aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-pt/glossary/localization/index.html
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Merz <me@fiji-flo.de>2021-02-11 14:50:24 +0100
committerFlorian Merz <me@fiji-flo.de>2021-02-11 14:50:24 +0100
commit2c2df5ea01eb5cd8b9ea226b2869337e59c5fe3e (patch)
tree86ab4534d10092b293d4b7ab169fe1a8a2421bfa /files/pt-pt/glossary/localization/index.html
parent8260a606c143e6b55a467edf017a56bdcd6cba7e (diff)
downloadtranslated-content-2c2df5ea01eb5cd8b9ea226b2869337e59c5fe3e.tar.gz
translated-content-2c2df5ea01eb5cd8b9ea226b2869337e59c5fe3e.tar.bz2
translated-content-2c2df5ea01eb5cd8b9ea226b2869337e59c5fe3e.zip
unslug pt-pt: move
Diffstat (limited to 'files/pt-pt/glossary/localization/index.html')
-rw-r--r--files/pt-pt/glossary/localization/index.html47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/pt-pt/glossary/localization/index.html b/files/pt-pt/glossary/localization/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..38c936a7b1
--- /dev/null
+++ b/files/pt-pt/glossary/localization/index.html
@@ -0,0 +1,47 @@
+---
+title: Localização
+slug: Localização
+tags:
+ - Colaboração
+ - Glossário
+ - Introdução
+ - Localização
+ - Mecânica da Web
+translation_of: Glossary/Localization
+---
+<div><strong>Localização</strong> (l10n) é o processo de adaptar uma interface do utilizador do software para uma cultura específica.
+<p> </p>
+
+<p>O seguinte são fatores comuns a considerar:</p>
+
+<ul>
+ <li>idioma</li>
+ <li>unidade de medida (por exempo, quilómetros na Europa, milhas nos EUA)</li>
+ <li>direção do texto (por exemplo, os idiomas Europeus são esquerda para a direita, Árabe da esquerda para a direita)</li>
+ <li>capitalização em <em>script </em>Latim (por exemplo, o inglês utilzia maiúsculas para os dias da semana, espanhol utiliza minúsculas)</li>
+ <li>adaptação dos idiomas (por exemplo, "raining cats and dogs" não faz sentido quando traduzido literalmente)</li>
+ <li>utilização de <em>register </em>(por exemplo, no discurso respeitoso em japonês difere excecionalmente do discurso casual)</li>
+ <li>formato de número (por exemplo, 10 000,00 na Alemanha vs. 10,000.00 nos EUA)</li>
+ <li>formato de data</li>
+ <li>moeda</li>
+ <li>referências culturais</li>
+ <li>tamanho do papel</li>
+ <li>color psychology</li>
+ <li>conformidade com as leis locais</li>
+ <li>feriados locais</li>
+ <li>nomes pessoais</li>
+</ul>
+
+<h2 id="Saber_mais">Saber mais</h2>
+
+<h3 id="Conhecimento_Geral">Conhecimento Geral</h3>
+
+<ul>
+ <li>{{Link("/pt-PT/docs/Mozilla/Localization")}} na MDN</li>
+ <li>{{interwiki("wikipedia", "Localização", "Localização")}} na Wikipédia</li>
+</ul>
+
+<p> </p>
+
+<p> </p>
+</div>