja claro para continuar o guia de <a href="https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=etiquette.html">etiqueta Bugzilla</a> em mente em todas às vezes!</p>
-
-<h4 id="E-mail">E-mail</h4>
-
-<p>Algumas vezes, uma troca de e-mail privado entre você e uma ou mais pessoas, é o caminho para seguir, se você possuir os endereços de e-mails deles.</p>
-
-<div class="note">
-<p><strong>Nota:</strong> Como regra geral, <span id="result_box" lang="pt"><span>se alguém postou o endereço de e-mail pessoal em documentos sobre a tecnologia que você está documentando</span></span>, ou deu a você o endereço de e-mail pessoal, <span id="result_box" lang="pt"><span>ou geralmente tem um endereço de e-mail bem conhecido, então o e-mail torna-se uma abordagem aceitável como "primeiro contato"</span></span>. <span id="result_box" lang="pt"><span>Se você precisa "escavar" mais sobre o assunto, provavelmente você deve tentar obter aguma permissão no Matrix ou em uma lista de discussão primeiro, a menos que você tenha esgotado todas as outras tentativas de entrar em contato.</span></span></p>
-</div>
-
-<h3 id="Ferramenta_de_status_de_conteúdo">Ferramenta de status de conteúdo</h3>
-
-<p>Nós temos muitas ferramentas úteis que fornecem informações sobre o status do conteúdo da documentação.</p>
-
-<dl>
- <dt><a href="/dashboards/revisions">Painel de Controle (<em>Dashboard</em> ) para revisão</a></dt>
- <dd>O painel de controle para revisão providencia uma ferramenta fantástica para revisar mudanças feitas para o conteúdo do MDN. Você pode ver as histórias recentes, ou escolher um período de tempo para vê-las, e filtrar resultados com base em características como localidade, nome de contribuidores, e tópicos. Uma vez que você está olhando para um conjunto de revisões, você pode ver as mudanças feitas em cada revisão, <span id="result_box" lang="pt"><span>abrir rapidamente a página, ver um histórico completo ou até reverter as alterações (se você tiver esses privilégios)</span></span>.</dd>
- <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">Visão geral do status da documentação </a></dt>
- <dd><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">Nossa visão geral do status da documentação</a> página providencia uma lista de todas as áreas do MDN que você tem configurado pela trilha de status, com informações sobre como muitas páginas são necessárias diferentes tipos de trabalho feito. Clique através de um particular tópico de área para ver detalhadas listas de conteúdo que necessitam trabalhar, tais como páginas que não tem tags, ou são tags com indicadores que certos tipos de trabalhos necessários para ser feito. Você pode mesmo ver listas de páginas que não tem sido atualizado em um longo tempo e pode se desatualizado, tão bem quanto uma lista de bugs que tem sido sinalizado como impactante na documentação daquela área.</dd>
- <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Plans">Documentação dos planos de projetos</a></dt>
- <dd>Nós temos um número de projetos escritos que estão no estágio de planejamento, ou são largos e em progresso, para o qual nós temos escrito documento de planejamento para ajudar-nos a guardar a trilha daquilo que nós precisamos fazer.</dd>
- <dt><a href="https://trello.com/b/HAhl54zz/status">MDN Trello board</a></dt>
- <dd>The MDN staff writers use a Trello board to manage current and future documentation projects. You can take a look to see what we're doing and how it's going, and you can see what projects we'd like to see happen soon. Some of those will be taken on by staff writers, but you should feel free to take one over if you like! For more information about how this board is used and how you can use it, you can read <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Community/Trello">this page</a>.</dd>
-</dl>
-
-<h3 id="A_comunidade_de_desenvolvimento">A comunidade de desenvolvimento</h3>
-
-<p>Possivelmente o mais importante relacionamento para desenvolver e manter, como um membro da comunidade de escrita do MDN, são aqueles que você desenvolve e sustenta com os desenvolvedores. Eles criam o software que nós estamos desenvolvendo, mas eles são também os mais usuais recursos de informações que nós temos. É crucial que nós mantenhamos bons relacionamentos com os desenvolvedores, pois são como você, vão responder suas questões rapidamente, precisamente, e completamente!</p>
-
-<p>Em adição, você representa a comunidade de escrita MDN.</p>
-
-<p>Por favor ajude a garantir que nós mantenhamos nosso excelente relacionamento de trabalho com a equipe dev para fazer toda a interação entre eles e a equipe de escrita seja ótima.</p>
-
-<p>Em uma nota de relato, um grande caminho para encontrar a pessoa certa para falar olhe nas <a href="https://wiki.mozilla.org/Modules">listas dos responsáveis dos módulos.</a></p>
-
-<h2 id="A_comunidade_de_escrita">A comunidade de escrita</h2>
-
-<p>A comunidade de escrita é muito grande. Enquanto o número de frequentes extremos, ou contribuidores de grande escala é relativamente pequeno, Há muitas dezenas ou centenas de pessoas que contribuem de vez em quando. Felizmente, estas são grandes pessoas maravilhosas com um genuíno amor da web, Mozilla, e/ou documentação, e interagem com eles e quase sempre muito bonito.</p>
-
-<p>Veja o artigo <a href="/en-US/docs/MDN/Community">una a comunidade</a> para mais informações sobre a comunidade MDN.</p>
-
-<h2 id="Veja_também">Veja também</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="/pt-BR/docs/Project:MDN/Contributing" title="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing">Contribuindo para o MDN</a></li>
- <li><a href="/pt-BR/docs/Project:MDN/Contributing/Join_the_community" title="/pt-BR/docs/Project:MDN/Contributing/Join_the_community">Comunidade MDN</a></li>
- <li><a href="http://matt.might.net/articles/how-to-email/" title="http://matt.might.net/articles/how-to-email/">Como enviar e responder um e-mail</a></li>
- <li><a href="http://blog.gerv.net/2012/10/how-to-be-a-mozillia/">Como ser um<em> Mozillian</em></a></li>
-</ul>
diff --git a/files/pt-br/mdn/comunidade/whats_happening/index.html b/files/pt-br/mdn/comunidade/whats_happening/index.html
deleted file mode 100644
index 93783e777f..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/comunidade/whats_happening/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
----
-title: Siga o que está acontecendo
-slug: MDN/Comunidade/Whats_happening
-translation_of: MDN/Community/Whats_happening
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>MDN is brought to you by Mozilla's <a href="https://wiki.mozilla.org/Engagement/Developer_Engagement" title="https://wiki.mozilla.org/Engagement/Developer_Engagement">Developer Engagement</a> community. Here are some ways to that we share information about what we're doing.</p>
-
-<h2 id="Blogs">Blogs</h2>
-
-<dl>
- <dt><a href="https://hacks.mozilla.org/" title="https://hacks.mozilla.org/">Mozilla Hacks</a></dt>
- <dd>News about and in-depth coverage of Web and Mozilla technologies and features.</dd>
- <dt><a href="https://blog.mozilla.org/community/category/developer-engagement/">Engaging Developers</a></dt>
- <dd>Promoting activity and discussion amongst the community involved in Developer Relations at Mozilla.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Streams_of_ephemera">Streams of ephemera</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="https://twitter.com/mozhacks" title="https://twitter.com/mozhacks"><span id="cke_bm_286S" style="display: none;"> </span>@MozHacks</a>: Tweets about new web technologies, great HTML5 apps, and Firefox features.</li>
- <li><a href="https://twitter.com/NewOnMDN" title="https://twitter.com/NewOnMDN">@NewOnMDN</a>: Curated feed of new pages, significant updates, and other news about Mozilla Developer Network.</li>
- <li><a href="https://plus.google.com/+MozillaDeveloperNetwork" title="https://plus.google.com/+MozillaDeveloperNetwork">+MozillaDeveloperNetwork</a></li>
- <li><a href="http://www.youtube.com/user/mozhacks" title="http://www.youtube.com/user/mozhacks">Mozilla Hacks (YouTube)</a></li>
- <li><a href="https://twitter.com/mozhacks/moz-developer-engagement" title="https://twitter.com/mozhacks/moz-developer-engagement">Moz Developer Engagment</a>: People on Twitter who are actively involved in Developer Engagement for Mozilla.</li>
-</ul>
-
-<h2 id="Status_boards_and_dashboards">Status boards and dashboards</h2>
-
-<p>The MDN documentation team maintains a <a href="https://trello.com/b/HAhl54zz/status">Trello board</a> on which our projects are tracked. This board is read-only but will let you see what's being worked on and what we hope to do soon, and may help you figure out where you can help.</p>
-
-<p>In addtion, take a look at the <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status">Documentation status</a> pages to see what's going on across the full breadth of MDN content. You'll be able to see what articles need to be written or updated, what topics need the most help, and much, much more.</p>
-
-<h2 id="MDN_community_meetings">MDN community meetings</h2>
-
-<p>Community meetings occur every two weeks on Wednesdays, 10:00 US Pacific time (UTC-0800 October-March, UTC-0700 in March-October), in the <a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/devmo">#mdn</a> <a href="http://wiki.mozilla.org/IRC" title="http://wiki.mozilla.org/IRC">IRC</a> channel. See the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Community_meetings" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Community_meetings">MDN community meetings</a> wiki page for agendas and notes from past meetings.</p>
-
-<p>The <a class="external text" href="https://mail.mozilla.com/home/publiccalendar@mozilla.com/MDN_Events.html" rel="nofollow">MDN Events</a> calendar contains MDN community meetings, doc sprints, and other MDN-related events.</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/collaboration_tactics/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/collaboration_tactics/index.html
deleted file mode 100644
index 22b22715be..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/collaboration_tactics/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
----
-title: Táticas de colaboração intra equipe para documentação
-slug: MDN/Contribute/Collaboration_tactics
-tags:
- - Documentação
- - Guia(2)
- - Guía
- - MDN
- - Projeto MDC
-translation_of: MDN/Contribute/Processes/Cross-team_collaboration_tactics
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">Uma coisa que aprendemos na MDN é que quando equipes de desenvolvimento e documentação de um dado projeto, API ou tecnologia trabalham próximas uma da outra—e juntas— a documentação ganha uma qualidade inacreditável. Este guia sugere algumas táticas para que equipes de desenvolvimento e documentação trabalhem de mãos dadas.</span></p>
-
-<div class="note">
-<p><strong>Nota:</strong> Este artigo é um trabalho em progresso, um documento aberto. Caso você conheça outras maneiras de integrar equipes de desenvolvimento e documentação, convidamos você à dividi-las conosco aqui!</p>
-</div>
-
-<h2 id="Integrando-se">Integrando-se</h2>
-
-<p>Idealmente, quando o desenvolvimento de uma nova tecnologia ou projeto são concebidos, a equipe de desenvolvimento avisa a equipe de documentação que algo novo está à caminho e precisará ser documentado. Algumas vezes não é isso que acontece, e a equipe MDN monitora a Bugzilla observando todo trabalho que precisará ser documentado, porém em um mundo perfeito, nós receberemos um aviso prévio de maneira mais direta.</p>
-
-<p>A melhor maneira de notificar a equipe MDN sobre um novo projeto o qual precisamos ficar cientes é <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc">preenchendo uma requisição de documentação de defeito</a>. Fornecer uma lista de contatos em conjunto com as respectivas dúvidas é uma ótima maneira de ajudar! Incluir links para os defeitos relacionados ao projeto também é uma grande ajuda.</p>
-
-<h2 id="Compartilhando_informação">Compartilhando informação</h2>
-
-<p>Existem diversas maneiras úteis e diferentes de compartilhar informação. Apresentamos algumas sugestões a seguir.</p>
-
-<h3 id="Defeitos">Defeitos</h3>
-
-<p>Certificar-se de que a equipe de documentação está ciente dos defeitos que refletem na documentação é de grande ajuda. O uso adequado das palavras-chaves de documentação e desenvolvimento e das tags de comentários leva tempo. Consulte <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated">Atualizando documentação</a> para mais informações.</p>
-
-<h3 id="Reuniões">Reuniões</h3>
-
-<p>Equipes de desenvolvimento realizam reuniões frequentemente. Sempre que possível e necessário(e muitas vezes é bastante necessário), a equipe MDN tenta enviar alguém para assistir estas reuniões. Esta é uma boa maneira de saber o que esta acontecendo, como os horários estão dispostos, e assim por diante.</p>
-
-<p>Além disso, os profisionais que trabalham em grandes áreas de documentação, tais como documentação de APIs Web, muitas vezes realizam reuniões para acompanhar a evolução da documentação. Estes profissionais adoram ter um desenvolvedor à disposição para participar de tais reuniões; acaba sendo incrivelmente útil para todos os envolvidos.</p>
-
-<p>Estas reuniões geralmente são curtas e possuem uma agenda similar a esta:</p>
-
-<ol>
- <li>Atualizações sobre o andamento das atividades de documentação.</li>
- <li>Perguntas/atualizações da equipe de desenvolvimento para a equipe de documentação: pode incluir perguntas sobre a evolução de documentos específicos, informações sobre conteúdo específico que é urgentemente necessário, notas sobre problemas com conteúdo já existente, e assim por diante.</li>
- <li>Perguntas/atualizações da equipe de documentação para a equipe de desenvolvimento: esta é uma oportunidade para a equipe de documentação perguntar sobre possíveis bugs, se alguém pode se disponibilizar para revisar algum documento específico, se há um engenheiro em específico que esteja disponível para responder perguntas sobre uma determinada API, esse tipo de coisa.</li>
-</ol>
-
-<p><a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/WebAPI_documentation_meetings">Reuniões de documentação de APIs Web</a>  têm sido realizadas por meses em Vidyo, com grande sucesso. Cada semana, a equipe de desenvolvimento da API Web têm pelo menos um membro (e muitas vezes dois) para a reunião, e temos sido extremamente produtivos, realizando as reuiniões em 15 minutos ou menos.</p>
-
-<h3 id="Semanas_de_trabalho">Semanas de trabalho</h3>
-
-<p>Convide os responsáveis pela documentação para acompanhar a equipe de desenvolvimento em uma semana de trabalho ou reunião. Isto tem muitas vantagens, incluindo:</p>
-
-<ul>
- <li>Melhora na comunicação pois a equipe de documentação sabe das mudanças em primeira mão.</li>
- <li>Melhora na convivência entre os membros da equipe de desenvolvimento e documentação pois cada uma se conhecerá melhor.</li>
- <li>Os membros da equipe de documentação encontram as pessoas corretas com quem falar de forma mais cômoda e acessível.</li>
- <li>Oferece uma oportunidade especial para responder perguntas ou solucionar problemas em uma conversa um-para-um.</li>
-</ul>
-
-<p>Se você não sabe se existe um membro para documentação atribuído ao tópico da sua área acompanhando sua semana de trabalho, não hesite em <a href="mailto:eshepherd@mozilla.com?subject=Writer%20for%20work%20week">enviar um e-mail para o líder da equipe de documentação</a>, Eric Shepherd, e ele buscará saber se alguém poderá auxiliar. Ele buscará alguém lá (ou melhor, buscará um membro exlusivo para documentação no seu projeto)! Tenha em mente, porém, que a equipe de documentação é pequena, então encontrar alguém para acompanhar uma semana de trabalho em um curto prazo é uma tarefa complicada.</p>
-
-<h3 id="Páginas_de_estado_de_documentação">Páginas de estado de documentação</h3>
-
-<p>Grandes projetos de documentação na MDN agora utilizam páginas de estados a fim de acompanhar o que falta ser feito, e o que já foi feito, para conseguir realizar o trabalho. Tais páginas fornecem uma lista de tarefas a serem realizadas, bem como o estado de cada tarefa.</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_mdn_account/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_mdn_account/index.html
deleted file mode 100644
index 369f018ce5..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_mdn_account/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
----
-title: Como criar uma conta na MDN
-slug: MDN/Contribute/guia/Create_an_MDN_account
-tags:
- - Conta
- - Guia(2)
- - Início(2)
- - Novato
- - como fazer
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">Para fazer quaisquer alterações sobre o conteúdo do MDN (tanto editando uma página como contribuindo com uma demonstração), você precisará de um perfil MDN. Não se preocupe, você não precisa de um perfil se tudo o que você pretende é ler e pesquisar no MDN! Esse guia simples vai ajudá-lo a configurar seu perfil MDN.</span></p>
-
-<div class="standardSidebar" style="width: 280px;"><strong>Por que o MDN precisa do meu endereço de email?</strong><br>
-<br>
-Seu endereço de email é usado para recuperação da conta, e se necessário por administradores do MDN para contatá-lo sobre sua conta ou sua atividade no site.<br>
-<br>
-Além disso, você pode opcionalmente inscrever-se para receber notificações (como <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Watch_a_page">quando uma página específica é modificada</a>) e mensagens (por exemplo, se você optar por se juntar ao nosso time de testes beta, você poderá receber email sobre novas funcionalidades que precisam ser testadas).<br>
-<br>
-Seu endereço de email nunca é mostrado no MDN e será usado apenas de acordo com nossa <a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/">política de privacidade</a>.</div>
-
-<p>Assim que você tiver decidido que quer contribuir para o MDN, aqui está tudo que você deve fazer para configurar o seu perfil:</p>
-
-<ol>
- <li>No topo de qualquer página no MDN você vai encontrar um botão chamado "Entrar". Passe o seu mouse sobre ele(ou toque nele caso você esteja em um dispositivo móvel) para mostrar uma lista de serviços de autenticação que disponibilizamos para se inscrever no MDN.</li>
- <li>Selecione um serviço com o qual você irá se inscrever. Atualmente, somente a inscrição com o GitHub está disponível. Note que, se você selecionar o GitHub, um vínculo com a sua conta do GitHub será incluída em seu perfil público na página pessoal do MDN.</li>
- <li>Siga os passos do serviço para conectar sua conta ao MDN.</li>
- <li>Uma vez que o serviço de autenticação retorná-lo ao MDN, será solicitado a você que entre com seu nome de usuário e endereço de email. Seu nome de usuário será mostrado publicamente para creditá-lo sobre trabalhos que você concluiu<strong>. Não use o seu endereço de email como seu nome de usuário.</strong></li>
- <li>Clique no botão "Criar meu perfil MDN".</li>
- <li>Se o endereço de email que você especificou no passo 4 não é o mesmo que você usa no serviço de autenticação, você precisará checar seu email e clicar no link do email de confirmação que foi enviado para você.</li>
-</ol>
-
-<p>É isso! Você adquiriu uma conta MDN, e você pode imediatamente editar ou marcar páginas e postar demonstrações!</p>
-
-<p>Você pode clicar no seu nome no topo de qualquer página MDN para ver o seu perfil público. A partir de lá, você pode clicar o botão de "Editar" para fazer modificações ou adições no seu perfil, assim você pode compartilhar mais sobre seus interesses, adicionar links para sua conta do Twitter ou blog, e assim por diante.</p>
-
-<div class="note">
-<p><strong>Observação:</strong> Novos nomes de usuário não podem conter espaços ou o caractere "@". Tenha em mente que o seu nome de usuário será mostrado publicamente para identificar o trabalho que você fez!</p>
-</div>
-
-<p> </p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_a_technical_review/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_a_technical_review/index.html
deleted file mode 100644
index 45d49fbc55..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_a_technical_review/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
----
-title: Como fazer uma revisão técnica
-slug: MDN/Contribute/guia/Do_a_technical_review
-tags:
- - Documentação
- - Guía
- - MDN Meta
- - Revisão
- - como fazer
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><span id="result_box" lang="pt"><span><strong>Uma Revisão técnica</strong> consiste em revisar a precisão técnica e a integridade de um artigo e corrigi-lo, se necessário.</span></span> Se um escritor de um artigo procura alguém para verificar o conteúdo técnico do artigo, então ele marca a opção "Análise técnica" durante a edição. <span id="result_box" lang="pt"><span>Muitas vezes, o escritor contata um engenheiro específico para realizar a revisão técnica, mas qualquer pessoa com experiência técnica no tópico pode fazer um.</span></span></p>
-
-<p><span id="result_box" lang="pt"><span>Este artigo descreve como realizar uma revisão técnica, ajudando assim a garantir que o conteúdo do MDN seja exato.</span></span></p>
-
-<dl>
- <dt>Como é essa tarefa?</dt>
- <dd>Revisar e corrigir artigos com precisão técnica e completude.</dd>
- <dt>Onde deve ser feita?</dt>
- <dd>Em artigos específicos aonde estão marcados como uma <a href="/en-US/docs/needs-review/technical">revisão técnica</a>.</dd>
- <dt>O que você precisa saber para fazer a tarefa?</dt>
- <dd>
- <ul>
- <li>Conhecimento avançado (especialista) sobre o tópico do artigo que você está revisando. Se a leitura do artigo não lhe ensinou nada de novo, considere-se um especialista.</li>
- <li>Como editar um artigo wiki no MDN</li>
- </ul>
- </dd>
- <dt>Quais são os passos para fazê-lo?</dt>
- <dd>
- <ol>
- <li>Escolha um artigo para revisar:
- <ol>
- <li>Vá até a lista de páginas que necessitam de <a href="/en-US/docs/needs-review/technical">revisão técnica</a>. Lá estará listado todas as páginas as quais uma revisão técnica foi solicitada.</li>
- <li>Escolha uma página cujo tópico você conheça muito.</li>
- <li>Clique no link do artigo para carregar a página.</li>
- </ol>
- </li>
- <li>Leia o artigo, prestando atenção aos detalhes técnicos: o artigo está correto? Falta alguma coisa? Não hesite em mudar para uma página diferente se o primeiro que você escolher não se adequar a você.</li>
- <li>Se não houver erros, você não precisa editar o artigo para marcá-lo como revisado. Procure a caixa "revisão rápida" na barra lateral esquerda da página. Esta caixa amarela lista todas as revisões pendentes e permite que você desmarque a revisão já realizada. Em caso de uma revisão técnica solicita será apresentado desse modo:<br>
- <img alt="" src="https://screenshots.firefoxusercontent.com/images/1c23894f-9e24-41f5-b9cc-ba040829e99a.png" style="height: 173px; width: 295px;"></li>
- <li>Desmarque a opção <strong>Técnico</strong> e clique em salvar.</li>
- <li>Se você encontrar erros que precisam ser corrigidos, você também pode solicitar uma nova revisão apartir do editor. Aqui estão os passos:
- <ol>
- <li>Para editar a página clique no botão editar no canto superior da página; desse modo você estará acessando o <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor">editor do MDN</a>.</li>
- <li>Corrija qualquer informação técnica que não esteja correta e/ou adicione qualquer informação importante que esteja faltando.</li>
- <li>Digite um <strong>Comentário da revisão</strong> na parte inferior do artigo. Esta é uma breve mensagem que descreve o que você fez, como "Revisão técnica concluída". Se você corrigiu as informações, inclua isso em seu comentário, por exemplo, "Análise técnica e descrições de parâmetros fixos". Isso ajuda outros contribuidores e editores de sites a saber o que você mudou e por quê. Você também pode mencionar se houve partes específicas que você não se sentiu qualificado para revisar.</li>
- <li>Clique no botão <strong>PUBLICAR.</strong></li>
- </ol>
- </li>
- </ol>
- Parabéns! Você terminou sua primeira revisão técnica. Obrigado pela ajuda!</dd>
-</dl>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_an_editorial_review/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_an_editorial_review/index.html
deleted file mode 100644
index 687072f228..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/do_an_editorial_review/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
----
-title: Como fazer uma revisão editorial
-slug: MDN/Contribute/guia/Do_an_editorial_review
-tags:
- - Documentação
- - Guia(2)
- - MDN Meta
- - Revisão
- - como fazer
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p class="summary"><strong>A revisão editorial consiste em corrigir erros gramaticais e no modo de se expressar em um artigo</strong>. Nem todos contribuidores são experientes em linguagens, mas, independentemente dos seus conhecimentos, terão contribuído com artigos extremamente úteis, que precisam da aplicação de técnicas de revisão; Isso é feito em uma revisão editorial.</p>
-
-<p><span class="seoSummary">Esse artigo descreve como fazer uma revisão editorial, assim ajudando para assegurar que o conteúdo do MDN é preciso.</span></p>
-
-<dl>
- <dd><strong>Qual é a tarefa?</strong></dd>
- <dd>Edição e revisão de artigos que estiverem marcados como "<em>precisando de revisão editorial</em>."</dd>
- <dd><strong>Onde é que isso precisa ser feito?</strong></dd>
- <dd>Em artigos específicos que são marcados como <em>"precisando de revisão editorial</em>."</dd>
- <dd><strong>O que é preciso conhecer para fazer essa tarefa?</strong></dd>
- <dt><span id="result_box" lang="pt"><span>Você precisa ter</span> <span>um bom dominio do idioma Ingles</span> e <span>habilidades</span> <span>de ortografia e gramática</span><span>.</span> <span>Uma revisão editorial</span> <span>consiste em garantir</span> <span>que a gramática</span><span>, ortografia e</span> <span>redação</span> <span>estejão corretas e</span> <span>fazendo sentido; E</span><span> que o</span> <span>guia de</span> <span>estilo de escrita</span> <span>MDN seja seguido</span><span>.</span></span></dt>
- <dd><strong>Quais são os passos a seguir?</strong></dd>
- <dd>
- <ol>
- <li>Escolha um artigo para revisão:
- <ol>
- <li>Vá para a lista de <a href="/en-US/docs/needs-review/editorial">artigos que precisam de revisão editorial</a>.  Essa lista contém todas as páginas que precisam de revisão editorial.</li>
- <li>Escolha uma página que tenha título em português que não comece com <code>Template:(Template: Páginas que contém macro-códigos MDN)</code></li>
- <li>Clique no link do artigo para carregar a página.</li>
- </ol>
- </li>
- <li>Quando a página estiver carregada, clique no botão <strong>Editar </strong>próximo ao topo da página; Isso colocará você no <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide">editor MDN</a>. Não hesite em trocar para uma página diferente se você não entendeu bem a página atual.</li>
- <li>Se não houver erros, você não precisa editar o artigo para marca-lo como revisado. Olhe para uma caixa de "revisão rápida" a esquerda da barra de navegação:</li>
- </ol>
-
- <p>               Selecione a caixa <strong>Editorial</strong> , e clique em <strong>Review Completed</strong>.</p>
-
- <p>4. Se você precisa consertar erros que precisam correção:</p>
-
- <ol>
- <li>Clique no botão <strong>Editar </strong>próximo ao topo da página; Isso colocará você no <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide">editor MDN</a>.</li>
- <li>Corrija todas palavras e a gramática ou erros de uso.</li>
- <li>Digite um <strong>Comentário de Revisão </strong>na parte de baixo do artigo, algo como 'Editorial revisado, foram corrigidos alguns erros de gramática e ortografia'.</li>
- <li><em>Tire a seleção</em> da caixa <strong>Editorial</strong> abaixo do <strong>Revisão necessária?</strong></li>
- <li>Clique no botão <strong>Salvar alterações</strong>.</li>
- </ol>
-
- <div class="note">
- <p>Por razões de perfomance, sua edição pode não aparecer logo na página.</p>
- </div>
- </dd>
-</dl>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/escreva_um_artigo_para_ajudar_aprender_sobre_a_web/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/escreva_um_artigo_para_ajudar_aprender_sobre_a_web/index.html
deleted file mode 100644
index 7754f741b6..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/escreva_um_artigo_para_ajudar_aprender_sobre_a_web/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,114 +0,0 @@
----
-title: Como escrever um artigo para ajudar as pessoas aprender sobre a Web
-slug: MDN/Contribute/guia/Escreva_um_artigo_para_ajudar_aprender_sobre_a_Web
-tags:
- - Guía
- - MDN Meta
- - aprendizado
- - como fazer
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p>MDN's <strong><a href="/en-US/docs/Learn">Área de aprendizado</a></strong> é a nossa casa para artigos que introduzem conceitos Web para novos desenvolvedores. Uma vez que seu conteúdo é voltado para iniciantes, este é um ótimo lugar para compartilhar seu conhecimento e ajudar visitantes a conhecer a Web. É importante ter certeza que novos desenvolvedores podem seguir o conteúdo, então nós damos atenção especial para isto.</p>
-
-<p><span class="seoSummary">Este artigo explica como escrever para a  <a href="/en-US/docs/Learn">Área de aprendizado</a>.</span></p>
-
-<h2 id="Como_escrever_um_artigo_na_Área_de_aprendizado">Como escrever um artigo na Área de aprendizado</h2>
-
-<p>Para começar a contribuir com seu conhecimento, simplesmente clique no botão verde e grande, então siga os cinco passos abaixo. Se você está procurando por ideias, por favor dê uma olhada no <a href="https://trello.com/b/LDggrYSV">nosso quadro de time Trello</a>!</p>
-
-<p></p><div class="align-center"><a class="button ignore-external mega positive" href="/en-US/docs/new?parent=111819">Escreva um artigo de aprendizado<div></div></a></div><p></p>
-
-<p>Este artigo pode não acabar exatamente no lugar certo, mas pelo menos no MDN. Se você deseja falar com alguém sobre mover ele para o lugar certo, por favor  <a href="/en-US/docs/Learn#Contact_us">Contate-nos</a>.</p>
-
-<h3 id="Passo_1_Escreva_uma_linha-dupla">Passo 1: Escreva uma linha-dupla</h3>
-
-<p>A primeira frase do seu artigo precisa resumir sobre qual conteúdo você irá falar e a segunda deve ser um pouco mais específica sobre os itens que você vai inserir no seu artigo. Por exemplo:</p>
-
-<div class="summary">
-<p>Enquanto que os arquivos {{glossary("HTML")}} contém conteúdo estruturado, {{Glossary("CSS")}}, outra grande tecnologia Web, faz o conteúdo aparecer do jeito que você quer. Neste artigo nós vamos cobrir como esta tecnologia funciona, e como escrever seu próprio exemplo básico.</p>
-</div>
-
-<p>Note como o exemplo explica brevemente que CSS é uma importante tecnologia Web usada para estilizar páginas. Isto é suficiente para o leitor ter uma boa ideia sobre o quê o artigo fala.</p>
-
-<p>Porque os artigos da Área de Aprendizado primeiramente foca em iniciantes, cada artigo deve cobrir um tópico direto, então não sobrecarregará o leitor com muita informação nova. Se você não resumir o artigo em uma sentença, você pode estar tentando fazer muito em somente um artigo!</p>
-
-<h3 id="Passo_2_Adicionar_uma_top_box">Passo 2: Adicionar uma top box</h3>
-
-<p>Então adicione uma<strong> top box</strong> para ajudar os leitores com dicas sobre onde eles estão no processo de aprendizagem.  Aqui é um exemplo de top box do <a href="/en-US/docs/Learn/Understanding_URLs">"Entendendo URLs e suas estruturas"</a>. Você pode usar este artigo como um modelo quando estiver escrevendo o seu próprio.</p>
-
-<table class="learn-box standard-table">
- <tbody>
- <tr>
- <th scope="row">Pré-requisitos:</th>
- <td>Você primeiro precisa saber <a class="new" href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn/How_the_Internet_works">Como a Internet funciona</a>, <a class="new" href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn/What_is_a_Web_server">O que é um servidor Web</a>, and <a class="new" href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Learn/Understanding_links_on_the_web">Os conceitos por trás dos links na web</a>.</td>
- </tr>
- <tr>
- <th scope="row">Objetivo:</th>
- <td>Você vai aprender o que é uma URL e como ela funciona na Web.</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<dl>
- <dt>Pré-requisitos</dt>
- <dd>O que o leitor, principalmente, precisa saber para seguir este artigo? Quando possível, faça um link de cada pré-requisito para outro artigo da Área de Aprendizado cobrindo o conceito (a menos que este seja um artigo básico que não precisa de nenhum conhecimento anterior).</dd>
- <dt>Objetivos</dt>
- <dd>Esta seção explica brevemente o que o leitor vai aprender no curso da leitura. Este é um pouco diferente da linha-um; a linha-um resume o tópico do artigo, enquando a seção objetivos especificamente descreve o que o leitor pode esperar ao terminar de ler todo o artigo.</dd>
- <dt> </dt>
-</dl>
-
-<div class="note">
-<p><strong>Nota:</strong> Para criar esta tabela você pode copiar e colar a tabela do exemplo acima, ou usar a ferramenta do editor do MDN <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">Tabela</a>. Se você escolher usar a ferramenta Tabela, você precisa especificamente adicionar uma classe CSS <code>learn-box</code> adicional a classe padrão <code>standard-table</code>. Para fazer isto, quando você criar ou editar as propriedades da tabela, vá no painel "Avançado" e no campo <strong>Classes</strong> mudar para "<code>standard-table learn-box</code>".</p>
-</div>
-
-<h3 id="Passo_3_Escreva_uma_descrição_completa">Passo 3: Escreva uma descrição completa</h3>
-
-<p>Próximo: escreva uma longa descrição que forneça uma visão geral do artigo, destacando os conceitos principais. Não esqueça de explicar por quê o leitor deve pegar seu tempo para aprender este tópico e ler seu artigo!</p>
-
-<h3 id="Passo_4_Vá_fundo">Passo 4: Vá fundo</h3>
-
-<p>Quando você tiver terminado com tudo isso, você pode finalmente ir fundo no tema. Você pode estruturar esta parde do seu artigo como você quiser (Por quanto sinta-se livre para consultar nosso <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Style_guide">guia de estilo</a>). Esta é sua chance de brilhar! Entre nos detalhes explicando o tema que você está escrevendo. Forneça links de referência para a documentação completa, explique como a tecnologia funciona em detalhe, forneça detalhes da sintaxe e usabilidade, e mais. É com você!</p>
-
-<p>Como um guia, aqui são algumas dicas de escrita para iniciantes:</p>
-
-<ul>
- <li>Foque somente em um tema. Se você sentir que precisa cobrir outros temas, isto significa que você está deixando faltar um pré-requisito para o artigo, ou você precisa quebrar seu artigo em mais de um.</li>
- <li>Use uma linguagem simples. Evite termos técnicos quando puder, ou pelo menos defina eles e <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary#How_to_use_the_.7B.7BGlossary.7D.7D_macro">link para os termos do glossário</a> onde for possível.</li>
- <li>Inclua exemplos diretos para fazer o conceito teórico ser compreendido mais facilmente.Muitas pessoas aprendem melhor com exemplos. Ao contrário de textos acadêmicos, nós queremos que o texto seja legível para os iniciantes seguir.</li>
- <li>Esquemas visuais podem fazer o conteúdo mais fácil de digerir e carregam informação extra, então fique à vontade para usar imagens, diagramas, vídeos e tabelas. Se você está usando diagramas ou cartas para incluir texto, nós o encorajamos a usar {{Glossary("SVG")}} então nosso time de tradução pode localizar o texto.</li>
-</ul>
-
-<p>Dê uma olhada nas primeiras seções do nosso artigo <a href="/en-US/docs/Learn/JavaScript/Building_blocks/Functions">Funções - blocos reutilizáveis de código</a> para uma boa seção descritiva.</p>
-
-<h3 id="Passo_5_Forneça_material_de_aprendizado_ativo">Passo 5: Forneça material de "aprendizado ativo"</h3>
-
-<p>Para ilustrar o artigo e ajudar o leitor a entender melhor o que ele está aprendendo, esteja certo de fornecer exercícios, tutoriais e tarefas para completar. Tendo eles praticando, e ativamente usando e experimentando os conceitos que seu artigo explica, você pode ajudar a fixar a informação no cérebro do leitor.</p>
-
-<p>Você pode escolher incluir os exemplos diretamente nas páginas como  <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">exemplos ao vivo</a>, ou <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Links">fazer links para eles</a> se eles não funciona como exemplos ao vivo. Se você está interessado em ajudar a criar estes materiais de valores, por favor leia o artigo <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Criar um exercício interativo para ajudar o Aprendendo a Web</a>.</p>
-
-<p>Se você não pode fornecer links para materiais de aprendizado ativo (você não conhece nenhum ou não tem tempo para criar), você deveria adicionar uma tag {{Tag("NeedsActiveLearning")}} para o artigo. Assim outros contribuintes podem encontrar artigos que precisam de materiais de aprendizado ativo e talvez ajudar você com isto.</p>
-
-<p>Dê uma olhada no <a href="/en-US/docs/Learn/CSS/Introduction_to_CSS/Simple_selectors#Active_learning_Selecting_different_elements">Aprendizado ativo: selecionando diferentes elementos</a> para um exemplo de exercício de aprendizado interativo, ou <a href="/en-US/docs/Learn/JavaScript/Building_blocks/Functions#Active_learning_Playing_with_scope">Aprendizado ativo: Jogando com escopo</a> para um estilo diferente de exercício que permite fazer download de um template no dispositivo do leitor e modificá-lo seguindo os passos fornecidos.</p>
-
-<h3 id="Passo_6_Tenha_o_artigo_revisto_e_colocado_no_menu_de_navegação_da_Área_de_aprendizado">Passo 6: Tenha o artigo revisto e colocado no menu de navegação da Área de aprendizado</h3>
-
-<p>Depois de ter escrito seu artigo, deixe-nos saber para podermos dar uma olhada, fazer uma revisão e sugerir melhorias. Novamente, veja nossa seção <a href="/en-US/docs/Learn#Contact_us">Contato</a>, é a melhor maneira de manter contato.</p>
-
-<p>Outra parte na finalização do seu artigo é colocar ele na área principal no menu de navegação da Área de Aprendizado. Este menu é gerado pelo <a href="/en-US/docs/Template:LearnSidebar">LearnSidebar macro</a>, o qual você precisa de privilégios especiais para editar, então, novamente, converse com alguém do nosso time sobre adicionar isto.</p>
-
-<p>Você deveria pelo menos adicionar isso na sua página - isto é feito adicionando a chamada do macro \{{LearnSidebar}} dentro de um parágrafo no topo da sua página</p>
-
-<ul>
-</ul>
-
-<h2 id="Artigos_sugeridos">Artigos sugeridos</h2>
-
-<p>Então você quer contribuir, mas você não tem certeza sobre o que escrever?</p>
-
-<p>O time da Área de aprendizado mantém <a href="https://trello.com/b/LDggrYSV">um quadro Trello com ideias de artigos</a> para escrever. Sinta-se livre para pegar um e começar a trabalhar!</p>
-
-<p> </p>
-
-<p> </p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/set_the_summary_for_a_page/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/set_the_summary_for_a_page/index.html
deleted file mode 100644
index 91ac82e8ea..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/set_the_summary_for_a_page/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
----
-title: Como definir o resumo de uma página
-slug: MDN/Contribute/guia/Set_the_summary_for_a_page
-tags:
- - Como
- - Guia(2)
- - MDN Meta
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Você pode definir o sumário de uma página no MDN, para ser usado de várias maneiras, incluindo em resultados de pesquisa, em outras páginas MDN como tópico de página de regiões, e em dicas.</span> E o texto deve fazer sentido tanto ao contexto da página, como quando mostrado em outro contexto, sem o restante do conteúdo da página.</p>
-
-<p>Um sumário pode ser bem definido com a página. Caso não seja bem definido, normalmente a primeira frase é usada, e nem sempre esta é a melhor maneira de se apresentar o conteúdo da página.</p>
-
-<table class="full-width-table">
- <tbody>
- <tr>
- <td><strong>Qual é a tarefa?</strong></td>
- <td><span>Marcando o texto dentro de uma página que deve ser usado como seu resumo em outros contextos; esta tarefa pode incluir, se necessário escrever um texto adequado.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><strong>Onde isto deve ser feito?</strong></td>
- <td><span>Em páginas que não possuem um resumo ou têm um resumo menos do que ótimo.</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><strong>O que você deve saber para fazer a tarefa?</strong></td>
- <td>Capacidade de usar o editor MDN; boas habilidades de escrita em inglês; familiaridade suficiente com o tema da página para escrever um bom resumo.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><strong>Quais são os passos a fazer?</strong></td>
- <td>
- <ol>
- <li>Escolha uma página para fazer o resumo:
- <ol>
- <li>Na página <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status">MDN documentation status</a>, clique sob o link <strong>Sections</strong> para um tema que você conhece um pouco sobre (por exemplo, HTML):<br>
- <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8681/sections.png" style="height: 130px; width: 504px;"></li>
- <li>Na página de status da documentação do tópico, clique no cabeçalho de <strong>páginas</strong> na tabela de </li>
- <li><strong>Resumo</strong>. Isso leva você a um índice de todas as páginas em que seção do tópico; Ele mostra a página </li>
- <li>de links na coluna da esquerda e as tags e resumos na coluna à direita:</li>
- <li><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8675/pages.png" style="height: 82px; width: 361px;"></li>
- <li>Escolha uma página que está faltando um resumo, ou que tem um resumo fraco:<br>
- <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8677/summary.png" style="height: 38px; width: 296px;"></li>
- <li>Clique no link para ir para essa página.</li>
- </ol>
- </li>
- <li>Clique em <strong>Editar</strong> para abrir a página no editor MDN.</li>
- <li>Procure uma frase ou duas, que funcionam como um resumo fora de contexto. Se necessário, edite o conteúdo existente para criar ou modificar frases para ser um bom resumo.</li>
- <li>Selecionar o texto a ser usado como um resumo.</li>
- <li>Nos estilos de elementos gráficos da barra de ferramentas do editor, selecione Resumo SEO. (No código fonte da página, isso cria uma {{HTMLElement("span")}} elemento com class = "<code>seoSummary</code> " em torno do texto selecionado.)<br>
- <img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8679/styles.png" style="height: 231px; width: 403px;"></li>
- <li>Salve <span id="ouHighlight__5_8TO7_10">suas</span> <span id="ouHighlight__10_16TO12_21">alterações</span> <span id="ouHighlight__18_21TO23_25">com</span> um <span id="ouHighlight__23_23TO37_39">comentário</span><span id="noHighlight_0.6311055598476647"> de revisão em </span><span id="ouHighlight__42_45TO52_55">como</span> <span id="ouHighlight__47_50TO57_64">"Definir</span> <span id="ouHighlight__52_54TO66_66">a</span> <span id="ouHighlight__56_59TO68_73">página</span> <span id="ouHighlight__61_68TO75_80">Resumo</span><span id="ouHighlight__69_69TO81_82">."</span></li>
- </ol>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p> </p>
-
-<p> </p>
-
-<p> </p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/tag_javascript_pages/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/guia/tag_javascript_pages/index.html
deleted file mode 100644
index 7c6f94ac07..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/tag_javascript_pages/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
----
-title: Como marcar páginas de JavaScript
-slug: MDN/Contribute/guia/Tag_JavaScript_pages
-tags:
- - Como
- - Guia(2)
- - JavaScript
- - MDN Meta
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag_JavaScript_pages
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>O tagueamento consiste na adição de meta-informações para as páginas de modo que o conteúdo relacionado possa ser agrupado, como por exemplo em uma ferramenta de pesquisa.</strong></p>
-
-<table class="fullwidth-table">
- <tbody>
- <tr>
- <td><strong>E onde isso precisa ser feito?</strong></td>
- <td>Dentro de páginas especificas relacionadas com <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Doc_status#No_tags">Javascript e sem marcação.</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><strong>O que é preciso saber para fazer a tarefa ?</strong></td>
- <td>
- <ul>
- <li>O basico de javascript como saber o que é um metodo ou uma propriedade.</li>
- </ul>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td><strong>Quais são os passos para fazê-lo?</strong></td>
- <td>
- <ol>
- <li>Escolha uma das paginas na lista 'linkada' acima.</li>
- <li>Click no link do artigo e carregue a página.</li>
- <li>Uma vez que a página foi carregada, clique no botão <strong>Editar</strong> no topo, isso deve lhe posicionar no editor MDN.</li>
- <li>Pelo menos uma tag Javascript deve ser adicionada. Aqui estão algumas outras tags possíveis para adicionar:
- <table class="standard-table">
- <thead>
- <tr>
- <th scope="col">Tag</th>
- <th scope="col">A página que está em uso.</th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr>
- <td><code>Method</code></td>
- <td>método</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><code>Property</code></td>
- <td>Propriedade</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><code>prototype</code></td>
- <td>protótipo</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Object type name</td>
- <td>método de um objeto; por exemplo<code> </code><code>String.fromCharCode</code> deve ser a sequência da tag <code>String</code></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><code>ECMAScript6 </code>and <code>Experimental</code></td>
- <td>recursos adicionados na nova versão do ECMAScript</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><code>Deprecated</code></td>
- <td>recursos obsoletos (cujo o uso é desencorajado, mas ainda suportada)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><code>Obsolete</code></td>
- <td>recursos obsoletos (que não são mais suportados em browsers modernos)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>others</td>
- <td>ver as <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">normas de tagueamento MDN </a>para aplicar outras tags possíveis.</td>
- </tr>
- </tbody>
- </table>
- </li>
- <li>Salve com um comentário.</li>
- <li>E está pronto!</li>
- </ol>
- </td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/converter_exemplos_codigo_para_ao_vivo/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
index 7bd11477fe..7bd11477fe 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/converter_exemplos_codigo_para_ao_vivo/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html
index 13d6745c3f..13d6745c3f 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html
index 948da8d3f6..948da8d3f6 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/criando_e_editando_paginas/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
index 85f02f9231..85f02f9231 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/criando_e_editando_paginas/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html
index 7a8e36996a..7a8e36996a 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/como-marcar-as-paginas-corretamente/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html
index 541d31ff6e..541d31ff6e 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/guia/como-marcar-as-paginas-corretamente/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/processos/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/processes/index.html
index bfac34ce26..bfac34ce26 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/processos/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/processes/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/editor/basics/index.html b/files/pt-br/mdn/editor/basics/index.html
deleted file mode 100644
index 5f06217a31..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/editor/basics/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
----
-title: Elementos de Interface do Editor
-slug: MDN/Editor/Basics
-translation_of: MDN/Editor/Basics
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">O editor WYSIWYG embutido no MDN foi projetado para fazer com que seja o mais fácil possível criar, editar, e aprimorar artigos e praticamente qualquer outra página do site.</span> A janela do editor, como mostrada abaixo, consiste em oito áreas principais. Este guia oferece informações sobre cada seção para que você saiba como utilizar inteiramente nosso ambiente de edição.</p>
-
-<div class="note">
-<p>Estamos constantemente trabalhando em melhorias para o MDN, então haverá momentos em que este documento ou as capturas de tela abaixo estejam um pouco desatualizados. Portanto, iremos atualizar este documento periodicamente, evitando que se torne inutilizável.</p>
-</div>
-
-<p><img alt="Screenshot of the editor UI (August 2017) with each section labeled" src="https://mdn.mozillademos.org/files/15261/edit-page-with-labels.png" style="border-style: solid; border-width: 2px; height: 723px; width: 808px;"></p>
-
-<p>A interface do editor contém as seguintes seções, como mostrado acima. Clique abaixo para ler sobre cada seção do editor respectivamente.</p>
-
-<ul>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_info">Página de informações</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Page_controls">Comandos</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Toolbar">Barra de ferramentas</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#Edit_box">Caixa de edição</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">Tags</a></li>
- <li><a href="#Revision_comment">Comentário de revisão</a></li>
- <li><a href="#Review_requests">Solicitação de revisão</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">Anexos</a></li>
-</ul>
-
-<h2 id="Caixa_de_ediçao">Caixa de ediçao</h2>
-
-<p>A caixa de edição é, evidementente, onde você irá realmente produzir o seu texto.</p>
-
-<p>Clicando com o botão direito na caixa de edição, exibe-se opções apropriadas adicionais dependendo de onde você clicar: clicar com o botão direito do mouse em uma tabela irá mostrar opções relacionadas à tabela e clicar com o botão direito em uma lista, irá apresentar opções sobre àquela lista, por exemplo. Por padrão o editor utiliza seu próprio menu quando você clica com o botão direito no editor. Para acessar o menu padrão do seu navegador (como acessar a lista de correções do corretor ortográfico do Firefox), mantenha pressionada a tecla <kbd>Shift</kbd> ou a tecla <kbd>Control</kbd> (tecla <kbd>Command</kbd> no Mac OS X) enquanto estiver clicando.</p>
-
-<p>Quando estiver trabalhando na caixa de edição, você pode usar essas <a href="https://wiki.developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Keyboard_shortcuts">teclas de atalho</a>.</p>
-
-<h2 id="Comentários_de_revisão">Comentários de revisão</h2>
-
-<p>Depois de fazer suas alterações, é extremamente recomendável que você adicione um comentário para sua revisão. Ele ficará disponível no histórico de revisão da página, assim como no <a href="/en-US/dashboards/revisions">Painel de controle</a>. Isto irá ajudar a explicar ou justificar suas alterações para os outros que revisarão o seu trabalho depois. Para adicionar um comentário de revisão, escrevá-o na caixa de comentário antes de clicar em um dos dois botões de <strong>Publicar</strong> na parte superior e inferior da página.</p>
-
-<p>Existem algumas razões pelas quais isto é útil:</p>
-
-<ul>
- <li>Se o motivo a sua alteração não for óbvio, seu comentário pode explicar o seu raciocínio para os outros.</li>
- <li>Se sua alteração for tecnicamente complexa, pode explicar aos editores a lógica por trás dela; isto pode incluir um número de <em>bug</em>, por exemplo, que os editores podem consultar para obter mais informações.</li>
- <li>Se a sua alteração inclui deletar uma grande parte de um conteúdo, você pode justificar a sua exclusão (por exemplo, "Eu movi este conteúdo para o artigo X").</li>
-</ul>
-
-<h2 id="Review_requests">Review requests</h2>
-
-<p>The MDN community uses <strong>reviews</strong> to try to monitor and improve the quality of MDN's content. This works by setting a flag on an article indicating that a review is needed. You can learn more about <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review">technical reviews</a> and <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review">editorial review</a> in the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto">How to</a> guides.</p>
-
-<p>To request a review on the article you've worked on, toggle on the checkbox next to the type of review that's needed. Technical reviews should be requested any time you make changes to the explanation of how something technical works, while editorial reviews are a good idea when you've made changes and would like someone to review your writing and style choices.</p>
-
-<p>While selecting a review checkbox adds the article to the lists of those <a href="/en-US/docs/needs-review/technical">needing technical review</a> or <a href="/en-US/docs/needs-review/editorial">needing editorial review</a>, it does not guarantee that anyone will immediately review the article. For technical reviews, it's a good idea to directly contact a <a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Subject-matter_experts">subject-matter expert</a> in the relevant technical area. For editorial reviews, you can post in the <a href="https://discourse.mozilla.org/c/mdn">MDN discussion forum</a> to request that someone review your changes.</p>
-
-<p>Be sure to click one of the <strong>Publish</strong> buttons after making your selections, to commit your review request.</p>
-
-<h2 id="See_also">See also</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="https://docs.ckeditor.com/">CKEditor User's Guide</a></li>
-</ul>
-
-<h6 id="EditorGuideQuicklinks">{{EditorGuideQuicklinks}}</h6>
diff --git a/files/pt-br/mdn/editor/index.html b/files/pt-br/mdn/editor/index.html
deleted file mode 100644
index 289d09b69f..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/editor/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
----
-title: Guia do editor MDN
-slug: MDN/Editor
-translation_of: MDN/Editor
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">O editor WYSIWYG (what-you-see-is-what-you-get) oferecido pela Mozilla Developer Network wiki torna fácil a contribuição de conteúdo novo. O guia de editor MDN fornece algumas informações sobre como usar o editor, assim como algumas informações sobre recursos úteis que podem melhorar sua produtividade. Por favor, certifique-se de ler (e está de acordo com) o <a href="https://www.mozilla.org/pt-BR/about/legal/terms/mozilla/">Mozilla Terms</a> antes de editar ou criar novas páginas. </span></p>
-
-<p>O <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Content/Style_guide" title="/pt-BR/docs/Project:MDN/Style_guide">Guia de estilo MDN</a> oferece informação sobre como formatar e estilizar o conteúdo em si, incluindo as nossas regras de gramática e ortografia preferenciais.</p>
-<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
-<p>{{EditorGuideQuicklinks}}</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/guidelines/style_guide/index.html b/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html
index 3776744cbd..3776744cbd 100644
--- a/files/pt-br/mdn/guidelines/style_guide/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/paineis/index.html b/files/pt-br/mdn/paineis/index.html
deleted file mode 100644
index 0aab5076a9..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/paineis/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
----
-title: Painéis
-slug: MDN/Paineis
-tags:
- - MDN Meta
- - Rascunho
- - Visão Geral
- - painéis
-translation_of: MDN/Dashboards
----
-<div>{{MDNSidebar}}{{Draft}}</div>
-
-<p class="summary">Aqui estão alguns painéis que exibem algumas métricas.</p>
-
-<p><a href="/en-US/docs/MDN/Dashboards/Editors">Saiba mais sobre nossos Editores</a></p>
-
-<p>{{SubpagesWithSummaries}}</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/solucionando_problemas_de_erros_de_kumascript/index.html b/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/troubleshooting/index.html
index 56053d6468..56053d6468 100644
--- a/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/solucionando_problemas_de_erros_de_kumascript/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/troubleshooting/index.html
diff --git a/files/pt-br/mdn/tools/page_regeneration/index.html b/files/pt-br/mdn/tools/page_regeneration/index.html
deleted file mode 100644
index 16808c9615..0000000000
--- a/files/pt-br/mdn/tools/page_regeneration/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
----
-title: Page regeneration
-slug: MDN/Tools/Page_regeneration
-tags:
- - Ferramentas
- - Guia(2)
- - MDN Meta
- - Page-level
-translation_of: MDN/Tools/Page_regeneration
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>O site da MDN cacheia as páginas para melhorar a performance. Como resultado, as mudanças que você salva nas páginas podem não aparecer imediatamente. Muitas vezes, mas nem sempre, o banner aparece na página indicando que uma atualização para aquela página está em progresso. Você pode fazer uma "atualização forçada" no seu navegador para recarregar a página do servidor, mas isso pode não ter efeito se a atualização no servidor não estiver completa.</p>
-
-<p>Algumas páginas (especialmente landing pages) utilizam macros para gerar e atualizar o conteúdo automaticamente. Para landing pages, fazer isso assegura que novos artigos vão automaticamente ser listados na página, sem que um editor tenha que adicioná-los manualmente. Isso é bem conveniente para contribuidores de longas datas e evita que o trabalho dos novatos seja perdido aleatoriamente devido eles não saberem como o inserir o link hierarquicamente para seus artigos.</p>
-
-<p>Isso também pode ser feito quando a transclusão de conteúdo de uma pátina para outras páginas (usando por exemplo, o macro {{TemplateLink("Page")}}).</p>
-
-<p>Devido ao cache da MDN ter renderizado o conteúdo para melhorar a performance, mudanças feitas no material fonte (como a saída dos macros ou páginas transcluídas) não são automaticamente refletidas na páginas. Se você espera mudanças frequentes feitas nesses materiais fonte, você pode considerar habilitar a regeneração automática de páginas.</p>
-
-<p>Para habilitar a regeneração automática de páginas:</p>
-
-<ol>
- <li>Clique no botão <strong>Editar</strong> na página para entrar no modo de edição.</li>
- <li>Abaixo do título da página, clique em <strong>Editar o título e propriedades</strong> localizado perto do título da página. Os metadados da página aparecerão.</li>
- <li>Selecione um valor para <strong>Tempo máximo de regeneração</strong>. Esse valor determina o intervalo de tempo que as páginas serão refeitas, incluindo a reexecução de seus macros. Tipicamente, nós utilizamos de 4 a 8 horas. Para uma tecnologia em que a documentação está mudando rapidamente, você pode mudar para um número menor.</li>
- <li>Salve suas mudanças para a página. É uma boa prática fazer a revisão dos comentários para descrever o que você fez, tipo: "Mudei o tempo máximo de renderização para 4 horas".</li>
-</ol>
-
-<p>Essa página vai ser regerada automaticamente no tempo que você especificou.</p>
-
-<blockquote>
-<p>A opção "Editar títilo e propriedades da página" não está disponível enquanto você cria uma nova página. Você terá que salvar as alterações e reabrir a página para vê-la.</p>
-</blockquote>
diff --git a/files/pt-br/mdn/kuma/index.html b/files/pt-br/mdn/yari/index.html
index 6fd43defb2..6fd43defb2 100644
--- a/files/pt-br/mdn/kuma/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/yari/index.html