aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ru/glossary/bandwidth/index.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Mills <cmills@mozilla.com>2021-03-15 20:44:30 +0000
committerGitHub <noreply@github.com>2021-03-15 20:44:30 +0000
commit571c6f125b0fcf580fb42fd0cdb25c152724d738 (patch)
tree9019116dd590d1eebe782fde7d695bedae844dd3 /files/ru/glossary/bandwidth/index.html
parent1bbb4d9683edd28fc947b17804e5b882184ecfcb (diff)
parent55ddd4454665a3c66e3d5b186bc79048468d36e7 (diff)
downloadtranslated-content-571c6f125b0fcf580fb42fd0cdb25c152724d738.tar.gz
translated-content-571c6f125b0fcf580fb42fd0cdb25c152724d738.tar.bz2
translated-content-571c6f125b0fcf580fb42fd0cdb25c152724d738.zip
Merge pull request #174 from mdn/lex111/ru-typos
Fix typos in Russian translation
Diffstat (limited to 'files/ru/glossary/bandwidth/index.html')
-rw-r--r--files/ru/glossary/bandwidth/index.html2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/files/ru/glossary/bandwidth/index.html b/files/ru/glossary/bandwidth/index.html
index 63d30b2a49..7dc89fcba7 100644
--- a/files/ru/glossary/bandwidth/index.html
+++ b/files/ru/glossary/bandwidth/index.html
@@ -7,7 +7,7 @@ tags:
translation_of: Glossary/Bandwidth
original_slug: Словарь/Bandwidth
---
-<p><span style="color: #252525; font-family: sans-serif; line-height: 22.3999996185303px;">Пропускная способность (скорость передачи данных) - мера количества информции, которая может быть передана по каналу связи за заданный промежуток времени. Обычно измеряется в величинах, кратных битам в секунду (бит/с), например в мегабитах (Мбит/с) или гигабитах (Гбит/с) в секунду.</span></p>
+<p><span style="color: #252525; font-family: sans-serif; line-height: 22.3999996185303px;">Пропускная способность (скорость передачи данных) - мера количества информации, которая может быть передана по каналу связи за заданный промежуток времени. Обычно измеряется в величинах, кратных битам в секунду (бит/с), например в мегабитах (Мбит/с) или гигабитах (Гбит/с) в секунду.</span></p>
<h2 id="Узнать_больше">Узнать больше</h2>