aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ru/tools/index.html
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Istomin <webistomin@gmail.com>2021-03-20 18:37:44 +0300
committerGitHub <noreply@github.com>2021-03-20 18:37:44 +0300
commit841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab (patch)
tree81a92c25f6dc02e5f119131785d721db79fc3455 /files/ru/tools/index.html
parent730fea852ff827ca034fe17c84288c95d270ec92 (diff)
downloadtranslated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.tar.gz
translated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.tar.bz2
translated-content-841aae260382e2bf5ebb44d765d8c7301d27caab.zip
Restore "ё" letter in Russian translation (#239)
* docs(ru): restore ё letter * docs(ru): resolve conflicts * refactor(idea): remove ide folder
Diffstat (limited to 'files/ru/tools/index.html')
-rw-r--r--files/ru/tools/index.html8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/files/ru/tools/index.html b/files/ru/tools/index.html
index 92f2c54bfd..2310ea29f7 100644
--- a/files/ru/tools/index.html
+++ b/files/ru/tools/index.html
@@ -37,7 +37,7 @@ translation_of: Tools
</tr>
<tr>
<td><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16088/camera_button.png" style="max-width: 32px;"></td>
- <td>Щелчок по данной кнопке создает снимок экрана (screenshot) текущей страницы. (<strong>Внимание:</strong> По умолчанию данная функция отключена и, при необходимости, должна быть включена в настройках.)</td>
+ <td>Щелчок по данной кнопке создаёт снимок экрана (screenshot) текущей страницы. (<strong>Внимание:</strong> По умолчанию данная функция отключена и, при необходимости, должна быть включена в настройках.)</td>
</tr>
<tr>
<td><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/16089/responsive_button.png" style="max-width: 32px;"></td>
@@ -139,14 +139,14 @@ translation_of: Tools
<dt><a href="/en-US/docs/Tools/Web_Audio_Editor">Редактор веб аудио </a></dt>
<dd><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Изучите график аудиоузлов в аудиоконтексте и измените их параметры.</span></span></dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Tools/Screenshot_tool">Делать скриншоты</a></dt>
- <dd>Сделайте скриншот всей страницы, или одного ее элемента.</dd>
+ <dd>Сделайте скриншот всей страницы, или одного её элемента.</dd>
</dl>
</div>
<hr>
<h2 id="Подключение_инструментов_разработчика"><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Подключение инструментов разработчика</span></span></h2>
-<p><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Если вы откроете инструменты разработчика с помощью</span></span> <a href="/en-US/docs/Tools/Keyboard_shortcuts#Opening_and_closing_tools">сочетания клавиш</a> <span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">или аналогичных пунктов меню, они будут нацелены на документ, размещенный на текущей активной вкладке.</span> <span title="">Но вы также можете прикрепить инструменты к множеству других целей, как в текущем браузере, так и в разных браузерах или даже на разных устройствах.</span></span></p>
+<p><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Если вы откроете инструменты разработчика с помощью</span></span> <a href="/en-US/docs/Tools/Keyboard_shortcuts#Opening_and_closing_tools">сочетания клавиш</a> <span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">или аналогичных пунктов меню, они будут нацелены на документ, размещённый на текущей активной вкладке.</span> <span title="">Но вы также можете прикрепить инструменты к множеству других целей, как в текущем браузере, так и в разных браузерах или даже на разных устройствах.</span></span></p>
<div class="twocolumns">
<dl>
@@ -176,7 +176,7 @@ translation_of: Tools
<h2 id="Расширение_инструментов_разработчика">Расширение инструментов разработчика</h2>
-<p><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Инструменты разработчика предназначены для расширения.</span> <span title="">Дополнения Firefox могут получить доступ к инструментам разработчика и компонентам, которые они используют для расширения существующих инструментов и добавления новых инструментов.</span> <span title="">С помощью протокола удаленной отладки вы можете реализовать свои собственные клиенты и серверы отладки, что позволяет отлаживать веб-сайты с помощью собственных инструментов или отлаживать различные цели с помощью инструментов Firefox.</span></span></p>
+<p><span class="tlid-translation translation" lang="ru"><span title="">Инструменты разработчика предназначены для расширения.</span> <span title="">Дополнения Firefox могут получить доступ к инструментам разработчика и компонентам, которые они используют для расширения существующих инструментов и добавления новых инструментов.</span> <span title="">С помощью протокола удалённой отладки вы можете реализовать свои собственные клиенты и серверы отладки, что позволяет отлаживать веб-сайты с помощью собственных инструментов или отлаживать различные цели с помощью инструментов Firefox.</span></span></p>
<div class="twocolumns">
<dl>