diff options
author | Alexey Istomin <webistomin@gmail.com> | 2021-03-20 18:37:44 +0300 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2021-03-20 18:37:44 +0300 |
commit | 841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab (patch) | |
tree | 81a92c25f6dc02e5f119131785d721db79fc3455 /files/ru/orphaned/mdn | |
parent | 730fea852ff827ca034fe17c84288c95d270ec92 (diff) | |
download | translated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.tar.gz translated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.tar.bz2 translated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.zip |
Restore "ё" letter in Russian translation (#239)
* docs(ru): restore ё letter
* docs(ru): resolve conflicts
* refactor(idea): remove ide folder
Diffstat (limited to 'files/ru/orphaned/mdn')
15 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html index c0c6683b69..2c24e68139 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/conversations/index.html @@ -45,7 +45,7 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Conversations <h3 id="What_about_IRC">What about IRC?</h3> -<p>В течение многих лет Mozilla использовала Internet Relay Chat (IRC) для обсуждения в реальном времени. С начала 2020 года IRC устарел и заменен Matrix. Вы можете встретить ссылки на IRC-каналы во многих местах, в том числе на MDN. Вы можете помочь, обновив ссылки на IRC-каналы, которые вы найдете на MDN, чтобы они указывали на соответствующие комнаты Matrix. Если вы не уверены, что представляет собой комната Matrix по теме, спросите в общей комнате. У проектов или тем, которые больше не активны, может не быть комнаты Matrix; в таких случаях просто удалите ссылку.</p> +<p>В течение многих лет Mozilla использовала Internet Relay Chat (IRC) для обсуждения в реальном времени. С начала 2020 года IRC устарел и заменён Matrix. Вы можете встретить ссылки на IRC-каналы во многих местах, в том числе на MDN. Вы можете помочь, обновив ссылки на IRC-каналы, которые вы найдёте на MDN, чтобы они указывали на соответствующие комнаты Matrix. Если вы не уверены, что представляет собой комната Matrix по теме, спросите в общей комнате. У проектов или тем, которые больше не активны, может не быть комнаты Matrix; в таких случаях просто удалите ссылку.</p> <h2 id="Присоединяйся_к_нашим_встречам_и_другим_событиям">Присоединяйся к нашим встречам (и другим событиям)</h2> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html index cbbdbc999b..a99668fa42 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/index.html @@ -16,7 +16,7 @@ original_slug: MDN/Сообщество <p>MDN (аббревиатура Mozilla Developer Network) - это больше чем wiki: это сообщество разработчиков работающих вместе, чтобы сделать MDN лучшим ресурсом для разработчиков, которые используют открытые Веб-технологии.</p> </div> -<p>Мы хотели бы, чтобы вы внесли свой вклад в MDN, но еще больше мы бы хотели, чтобы вы участвовали в сообществе MDN. Вот как присоединиться, за три простых шага:</p> +<p>Мы хотели бы, чтобы вы внесли свой вклад в MDN, но ещё больше мы бы хотели, чтобы вы участвовали в сообществе MDN. Вот как присоединиться, за три простых шага:</p> <ol> <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account">Создайте MDN аккаунт</a>.</li> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html index 1230622cdd..ee3f6b3917 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/whats_happening/index.html @@ -12,7 +12,7 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Whats_happening <dl> <dt><a href="https://hacks.mozilla.org/" title="https://hacks.mozilla.org/">Mozilla Hacks</a></dt> - <dd>Новости и углубленное освещение Веб-технологий и особенностей Mozilla.</dd> + <dd>Новости и углублённое освещение Веб-технологий и особенностей Mozilla.</dd> <dt><a href="https://blog.mozilla.org/community/category/developer-engagement/">Engaging Developers</a></dt> <dd><span id="result_box" lang="ru"><span>Повышение активности</span> <span>и обсуждения</span> <span>среди</span> <span>сообщества, участвующих</span> <span>в</span> <span>MDN</span> <span>в</span> <span>Mozilla</span></span>.</dd> </dl> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html index 9fd9e70f83..0b2a4ff95d 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/community/working_in_community/index.html @@ -24,7 +24,7 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Working_in_community <li>Найдите баланс между потребностью в необходимой информации и временем, которое другие люди в вашей дискуссии должны посвятить на то, чтобы вам помочь. Не настаивайте на все большем количестве деталей, если в этом прямо сейчас нет необходимости, так как это может вывести других людей из себя.</li> <li>Имейте в виду, что ваш запрос отнимает ценное время у людей, с которыми вы контактируете, поэтому убедитесь, что вы используете их время с умом.</li> <li>Будьте внимательны к культурным различиям. Mozilla — международная и многокультурная команда, поэтому при общении с человеком, чья культура возможно отличается от вашей, постарайтесь иметь это в виду.</li> - <li>Начинайте новый диалог вместо захвата уже существующего. Не задавайте вопросы, которые не относятся к диалогу, только потому что нужные вам люди обращают на этот диалог внимание. Хотя это удобно вам, это может раздражать людей, с которыми вы хотите поговорить и приведет к итогу, далекому от идеального.</li> + <li>Начинайте новый диалог вместо захвата уже существующего. Не задавайте вопросы, которые не относятся к диалогу, только потому что нужные вам люди обращают на этот диалог внимание. Хотя это удобно вам, это может раздражать людей, с которыми вы хотите поговорить и приведёт к итогу, далёкому от идеального.</li> <li>Избегайте {{interwiki("wikipedia", "Закона тривиальности")}}. Не позволяйте вашему энтузиазму превратиться в раздражительный педантизм. Это делает диалог утомительным и расфокусированным.</li> </ul> @@ -34,16 +34,16 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Working_in_community <h3 id="Вежливо_указывайте_на_ошибки">Вежливо указывайте на ошибки</h3> -<p>Если ваша цель в контакте с кем-то - попросить их сделать что-то по-другому или указать на ошибку, которую они совершили (особенно если они повторяют это постоянно), начните свое сообщение с положительного комментария. Это смягчает удар, так сказать, демонстрирует, что вы пытаетесь быть полезным и не позиционирует вас как невоспитанного человека.</p> +<p>Если ваша цель в контакте с кем-то - попросить их сделать что-то по-другому или указать на ошибку, которую они совершили (особенно если они повторяют это постоянно), начните своё сообщение с положительного комментария. Это смягчает удар, так сказать, демонстрирует, что вы пытаетесь быть полезным и не позиционирует вас как невоспитанного человека.</p> -<p>Например, если новый участник создает много страниц без тегов и вы хотели бы указать на эту проблему, тогда ваше сообщение для него могло бы выглядеть так (то, что вам нужно изменить для конкретного случая, подчеркивается):</p> +<p>Например, если новый участник создаёт много страниц без тегов и вы хотели бы указать на эту проблему, тогда ваше сообщение для него могло бы выглядеть так (то, что вам нужно изменить для конкретного случая, подчёркивается):</p> <blockquote> -<p>Привет, <u>MrBigglesworth</u>, я заметил Ваш вклад в <u>документацию API Wormhole</u>, Ваша помощь неоценима! Мне особенно нравится, как <u>Вы сбалансировали свой уровень детализации с удобочитаемостью</u>. Тем не менее, Вы могли бы сделать эти статьи еще лучше и полезнее, если бы в дальнейшем <u>добавили правильные теги к страницам</u>.</p> +<p>Привет, <u>MrBigglesworth</u>, я заметил Ваш вклад в <u>документацию API Wormhole</u>, Ваша помощь неоценима! Мне особенно нравится, как <u>Вы сбалансировали свой уровень детализации с удобочитаемостью</u>. Тем не менее, Вы могли бы сделать эти статьи ещё лучше и полезнее, если бы в дальнейшем <u>добавили правильные теги к страницам</u>.</p> <p><u>Подробные сведения смотри в руководстве по тегам MDN (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Tag).</u></p> -<p>Еще раз спасибо, я надеюсь на Ваше сотрудничество в будущем!</p> +<p>Ещё раз спасибо, я надеюсь на Ваше сотрудничество в будущем!</p> </blockquote> <h2 id="Обмен_знаниями">Обмен знаниями</h2> @@ -72,11 +72,11 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Working_in_community <dl> <dt><a href="/dashboards/revisions">Панель управления ревизиями</a></dt> - <dd>Панель управления ревизиями документов предоставляет очень удобный инструмент для обзора изменений, внесенных в контент MDN. Вы можете видеть историю последних изменений, выбрать временной диапазон для просмотра. Вы можете использовать фильтр по языку, имени разработчика, теме и другим атрибутам. Просматривая список ревизий документов, вы можете просмотреть изменения, внесенные в каждую ревизию, быстро открыть страницу, просмотреть полную историю или даже отменить изменения (если у вас есть необходимые привилегии).</dd> + <dd>Панель управления ревизиями документов предоставляет очень удобный инструмент для обзора изменений, внесённых в контент MDN. Вы можете видеть историю последних изменений, выбрать временной диапазон для просмотра. Вы можете использовать фильтр по языку, имени разработчика, теме и другим атрибутам. Просматривая список ревизий документов, вы можете просмотреть изменения, внесённые в каждую ревизию, быстро открыть страницу, просмотреть полную историю или даже отменить изменения (если у вас есть необходимые привилегии).</dd> <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">Обзор статуса документации</a></dt> - <dd>Страница <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">обзора статуса документации</a> содержит список всех областей MDN, которые были сконфигурированы для отслеживания статуса. Она содержит информацию о том, сколько страниц нуждаются в различных доработках. Выбрав конкретную тему, вы можете просмотреть подробные списки документов, которые необходимо доработать. Это могут быть страницы, которые не имеют тегов, или помечены индикаторами "необходимо выполнить определенные виды работ". Вы можете даже просмотреть списки страниц, которые не обновлялись в течение длительного времени и могут быть устаревшими, а также список ошибок, которые были отмечены как влияющие на документацию в этой области.</dd> + <dd>Страница <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Doc_status/Overview">обзора статуса документации</a> содержит список всех областей MDN, которые были сконфигурированы для отслеживания статуса. Она содержит информацию о том, сколько страниц нуждаются в различных доработках. Выбрав конкретную тему, вы можете просмотреть подробные списки документов, которые необходимо доработать. Это могут быть страницы, которые не имеют тегов, или помечены индикаторами "необходимо выполнить определённые виды работ". Вы можете даже просмотреть списки страниц, которые не обновлялись в течение длительного времени и могут быть устаревшими, а также список ошибок, которые были отмечены как влияющие на документацию в этой области.</dd> <dt><a href="/en-US/docs/MDN/Plans">Планы проектов документации</a></dt> - <dd>Для некоторых проектов созданы планы документации, которые помогают отслеживать то, что еще необходимо сделать. К таким проектам относятся проекты на стадии планирования или большие, постоянные проекты.</dd> + <dd>Для некоторых проектов созданы планы документации, которые помогают отслеживать то, что ещё необходимо сделать. К таким проектам относятся проекты на стадии планирования или большие, постоянные проекты.</dd> <dt><a href="https://tree.taiga.io/project/viya-mdn-durable-team">MDN Taiga</a></dt> <dd>Штатные сотрудники MDN используют инструмент под названием Taiga для управления текущими и будущими проектами документации. Вы также можете посмотреть чем мы занимаемся и какие проекты планируются в ближайшем будущем. Некоторые из них будут взяты на себя штатными сотрудниками, но вы также можете взяться за них, если захотите! Для получения дополнительной информации о живых технологических процессах, сопровождаемых командой MDN, смотрите нашу <a href="https://wiki.mozilla.org/Engagement/MDN_Durable_Team/Processes"> Страницу технологических процессов на Mozilla wiki</a>.</dd> </dl> @@ -97,7 +97,7 @@ original_slug: MDN/Сообщество/Working_in_community <p>Наиболее вероятным местом, где вы могли бы напрямую пересечься с другими писателями является IRC канал {{IRCLink("mdn")}}. Этот канал зарезервирован специально для дискуссий о документации. По поводу особенностей IRC этикета смотрите статью из Mozilla Support "<a href="https://quality.mozilla.org/docs/misc/getting-started-with-irc/" title="https://quality.mozilla.org/docs/misc/getting-started-with-irc/">Getting Started with IRC</a>". Вы можете дискутировать с нами также на <a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn">Дискуссионном форуме MDN</a>. Уместно заметить, что IRC, как правило, используют для быстрых, более личных бесед, а дискуссионный форум обычно используют для продолжительных бесед.</p> -<p>Имея ввиду {{anch("Общее руководство по этикету")}}, вы увидите, что все идет обычно очень гладко.</p> +<p>Имея ввиду {{anch("Общее руководство по этикету")}}, вы увидите, что все идёт обычно очень гладко.</p> <h2 id="Смотри_также">Смотри также</h2> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html index c2bbde2e7a..60cc6f7531 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html @@ -28,8 +28,8 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account <ol> <li>В верхней части каждой страницы MDN есть кнопка с надписью <strong>Войти</strong>. Наведите курсор мыши на неё (или нажмите на неё, если вы на мобильном устройстве), чтобы отобразить список сервисов, которые мы поддерживаем для регистрации в MDN.</li> <li>Выберите аккаунт для того, чтобы <strong>Войти в систему</strong>. Сейчас доступны GitHub и Google. Обратите внимание, что если вы выберете GitHub, то ссылка на ваш GitHub-профиль будет отображаться на публичной странице вашего профиля MDN.</li> - <li>Следуйте инструкциям, чтобы подключить выбранную учетную запись к MDN (например, форма для входа через GitHub будет выглядеть как на картинке ниже).</li> - <li>После того, как служба аутентификации вернет вас на сайт MDN, вам будет предложено ввести имя пользователя MDN и адрес электронной почты. <em>Ваше имя пользователя будет отображаться публично, чтобы при вкладе в развитие сообщества было видно ваше авторство. Не используйте свой адрес электронной почты в качестве имени пользователя<strong>.</strong></em></li> + <li>Следуйте инструкциям, чтобы подключить выбранную учётную запись к MDN (например, форма для входа через GitHub будет выглядеть как на картинке ниже).</li> + <li>После того, как служба аутентификации вернёт вас на сайт MDN, вам будет предложено ввести имя пользователя MDN и адрес электронной почты. <em>Ваше имя пользователя будет отображаться публично, чтобы при вкладе в развитие сообщества было видно ваше авторство. Не используйте свой адрес электронной почты в качестве имени пользователя<strong>.</strong></em></li> <li>Нажмите <strong>Создать мой профиль MDN</strong>.</li> <li>Если адрес электронной почты, указанный в шаге 4, не то же самый, который вы используете на выбранном для аутентификации сервисе, то проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме с подтверждением, которое мы выслали вам.</li> </ol> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html index 8c5a6e29a5..de9763f692 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html @@ -41,7 +41,7 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review <li><a id="core-steps" name="core-steps"></a>Прочитайте статью, обращая пристально внимание на технические детали: Верна ли статья? Чего-то не хватает? Не стесняйтесь переключаться на другую статью, если выбранная не устраивает Вас.</li> <li>Если ошибок нет, то Вам не нужно редактировать статью, чтобы отметить её как просмотренную. Посмотрите на окно "быстрого обзора" в левой боковой панели страницы:<br> <br> - Выберите флажок <strong>Технический</strong> и нажмите <strong>Обзор завершен</strong>.</li> + Выберите флажок <strong>Технический</strong> и нажмите <strong>Обзор завершён</strong>.</li> <li>Если Вы нашли ошибки, которые нужно исправить: <ol> <li>Нажмите кнопку <strong>Редактировать</strong> в верхней части страницы; она переместит Вас в <a href="/ru/MDN/Contribute/Editor" title="/ru/MDN/Contribute/Editor">редактор MDN</a>.</li> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html index 3556bb253c..1a29be1318 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html @@ -34,7 +34,7 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review <li><a id="core-steps" name="core-steps"></a>Прочитайте статью, обращая пристальное внимание на опечатки и орфографические, грамматические или оборотные ошибки. Не стесняйтесь переключаться на другую статью, если выбранная не устраивает Вас.</li> <li>Если ошибок нет, то Вам не нужно редактировать статью, чтобы отметить её как прошедшую корректуру. Посмотрите на окно "быстрого обзора" в левой боковой панели страницы:<br> <img alt=""><br> - Выберите флажок <strong>Редакционный</strong> и нажмите <strong>Обзор завершен</strong>.</li> + Выберите флажок <strong>Редакционный</strong> и нажмите <strong>Обзор завершён</strong>.</li> <li>Если Вы нашли ошибки, которые нужно исправить: <ol> <li>Нажмите кнопку <strong>Редактировать</strong> в верхней части страницы; она переместит Вас в <a href="/ru/MDN/Contribute/Editor">редактор MDN</a>.</li> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html index ab6d1a6292..edcba6158f 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/set_the_summary_for_a_page/index.html @@ -12,7 +12,7 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Как_оптимизировать_стра <dt>Что необходимо сделать?</dt> <dd>Выделить ключевые слова и написать оптимизированную (SEO) статью .</dd> <dt><strong>Где это нужно сделать?</strong></dt> - <dd>На любых страницах, которые еще не оптимизированы, либо на страницах, которые не достаточно хорошо оптимизированы.</dd> + <dd>На любых страницах, которые ещё не оптимизированы, либо на страницах, которые не достаточно хорошо оптимизированы.</dd> <dt><strong>Необходимые знания и навыки для выполнения этого задания?</strong></dt> <dd>Навыки использования MDN редактора; владение Английским языком на уровне - native; умение писать SEO-статьи.</dd> <dt><strong>Что необходимо для этого сделать?</strong></dt> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html index 81daf4193d..0145e2d7d6 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/contribute/howto/tag_javascript_pages/index.html @@ -13,7 +13,7 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Метки_JavaScript_страниц <dl> <dt>Где это нужно сделать?</dt> - <dd>Внутри определенных <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Doc_status#No_tags">JavaScript-страниц без тегов</a></dd> + <dd>Внутри определённых <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Doc_status#No_tags">JavaScript-страниц без тегов</a></dd> <dt>Что вам нужно знать, чтобы выполнить эту задачу?</dt> <dd>Базовые знания JavaScript, например, знание метода или свойства.</dd> <dt>Каковы шаги для этого?</dt> @@ -21,7 +21,7 @@ original_slug: MDN/Contribute/Howto/Метки_JavaScript_страниц <ol> <li>Выберите одну из страниц в списке, указанном выше.</li> <li>Нажмите ссылку на статью, чтобы загрузить страницу.</li> - <li>После загрузки страницы, нажмите кнопку <strong>EDIT</strong> рядом с нее названием; это перенесет вас в редактор MDN.</li> + <li>После загрузки страницы, нажмите кнопку <strong>EDIT</strong> рядом с неё названием; это перенесёт вас в редактор MDN.</li> <li>Как минимум тег <code>JavaScript</code> нужно добавить. Так же здесь список возможных тегов для добавления: <table class="standard-table"> <thead> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html index cd27a591b8..77db90898e 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/index.html @@ -25,27 +25,27 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">Теги</a></li> <li>{{anch("Примечание")}}</li> <li>{{anch("Запрос проверки")}}</li> - <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">Прикрепленные файлы</a></li> + <li><a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Attachments">Прикреплённые файлы</a></li> </ul> <h2 id="Поле_редактирования">Поле редактирования</h2> <p>Поле редактирования - это, конечно же. место где вы вводите текст.</p> -<p>Нажатие правой кнопки мыши (ПКМ) в поле редактирования показывает дополнительные опции, в зависимости от контекста. Нажатие ПКМ на таблице, например, предлагает опции для работы с таблицами, а на списке, соответственно, опции для работы со списками. По умолчанию редактор использует свое собственное контекстное меню в поле редактирования. Чтобы открыть стандартное браузерное контекстное меню, при нажатии ПКМ зажмите <kbd>Shift</kbd> или <kbd>Control</kbd> (<kbd>Command</kbd> на Mac OS X).</p> +<p>Нажатие правой кнопки мыши (ПКМ) в поле редактирования показывает дополнительные опции, в зависимости от контекста. Нажатие ПКМ на таблице, например, предлагает опции для работы с таблицами, а на списке, соответственно, опции для работы со списками. По умолчанию редактор использует своё собственное контекстное меню в поле редактирования. Чтобы открыть стандартное браузерное контекстное меню, при нажатии ПКМ зажмите <kbd>Shift</kbd> или <kbd>Control</kbd> (<kbd>Command</kbd> на Mac OS X).</p> <p>Во время работы в окне редактирования вы можете использовать специальные сочетания клавиш.</p> <h2 id="Примечание">Примечание</h2> -<p>После того как вы закончили свою работу, настоятельно рекомендуется добавлять к своим изменениям примечание. Оно будет показано в истории изменений к этой странице, а также в обзорной панели изменений (<a href="/en-US/dashboards/revisions">Revision Dashboard</a>). Это поможет объяснить и донести смысл ваших изменений до тех, кто может просматривать их позже. Чтобы добавить свое примечание, просто заполните это поле перед нажатием на кнопку <strong>Сохранить</strong>/<strong>Опубликовать</strong>.</p> +<p>После того как вы закончили свою работу, настоятельно рекомендуется добавлять к своим изменениям примечание. Оно будет показано в истории изменений к этой странице, а также в обзорной панели изменений (<a href="/en-US/dashboards/revisions">Revision Dashboard</a>). Это поможет объяснить и донести смысл ваших изменений до тех, кто может просматривать их позже. Чтобы добавить своё примечание, просто заполните это поле перед нажатием на кнопку <strong>Сохранить</strong>/<strong>Опубликовать</strong>.</p> <p>Вот несколько причин почему это полезно:</p> <ul> <li>Если причина ваших изменений не очевидна, ваш комментарий поможет её донести до других.</li> <li>Если ваши правки технически сложные, примечание поможет в них разобраться. Оно может содержать номер ошибки, например, к которой редакторы смогут обратиться для более подробной информации.</li> - <li>Если ваши изменения содержат в себе удаление большого количества контента, вы можете объяснить свое решение (например: "Я переместил этот текст в статью N").</li> + <li>Если ваши изменения содержат в себе удаление большого количества контента, вы можете объяснить своё решение (например: "Я переместил этот текст в статью N").</li> </ul> <h2 id="Запрос_проверки">Запрос проверки</h2> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html index e8fbdf1e6f..a9fced467d 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/page_controls/index.html @@ -25,7 +25,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Page_controls <dd>Эта кнопка открывает новую вкладку или окно, в котором показано как будут выглядеть ваши изменения после публикации. Это подразумевает, что все ваши <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Content/Macros">макросы</a> и <a href="/ru/docs/MDN/Kuma/Introduction_to_KumaScript#Template_Syntax">шаблоны</a> будут показаны как уже обработанные. Обратите внимание, что ваша работа не будет сохранена при использовании этой опции. Эта возможность позволяет вам проверить, до того как вы сделали свои изменения публичными, не допустили ли вы ошибок в своих шаблонах, макросах, или при оформлении текста. Если вы столкнулись с ошибками выполнения скриптов, смотрите <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Troubleshooting#Scripting_error_while_previewing_a_page">Troubleshooting scripting error while previewing a page</a>.</dd> <dd> <div class="warning" style="font-size: 14px;"> - <p><strong>Внимание:</strong> В настоящее время некоторые шаблоны и макросы не выполняются корректно при предварительном просмотре, оставляя страницу без части контента (таких как боковые меню), и, следовательно, частично искажая страницу. Кроме того, если <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#scayt"><abbr title="Spell-Check As You Type">SCAYT</abbr> включен</a> (и если страница содержит определенные рабочие макросы или шаблоны), режим предварительного просмотра может выдавать ошибку выполнения скриптов.</p> + <p><strong>Внимание:</strong> В настоящее время некоторые шаблоны и макросы не выполняются корректно при предварительном просмотре, оставляя страницу без части контента (таких как боковые меню), и, следовательно, частично искажая страницу. Кроме того, если <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#scayt"><abbr title="Spell-Check As You Type">SCAYT</abbr> включён</a> (и если страница содержит определённые рабочие макросы или шаблоны), режим предварительного просмотра может выдавать ошибку выполнения скриптов.</p> </div> </dd> <dt>Отменить</dt> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html index 29262d112b..237dd51494 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/basics/toolbar/index.html @@ -65,14 +65,14 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dt>Undo</dt> <dd>Отменить последнее изменение.</dd> <dt>Redo</dt> - <dd>Применить последнее отмененное изменение.</dd> + <dd>Применить последнее отменённое изменение.</dd> </dl> <h2 id="Работа_с_текстом">Работа с текстом</h2> <dl> <dt>Find / Найти</dt> - <dd>Открывает диалоговое окно <strong>Find and Replace</strong> в режиме "Find", который позволяет найти в вашем документе определенную строку.</dd> + <dd>Открывает диалоговое окно <strong>Find and Replace</strong> в режиме "Find", который позволяет найти в вашем документе определённую строку.</dd> <dt>Replace / Заменить</dt> <dd>Открывает диалоговое окно <strong>Find and Replace</strong> в режиме "Replace", с помощью которого можно найти нужную строку и заменить на новую.</dd> </dl> @@ -86,13 +86,13 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dt>Enable SCAYT/Disable SCAYT</dt> <dd>Включает или отключает Spell Check As You Type (SCAYT)</dd> <dt>Options</dt> - <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке с опциями для настройки SCAYT.</dd> + <dd>Если SCAYT включён, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке с опциями для настройки SCAYT.</dd> <dt>Languages</dt> - <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Languages", где вы можете выбрать язык для проверки правописания.</dd> + <dd>Если SCAYT включён, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Languages", где вы можете выбрать язык для проверки правописания.</dd> <dt>Dictionaries</dt> - <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Dictionaries", где вы можете сами выбрать словарь, который SCAYT будет использовать.</dd> + <dd>Если SCAYT включён, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "Dictionaries", где вы можете сами выбрать словарь, который SCAYT будет использовать.</dd> <dt>About SCAYT</dt> - <dd>Если SCAYT включен, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "About", в которой написано о SCAYT.</dd> + <dd>Если SCAYT включён, этот пункт открывает диалоговое окно SCAYT во вкладке "About", в которой написано о SCAYT.</dd> <dt>Check Spelling</dt> <dd>Этот пункт открывает диалоговое окно Spell Checker, в котором вы можете проверить правописание в пакетном режиме (batch mode) для всего документа. Вы можете воспользоваться вкладкой Grammar для проверки грамматических ошибок, или воспользоваться вкладкой Thesaurus для поиска синонимов для слов в документе.</dd> </dl> @@ -112,25 +112,25 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <h2 id="Строковые_стили">Строковые стили</h2> -<p>Строковые стили содержат распространенные стили, которые могут вам пригодиться при оформлении текста.</p> +<p>Строковые стили содержат распространённые стили, которые могут вам пригодиться при оформлении текста.</p> <dl> <dt>Bold</dt> <dd>Переключает <strong>жирный</strong> стиль текста, создавая при этом в разметке элемент {{htmlelement("strong")}}.</dd> <dt>Italic</dt> - <dd>Переключает <em>курсив</em>. Создает {{htmlelement("em")}} элемент.</dd> + <dd>Переключает <em>курсив</em>. Создаёт {{htmlelement("em")}} элемент.</dd> <dt>Underline</dt> - <dd>Переключает <u>нижнее подчеркивание</u>. Создает {{htmlelement("u")}} элемент.</dd> + <dd>Переключает <u>нижнее подчёркивание</u>. Создаёт {{htmlelement("u")}} элемент.</dd> <dt>Strike through</dt> - <dd>Переключает <s>перечеркивание</s>. Создает {{htmlelement("s")}} элемент.</dd> + <dd>Переключает <s>перечёркивание</s>. Создаёт {{htmlelement("s")}} элемент.</dd> <dt>Subscript</dt> - <dd>Переключает <sub>нижний индекс</sub>. Создает {{htmlelement("sub")}} элемент.</dd> + <dd>Переключает <sub>нижний индекс</sub>. Создаёт {{htmlelement("sub")}} элемент.</dd> <dt>Superscript</dt> - <dd>Переключает <sup>верхний индекс</sup>. Создает {{htmlelement("sup")}} элемент. Заметьте, что такой строковый стиль не используется на MDN, так что вам вряд ли когда-нибудь пригодится эта кнопка.</dd> + <dd>Переключает <sup>верхний индекс</sup>. Создаёт {{htmlelement("sup")}} элемент. Заметьте, что такой строковый стиль не используется на MDN, так что вам вряд ли когда-нибудь пригодится эта кнопка.</dd> <dt>Remove format</dt> <dd>Удаляет текущий строковый стиль в выделенном тексте.</dd> <dt>Code</dt> - <dd>Переключает стиль для <code>кода</code>. Создает {{htmlelement("code")}} элемент. Это используется для представления в тексте имен переменных, функций, объектов, файлов и т.п.</dd> + <dd>Переключает стиль для <code>кода</code>. Создаёт {{htmlelement("code")}} элемент. Это используется для представления в тексте имён переменных, функций, объектов, файлов и т.п.</dd> </dl> <h2 id="Работа_со_ссылками">Работа со ссылками</h2> @@ -139,11 +139,11 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dl> <dt>Link</dt> - <dd>Создает новую ссылку. При нажатии вызывается окно создания ссылки, работа с которым подробна описана в <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Links#Using_the_toolbar">Ссылки с помощью панели инструментов</a>.</dd> + <dd>Создаёт новую ссылку. При нажатии вызывается окно создания ссылки, работа с которым подробна описана в <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Links#Using_the_toolbar">Ссылки с помощью панели инструментов</a>.</dd> <dt>Unlink</dt> <dd>Удаляет ссылку в месте, где расположен курсор.</dd> <dt>Anchor</dt> - <dd>Создает якорь в месте, где расположен курсор. Заметьте, что вам не нужно создавать якорь для заголовков, редактор автоматически создает <code>{{htmlattrxref("id")}}</code> для каждого заголовка, заменяя пробелы в названии на нижние подчеркивания. Например, заголовок этой секции имеет <code>id</code>, значение которого <code>Работа_со_ссылками</code>.</dd> + <dd>Создаёт якорь в месте, где расположен курсор. Заметьте, что вам не нужно создавать якорь для заголовков, редактор автоматически создаёт <code>{{htmlattrxref("id")}}</code> для каждого заголовка, заменяя пробелы в названии на нижние подчёркивания. Например, заголовок этой секции имеет <code>id</code>, значение которого <code>Работа_со_ссылками</code>.</dd> <dt>Create a redirect</dt> <dd>Встраивает переадресацию на другую страницу. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Redirects#Creating_redirects">Создание переадресаций</a> для подробной информации.</dd> </dl> @@ -158,7 +158,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dt>None</dt> <dd>Удаляет стиль с выбранного блока.</dd> <dt>Note box</dt> - <dd>Создает блок с примечание, как показано ниже. Вы должны всегда начинать примечание со слова <strong>"Примечание:"</strong> жирными буквами.</dd> + <dd>Создаёт блок с примечание, как показано ниже. Вы должны всегда начинать примечание со слова <strong>"Примечание:"</strong> жирными буквами.</dd> </dl> <div class="note"> @@ -167,7 +167,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dl> <dt>Warning box</dt> - <dd>Создает блок с предупреждением, как показано ниже. Блок должен всегда начинаться со слова <strong>"Внимание:"</strong> жирными буквами.</dd> + <dd>Создаёт блок с предупреждением, как показано ниже. Блок должен всегда начинаться со слова <strong>"Внимание:"</strong> жирными буквами.</dd> </dl> <div class="warning"> @@ -178,14 +178,14 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dt>Two columns</dt> <dd>Делает выделенный текст или блок двухколоночным на браузерах, которые это поддерживают.</dd> <dt>Three columns</dt> - <dd>Делает выделенный текст или блок трехколоночным на браузерах, которые это поддерживают.</dd> + <dd>Делает выделенный текст или блок трёхколоночным на браузерах, которые это поддерживают.</dd> <dt>Syntax box</dt> - <dd>Создает поле для синтаксиса, как показано ниже. Это создает {{htmlelement("pre")}}. Вы можете также использовать кнопку "PRE".</dd> + <dd>Создаёт поле для синтаксиса, как показано ниже. Это создаёт {{htmlelement("pre")}}. Вы можете также использовать кнопку "PRE".</dd> <dt> <pre class="syntaxbox notranslate">Это поле для синтаксиса</pre> </dt> <dt>Hidden when reading</dt> - <dd>Создает блок, который видно только в режиме редактирования. Это не то же, что и HTML-комментарий, который виден только в режиме разметки.</dd> + <dd>Создаёт блок, который видно только в режиме редактирования. Это не то же, что и HTML-комментарий, который виден только в режиме разметки.</dd> </dl> <h3 id="Строковые_стили_2">Строковые стили</h3> @@ -220,15 +220,15 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dl> <dt>Insert/remove numbered list</dt> - <dd>Создает или удаляет нумерованный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> может быть использована для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd>, соответственно, для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Numbered list properties, в которой можно выбрать стиль маркера.</dd> + <dd>Создаёт или удаляет нумерованный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> может быть использована для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd>, соответственно, для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Numbered list properties, в которой можно выбрать стиль маркера.</dd> <dt>Insert/remove bulleted list</dt> - <dd>Создает или удаляет маркированный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> используется для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Bulleted list properties, в которой можно выбрать стиль нумерации (числа, буквы, римские цифры и пр., а также с какой цифры начинать).</dd> + <dd>Создаёт или удаляет маркированный список. Когда вы работаете над списком, при каждом нажатии <kbd>Enter</kbd> будет создаваться новый элемент списка. Клавиша <kbd>Tab</kbd> используется для увеличения вложенности, а <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> для уменьшения. При нажатии на <kbd>Enter</kbd> в пустом элементе список будет закончен. Нажатие ПКМ на списке открывает контекстное меню с опцией Bulleted list properties, в которой можно выбрать стиль нумерации (числа, буквы, римские цифры и пр., а также с какой цифры начинать).</dd> <dt>Definition List</dt> - <dd>Создает новый список с определениями (definition list). Этот список состоит из серии терминов и определений (именно такой список вы сейчас читаете).</dd> + <dd>Создаёт новый список с определениями (definition list). Этот список состоит из серии терминов и определений (именно такой список вы сейчас читаете).</dd> <dt>Definition Term</dt> - <dd>Создает новый блок с термином в списке. Если в данный момент вы не редактируете список, он будет создан. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> автоматически переключается на редактирование нового определения.</dd> + <dd>Создаёт новый блок с термином в списке. Если в данный момент вы не редактируете список, он будет создан. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> автоматически переключается на редактирование нового определения.</dd> <dt>Definition Value</dt> - <dd>Создает новый блок с определением в списке. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> создает новый термин. Нажав дважды, вы покинете список.</dd> + <dd>Создаёт новый блок с определением в списке. Нажатие на <kbd>Enter</kbd> создаёт новый термин. Нажав дважды, вы покинете список.</dd> <dt>Decrease indent</dt> <dd>Уменьшает вложенность. Того же эффекта можно добиться нажав <kbd>Shift</kbd> + <kbd>Tab</kbd> в списке.</dd> <dt>Increase indent</dt> @@ -249,7 +249,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Basics/Toolbar <dt>Table</dt> <dd>Вставляет таблицу в статью. Смотрите <a href="/ru/docs/MDN/Contribute/Editor/Tables">Таблицы</a> для подробной информации о таблицах в статьях.</dd> <dt>Embed YouTube Video</dt> - <dd>Открывает диалоговое окно, в котором вы можете ввести URL для видео YouTube. С этой информацией создается вызов макроса EmbedYouTube. Это безопасный способ встроить видеоконтент.</dd> + <dd>Открывает диалоговое окно, в котором вы можете ввести URL для видео YouTube. С этой информацией создаётся вызов макроса EmbedYouTube. Это безопасный способ встроить видеоконтент.</dd> <dt>Insert MathML based on (La)TeX</dt> <dd>Открывает диалоговое окно, в которое вы можете вставить свой код TeX или LaTeX. Этот код будет конвертирован в <a href="/ru/docs/Web/MathML">MathML</a> вставлен в документ в {{htmlelement("math")}} блоке.</dd> </dl> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html index 3853046584..19adda54f1 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/images/index.html @@ -15,7 +15,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Картинки <div class="note"><strong>Замечание: </strong>При загрузке изображения, пожалуйста, убедитесь, что используете инструменты оптимизации, чтобы сделать файл маленьким, а загрузку возможной. Это сокращает время загрузки страницы и помогает производительности MDN в целом. Вы можете использовать свой любимый инструмент, если он у вас есть. Иначе, мы предлагаем <a href="https://tinypng.com/">TinyPNG</a> - удобный Веб инструмент.</div> -<p id="Adding_images_to_an_article">После добавления изображения на страницу (смотрите {{SectionOnPage("/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics", "The attachments box")}}), его можно использовать в оформлении статьи. Также можно использовать любые уже загруженные изображения, размещенные на сайте MDN. Для добавления нажмите на кнопку "Изображение" на панели инструментов: <img alt="Toolbar icon for inserting image" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12475/image_icon.png" style="height: 15px; width: 18px;"></p> +<p id="Adding_images_to_an_article">После добавления изображения на страницу (смотрите {{SectionOnPage("/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics", "The attachments box")}}), его можно использовать в оформлении статьи. Также можно использовать любые уже загруженные изображения, размещённые на сайте MDN. Для добавления нажмите на кнопку "Изображение" на панели инструментов: <img alt="Toolbar icon for inserting image" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12475/image_icon.png" style="height: 15px; width: 18px;"></p> <p>Окно<strong> Свойства изображения</strong>:</p> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html index 5a303726f5..fe1182a58a 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/editor/links/index.html @@ -42,7 +42,7 @@ original_slug: MDN/Editor/Ссылки <dl> <dd>На картинке вы можете видеть все страницы MDN, чьи заголовки содержат текст, напечатанный вами. Вы можете прокрутить список и выбрать одну из страниц или продолжить набирать текст, сужая список. Заметьте, у названий страниц отображается их язык (в нашем примере это "[en-US]"). Это не отображается в указателе ссылки; так сделано для того, чтобы вы убедились, что вы ссылаетесь на статью того же языка, на котором пишете вы.</dd> <dt>Прикрепление ссылки (Attachments)</dt> - <dd>В качестве альтернативы вы можете сделать так, чтобы ссылка была привязана к одному из файлов, прикрепленному к этой странице. Это отличный способ предоставить ссылку для скачивания примера кода и тому подобное.</dd> + <dd>В качестве альтернативы вы можете сделать так, чтобы ссылка была привязана к одному из файлов, прикреплённому к этой странице. Это отличный способ предоставить ссылку для скачивания примера кода и тому подобное.</dd> <dt>URL</dt> <dd>Наконец, поле для URL-адреса позволяет вам ввести URL; в поле также выводятся URL выбранных вами элементов из меню <strong>Article Title Lookup</strong> или <strong>Attachments</strong>, если вы их использовали. Нередко используют URL-адреса страниц MDN, поэтому, если вы ссылаетесь на другую страницу MDN, удалите доменное имя ("https://developer.mozilla.org") из начала URL.</dd> </dl> diff --git a/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html index 3118cf34c3..4c75e0f72b 100644 --- a/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html +++ b/files/ru/orphaned/mdn/tools/page_watching/index.html @@ -16,23 +16,23 @@ original_slug: MDN/Tools/Page_watching <p><img alt="Screenshot of MDN Watch menu" src="https://mdn.mozillademos.org/files/12551/MDN_-_Watch_Menu.png" style="height: 298px; width: 463px;"></p> -<p>Выберите вариант просмотра только одной страницы или этой страницы и ее подстраниц.</p> +<p>Выберите вариант просмотра только одной страницы или этой страницы и её подстраниц.</p> <h2 id="Подписаться_на_страницу">Подписаться на страницу</h2> <p>Нажмите первый вариант <em>«Подписаться на название страницы»</em>, чтобы получать уведомление по электронной почте каждый раз, когда пользователь редактирует только одну страницу.</p> -<h2 id="Подпишитесь_на_страницу_и_все_ее_подзаголовки">Подпишитесь на страницу и все ее подзаголовки</h2> +<h2 id="Подпишитесь_на_страницу_и_все_её_подзаголовки">Подпишитесь на страницу и все её подзаголовки</h2> <p>Нажмите второй вариант <em>«Подписаться на название страницы и все её под-статьи»</em>, чтобы получать уведомление по электронной почте каждый раз, когда пользователь редактирует эту страницу, а также любую её подстраницу. Это включает в себя дополнительные страницы, добавленные после того, как вы запросили подписку, поэтому, если в будущем будет создано больше подстраниц, вы также получите уведомления для них.</p> <h2 id="Отменить_подписку_на_страницу">Отменить подписку на страницу</h2> -<p>Чтобы отказаться от подписки и прекратить просмотр страницы, откройте меню «Смотреть» еще раз и нажмите <em>«Отменить подписку на название страницы»</em>. Если вы подписаны на страницу, вы увидите только <em>«Отказаться от названия страницы»</em>. Вы больше не будете получать электронное письмо при каждом изменении страницы.</p> +<p>Чтобы отказаться от подписки и прекратить просмотр страницы, откройте меню «Смотреть» ещё раз и нажмите <em>«Отменить подписку на название страницы»</em>. Если вы подписаны на страницу, вы увидите только <em>«Отказаться от названия страницы»</em>. Вы больше не будете получать электронное письмо при каждом изменении страницы.</p> <h2 id="Электронные_письма_с_изменением_страницы">Электронные письма с изменением страницы</h2> -<p>Если вы подписаны на страницу, каждый раз при сохранении изменений вы получите электронное письмо. Эти письма поступают с notifications@developer.mozilla.org и отправляются на адрес электронной почты, зарегистрированный на вашей учетной записи MDN. Каждое сообщение имеет заголовок формы:</p> +<p>Если вы подписаны на страницу, каждый раз при сохранении изменений вы получите электронное письмо. Эти письма поступают с notifications@developer.mozilla.org и отправляются на адрес электронной почты, зарегистрированный на вашей учётной записи MDN. Каждое сообщение имеет заголовок формы:</p> <pre class="notranslate">[MDN] Page "<em>Page title</em>" changed by <em>username</em></pre> @@ -41,11 +41,11 @@ original_slug: MDN/Tools/Page_watching <p>Ниже diff есть список полезных ссылок, которые вы можете использовать для изменения, включая:</p> <ul> - <li>Просмотр профиля MDN пользователя, внесшего изменения</li> + <li>Просмотр профиля MDN пользователя, внёсшего изменения</li> <li>Сравнение предыдущих и новых версий страницы с использованием функции истории событий на MDN</li> - <li>Просмотр статьи в своем браузере</li> + <li>Просмотр статьи в своём браузере</li> <li>Редактирование статьи</li> <li>Просмотр истории статьи</li> </ul> -<p>В нижней части письма есть уведомление о том, какая подписка сгенерировала электронное письмо, например «Вы подписаны на изменения: ссылка на элемент HTML и все его подтемы», а также ссылку на отмену подписки. Если вы нажмете ссылку, чтобы отказаться от подписки, вы больше не будете получать сообщения для этого запроса на просмотр.</p> +<p>В нижней части письма есть уведомление о том, какая подписка сгенерировала электронное письмо, например «Вы подписаны на изменения: ссылка на элемент HTML и все его подтемы», а также ссылку на отмену подписки. Если вы нажмёте ссылку, чтобы отказаться от подписки, вы больше не будете получать сообщения для этого запроса на просмотр.</p> |