diff options
author | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:43:23 -0500 |
---|---|---|
committer | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:43:23 -0500 |
commit | 218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684 (patch) | |
tree | a9ef8ac1e1b8fe4207b6d64d3841bfb8990b6fd0 /files/sv-se/mdn | |
parent | 074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2 (diff) | |
download | translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.tar.gz translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.tar.bz2 translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.zip |
initial commit
Diffstat (limited to 'files/sv-se/mdn')
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/community/index.html | 54 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/getting_started/index.html | 107 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html | 38 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/howto/index.html | 16 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/index.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/localize/index.html | 43 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html | 48 | ||||
-rw-r--r-- | files/sv-se/mdn/index.html | 32 |
8 files changed, 359 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/sv-se/mdn/community/index.html b/files/sv-se/mdn/community/index.html new file mode 100644 index 0000000000..ab5942bf81 --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/community/index.html @@ -0,0 +1,54 @@ +--- +title: Join the MDN Web Docs community +slug: MDN/Community +tags: + - Guide + - Landar + - MDN Meta + - Mötesplats +translation_of: MDN/Community +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<div>{{IncludeSubnav("/en-US/docs/MDN")}}</div> + +<div class="summary"> +<p>MDN Web Docs är mer än en wiki: Det är en mötesplats för utvecklare som arbetar tillsammans för att göra MDN till en enastående resurs till utvecklarna som använder öppna webb-teknologier.</p> +</div> + +<p>We'd love it if you contribute to MDN, but we'd love it even more if you participate in the MDN community. Here's how to get connected, in three easy steps:</p> + +<ol> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account">Skapa ett MDN-konto</a>.</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Conversations">Gå med i konversationer</a>.</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Whats_happening">Följ det som händer</a>.</li> +</ol> + +<h2 id="Så_här_fungerar_mötesplatsen">Så här fungerar mötesplatsen</h2> + +<p>The following are more articles that describe the community of MDN.</p> + +<div class="row topicpage-table"> +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles">Community roles</a></dt> + <dd class="landingPageList">There are a number of roles within the MDN community that have specific responsibilities.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Doc_sprints">Doc sprints</a></dt> + <dd class="landingPageList">This is a guide to organizing a documentation sprint. It contains advice and tips from people who have organized doc sprints, to help you in organizing one, too.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Whats_happening">Följ det som händer</a></dt> + <dd class="landingPageList">MDN is brought to you by the <a class="external" href="https://wiki.mozilla.org/MDN">Mozilla Developer Network community</a>. Here are some ways to that we share information about what we're doing.</dd> +</dl> + +<dl> +</dl> +</div> + +<div class="section"> +<dl> + <dt class="landingPageList"><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Conversations">MDN community conversations</a></dt> + <dd class="landingPageList">The "work" of MDN happens on the MDN site, but the "community" also happens through (asynchronous) discussion and (synchronous) online chat and meetings.</dd> + <dt class="landingPageList"><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Working_in_community">Arbeta i mötesplatsen</a></dt> + <dd class="landingPageList">A major part of contributing to MDN documentation on any significant scale is knowing how to work as part of the MDN community. This article offers tips to help you make the most of your interactions with both other writers and with development teams.</dd> +</dl> +</div> +</div> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/getting_started/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/getting_started/index.html new file mode 100644 index 0000000000..1fba697ffc --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/getting_started/index.html @@ -0,0 +1,107 @@ +--- +title: Kom igång på MDN +slug: MDN/Contribute/Getting_started +tags: + - Guide + - Introduktion + - Kom igång + - MDN Meta + - Nybörjare +translation_of: MDN/Contribute/Getting_started +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/en-US/docs/MDN")}}</div> + +<p>Vi är en öppen grupp av utvecklare och skribenter som bygger resurser för en bättre Web, oberoende av värumärke, webläsare eller platform. Alla kan bidra och varje person som bidrar gör oss starkare. Tillsammans kan vi fortsätta driva innovation på Webben för allmänhetens bästa. Det börjar här, med dig.</p> + +<p>Varje del av MDN (från koden som gör sidan att fungerar till dokumentation, kodexempel och demos) är skapad av en community av utvecklare och skribenter. Alla har någonting att erbjuda, och vi hoppas att du vill bli en del av det!</p> + +<h2 id="3_Enkla_steg_till_MDN">3 Enkla steg till MDN</h2> + +<p><span class="seoSummary">MDN är en wiki, där <strong>alla</strong> kan lägga till och redigera innehåll. Du behöver inte vara en utvecklare eller veta allt om olika teknologier. Det finns mycket som ska göras, från enkla uppgifter såsom att korrekturläsa och rätta felstavningar till mera komplexa uppdrag som att skriva API-dokumentation. Denna guide kommer att hjälpa dig att komma igång och leda dig till att hitta sätt <em>du </em>kan hjälpa till med att förbättra MDNs innehåll. </span></p> + +<p>Att bidra är enkelt och tryggt. Även om du gör ett misstag, det är lättfixad; om du vet inte precis hur saker och ting ska se ut, eller om din grammatik inte är felfri, det är lugnt! Vi har ett team som ser till att innehållet på MDN är så bra som möjligt. Någon kommer att gå igenom det du har gjort och säkerställa att det blir snyggt och välskrivet. Dela vad du kan och följ dina styrkor, och lita på vår community att hjälpa med att göra ditt bidrag ännu bättre.</p> + +<h3 id="Steg_1_Skapa_ett_MDN_konto">Steg 1: Skapa ett MDN konto</h3> + +<p>För att börja bidra till MDN behöver du ett konto hos oss. För mer information se <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account">hur man skapar ett konto.</a> Tänk på att du kommer att behöva ett <a href="https://github.com/join">GitHub-konto</a> innan du kan skapa ett MDN-konto eftersom vi använder GitHub för autentisering för tillfället.</p> + +<h3 id="Steg_2_Välj_en_uppgift">Steg 2: Välj en uppgift</h3> + +<p>Nu när du är inloggad, du kan läsa beskrivningen för olika typer av uppgifter i {{anch("Möjliga uppgiftsstyper", "listan nedan")}}, och välj den som tilltalar dig mest. Du kan välja vilken uppgift du vill och komma igång med din bidrag.</p> + +<p>Om din uppgift kräver att du skapar nya sidor, se {{SectionOnPage("/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages", "Getting page creation permissions")}} för viktig information om hur man får behörighet att lägga till nya sidor; som en säkerhetsåtgärd, nya konton har inte denna behörighet som standard.</p> + +<h3 id="Steg_3_Gör_uppgiften">Steg 3: Gör uppgiften</h3> + +<p>När du har valt vilken typ av uppgift du vill göra, hitta en specifik sida, kodexempel, etc att jobba på, och bara gör det! </p> + +<p>Bryr dig inte om att det måste bli perfekt; andra MDN bidragsgivare är här för att fixa alla dessa småfel som slinker igenom. Om du har frågor under tiden, se <a href="/en-US/docs/MDN/Community">Community-sidan </a>för info om mailinglistor och chattkanaler där du kan få svar.</p> + +<div class="note"> +<p>Om du vill prova på att redigera på MDN innan du gör någonting "på riktigt". vi har en <strong><a href="/en-US/docs/Sandbox">Sandbox</a></strong> sida för dig att leka med. Vänligen begränsa din experimentering till denna sida. Vänligen gör inga onödiga ändraingar till innehållssidor bara för att se vad som kommer att hända; det blir en röra för andra att städa upp eller, värre, det blir förvirrande för läsare som vill bara lära sig någonting eller leta upp någonting. </p> +</div> + +<p>När du är klar med uppgiften du har valt, kan du alltid välja en till, eller se nedan vilka <a href="#Other_things_you_can_do_on_MDN">andra saker du kan göra på MDN</a>.</p> + +<h2 id="Möjliga_uppgiftsstyper">Möjliga uppgiftsstyper</h2> + +<p>Det finns flera sätt att bidra till MDN beroende på din kompetens- eller intresseområde. Även om vissa uppgifter kan vara lite skrämmande, har vi många enklare aktiviteter tillgängliga också. Vissa kräver bara fem minuter (eller mindre!) av din tid. Nedan kan du hitta en lista av uppgifter, inklusive en beskrivning och en tidsuppskattning som uppgiften brukar ta.</p> + +<h3 id="Val_1_Jag_gillar_ord">Val 1: Jag gillar ord </h3> + +<p>Du kan hjälpa oss korrekturläsa eller redigera olika befintliga dokument, och lägga till lämpliga tags till dom.</p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page">Sätta upp en sammanfattning för en sida</a> (5-15 minuter)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review">Gör en redaktionell granskning</a> (5–30 minuter)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">Gör en ny inlägg i ordlistan</a> (15 minuter-1 timme)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">Skriv en artikel för att hjälpa folk lära sig mer om webben</a> (1-3 timmar)</li> +</ul> + +<div class="note">Om du redigerar artiklar eller skriver nya, vänligen läs <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Guidelines/Style_guide">Stilguiden</a>. Det kommer att hjälpa säkerställa att artiklar är konsekventa.</div> + +<h3 id="Val_2_Jag_gillar_kod">Val 2: Jag gillar kod</h3> + +<p>Vi behöver flera kodexempel! Du kan också hjälpa oss bygga vår platform, <a href="/en-US/docs/MDN/Kuma">Kuma</a>, eller hjälpa oss fylla ut vår databas av webbläsarkompatibilitetsdata. </p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live">Konvertera kodexempel till "live kod"</a> (30 minuter)</li> + <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Webdev/GetInvolved/developer.mozilla.org">Läs "Bli Involverad" guiden</a> (30 minuter)</li> + <li><a href="http://kuma.readthedocs.org/en/latest/installation.html">Sätta upp en Kuma utvecklngsmiljö</a> (1 timme)</li> + <li><a href="https://github.com/mozilla/kuma#readme">Skicka din kod patch till Kuma kodbasen</a> (1 timme)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Add_or_update_browser_compatibility_data">Lägg till eller uppdatera webbläsarkompatibilitetsdata</a> (30 minuter)</li> +</ul> + +<h3 id="Val_3_Jag_gillar_både_ord_och_kod">Val 3: Jag gillar både ord och kod</h3> + +<p>Vi har uppgifter som kräver både teknisk- och språkkompetens som att skriva ny artiklar, granska för teknisk noggranhet eller anpassa dokumentation.</p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/About/Promote">Främja MDN på din egen sida</a> (5 minuter)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Remove__Experimental__Macros">Ta bort "experimentella" macros </a>från objekt som är inte längre är experimentella (5-30 minuter)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review">Gör tekniska granskningar</a> (30 minuter)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Contribute_to_docs_that_are_currently_needed">Skriv en artikel om ett ämne som behövs just nu</a> (1 timme eller mer)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">Skapa en interaktiv övning som hjälper folk lära sig mer om webben</a> (1 timme eller mer)</li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Resolve_a_mentored_developer_doc_request">Fixa en dokumentationsbugg </a>från <a href="http://www.joshmatthews.net/bugsahoy/?mdn=1">MDN kategorin i Bugs Ahoy</a> (1 timme eller mer)</li> +</ul> + +<h3 id="Val_4_Jag_vill_ha_MDN_på_mitt_språk">Val 4: Jag vill ha MDN på mitt språk</h3> + +<p>All lokaliserings- och översättningsarbete hos MDN görs av vår fantastiska community av volontärer.</p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Localize/Translating_pages">Översättning av sidor</a> (2 timmar) (Se <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status/l10nPriority">högst prioriterade</a>)</li> + <li>Sammarbeta med andra lokaliseringsvoluntärer listade i <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Localize/Localization_projects">Lokalisationsprojekt</a> (30 minuter)</li> +</ul> + +<h3 id="Val_5_Jag_hittade_felaktig_information_men_jag_vet_inte_hur_jag_kan_fixa_det">Val 5: Jag hittade felaktig information men jag vet inte hur jag kan fixa det</h3> + +<p>Du kan rapportera problem genom <a class="external" href="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc">att lämna in en dokumentationsbug</a>g. (5 minuter)</p> + +<h2 id="Annat_du_kan_göra_på_MDN">Annat du kan göra på MDN</h2> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Community">Gå med i MDN Community</a>.</li> + <li><a href="/en-US/profile">Komplettera din profil </a>så att andra kan lär känna dig.</li> + <li>Läs mer om att <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute">bidra till MDN</a>.</li> +</ul> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html new file mode 100644 index 0000000000..0fcf7d0a6c --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html @@ -0,0 +1,38 @@ +--- +title: Hur du skapar MDN Konto +slug: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account +translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><span class="seoSummary">To edit content on MDN, you need an MDN profile. You don't need a profile if you only want to read and search the MDN docs. This guide will help you set up your MDN profile.</span></p> + +<div class="pull-aside"> +<div class="moreinfo"><strong>Why does MDN need my email address?</strong><br> +<br> +Your email address is used for account recovery and, if needed, by MDN administrators to contact you about your account or your activity on the site.<br> +<br> +In addition, you can sign up for notifications (such as <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Watch_a_page">when specific pages are changed</a>) and messages (for example, if you opt to join our beta testing team, you might receive emails about new features that need testing).<br> +<br> +Your email address is never displayed on MDN and will be used only in accordance with our <a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/">privacy policy</a>.<br> + +<div class="note">If you log in to MDN via GitHub, and you use a "noreply" email address on GitHub, you will <em>not</em> receive messages (including notifications when you subscribe to pages) from MDN.</div> +</div> +</div> + +<ol> + <li>At the top of every page on MDN you'll find a button labeled <strong>Sign in</strong>. Point your mouse at this (or tap on it, if you're on a mobile device) to display a list of the authentication services we support for signing in to MDN.</li> + <li>Select a service to sign in with. Currently, only GitHub is available. Note that if you select GitHub, a link to your GitHub profile will be included on your public MDN profile page.</li> + <li>Follow GitHub's prompts to connect your account to MDN.</li> + <li>Once the authentication service returns you to MDN, you'll be prompted to enter a username and email address. <em>Your username will be displayed publicly to credit you for the work you've done. Do not use your email address as your username</em><strong>.</strong></li> + <li>Click <strong>Create my MDN profile</strong>.</li> + <li>If the email address you specified in step 4 isn't the same one you use with the authentication service, please check your email and click the link in the confirmation email we send you.</li> +</ol> + +<p>That's it! You've got an MDN account, and you can immediately edit pages!</p> + +<p>You can click on your name at the top of any MDN page to see your public profile. From there, you can click <strong>Edit</strong> to make changes or additions to your profile.</p> + +<div class="note"> +<p>New usernames can't contain spaces or the "@" character. Keep in mind that your username will be displayed publicly to identify the work you've done.</p> +</div> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/howto/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/howto/index.html new file mode 100644 index 0000000000..782028400e --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/howto/index.html @@ -0,0 +1,16 @@ +--- +title: 'MDN web docs: How-to guides' +slug: MDN/Contribute/Howto +tags: + - Documentation + - Landing + - MDN Meta + - NeedsTranslation + - TopicStub +translation_of: MDN/Contribute/Howto +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/en-US/docs/MDN")}}</div> + +<p>These articles provide step-by-step guides to accomplishing specific goals when contributing to MDN.</p> + +<p>{{LandingPageListSubpages}}</p> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f09bc1a586 --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/index.html @@ -0,0 +1,21 @@ +--- +title: Bidra till MDN +slug: MDN/Contribute +tags: + - Guider + - Landing + - MDN Meta + - TopicStub +translation_of: MDN/Contribute +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<div>{{IncludeSubnav("/sv-SE/docs/MDN")}}</div> + +<p>Välkommen! Genom att besöka denna sida har du tagit det första steget för att bli en bidragsgivare för MDN. <span class="seoSummary">Guiderna som finns här täcker alla aspekter för att vara med och bidra i MDN. Detta inkluderar stil-guider och guider för hur du använder våra redigeringsverktyg m.m. Se till att du har läst (och följer) <a href="https://www.mozilla.org/en-US/about/legal/terms/mozilla/">Mozillas Villkor</a> före du redigerar eller skapar några sidor. </span></p> + +<p>Om du inte har bidragit till MDN förut så kan <a href="/en-US/docs/MDN/Getting_started">Getting Started</a>-guiden hjälpa dig att välja en uppgift att hoppa in och hjälpa till med.</p> + +<div class="row topicpage-table"></div> + +<p>{{LandingPageListSubPages()}}</p> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/localize/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/localize/index.html new file mode 100644 index 0000000000..fff4c53f32 --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/localize/index.html @@ -0,0 +1,43 @@ +--- +title: Localizing MDN +slug: MDN/Contribute/Localize +tags: + - Landing + - Localization + - MDN Meta + - NeedsTranslation + - TopicStub + - l10n +translation_of: MDN/Contribute/Localize +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/en-US/docs/MDN")}}</div> + +<p>MDN is used by people all over the world as a reference and guide to Web technologies, as well as to the internals of Firefox itself. Our localization communities are a key part of the Mozilla project; their work in translating and localizing our documentation helps people around the world develop for the open Web. If you'd like to learn more about localization, or even start a new localization, this is the place to begin.</p> + +<p>{{LandingPageListSubpages}}</p> + +<h2 id="Localization_communities_on_MDN">Localization communities on MDN</h2> + +<p>Localization activities on MDN are done both by individuals acting independently, and by groups working together, possibly as part of a larger Mozilla localization community. Localization projects on MDN are led by <strong>Localization drivers</strong>.</p> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Localization_projects">Localization projects</a></li> + <li><a href="/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Localization_driver_role">Localization driver role</a></li> +</ul> + +<h2 id="Localization_tools">Localization tools</h2> + +<p>There are several useful tools that you'll use during localization work:</p> + +<dl> + <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim">Verbatim</a></dt> + <dd>Used for translation of strings across multiple Mozilla projects, including the MDN user interface (as well as the Firefox user interface).</dd> + <dt><a href="http://transvision.mozfr.org/" title="http://transvision.mozfr.org/">Transvision</a></dt> + <dd>A utility provided by Mozilla France, which lets you search for occurrences of an English string, finding all the various translations into a target locale that are used throughout Mozilla code. Useful for finding the preferred translations for words or phrases.</dd> +</dl> + +<h2 id="See_also">See also</h2> + +<ul> + <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization">Localization at Mozilla</a></li> +</ul> diff --git a/files/sv-se/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/sv-se/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html new file mode 100644 index 0000000000..f542c51f9d --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html @@ -0,0 +1,48 @@ +--- +title: Översätta MDN-sidor +slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages +tags: + - Sidöversättning +translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Denna artikel är en grundläggande guide för översättning av innehåll på MDN, som tar upp både tekniken kring översättningsarbetet och tips på det korrekta sättet att hantera olika typer av innehåll.</p> + +<h2 id="Påbörja_översättning_av_en_sida"><span class="short_text" id="result_box" lang="sv"><span class="alt-edited">Påbörja översättning av en sida</span></span></h2> + +<p>Följ de här stegen när du stöter på en sida som du skulle vilja översätta till ditt språk:</p> + +<ol> + <li>Klicka på Språk-ikonen ({{FontAwesomeIcon("icon-globe")}}) för att öppna menyn för <strong>Språk</strong> och klicka på <strong>Lägg till en översättning</strong>. Du hamnar då på sidan Välj Språk.</li> + <li>Klicka på det språk som du vill översätta sidan till. Vyn Översätter artikel öppnas med originalspråkets text på vänster sida av vyn.</li> + <li>Under <strong>Översätt beskrivning</strong> kan du översätta titeln och även sluggen (frivilligt), till målspråket. Sluggen är den sista delen av en sidas URL (till exempel "Translating_pages" för denna artikel.) Vissa språkgemenskaper översätter inte sluggen, utan låter den vara samma som på engelska. Jämför med andra artiklar på ditt språk för att avgöra vad som är praxis. Du kan klicka på minustecknet bredvid <strong>Översätt beskrivning</strong> för att dölja denna information när du är klar med den, för att göra mer plats för <strong>Översätt innehåll</strong>-sektionen.</li> + <li>Översätt sidans innehåll under <strong>Översätt innehåll</strong>.</li> + <li>Fyll i åtminstone en <strong>tagg</strong> för sidan.</li> + <li>Klicka på <strong>Spara ändringar</strong> när du är färdig.</li> +</ol> + +<div class="note"><strong>Note:</strong> The user interface elements of the Translating Article view are initially shown in English. On subsequent visits to translate a particular article, the UI is shown in the appropriate language if a localization of MDN is available for that language. The MDN user interface can be localized using <a href="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/" title="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/">Verbatim</a>. See <a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim">Localizing with Verbatim</a> for details on how to use this tool.</div> + +<h2 id="Redigera_en_sida_som_är_översatt">Redigera en sida som är översatt</h2> + +<ul> + <li>Klicka på <strong>Redigera</strong>-knappen på en redan översatt sida (ibland märkt på mål-språket). Vyn för Översätter artikel öppnas.</li> +</ul> + +<p>Om den engelska versionen har ändrats sedan översättningen senast uppdaterades, kommer Översätter artikel-vyn att visa en källnivå-"diff" på ändringarna i den engelska versionen. Detta hjälper dig att se vad som behöver uppdateras i översättningen.</p> + +<h2 id="Översätta_taggar">Översätta taggar</h2> + +<p>Det är viktigt att varje sida är taggad med minst en tagg. Även om det är översättning. I regel är det en bra idé att använda samma taggar som originalartikeln.</p> + +<p>Vissa taggar används för sökfilter, eller som sedvänja mellan bidragare. Dessa bör inte översättas. För att veta vilka dessa är, läs <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">tagging standards</a>. Du kan också skapa översatta taggar för att gruppera innehåll, om detta inte täcks av någon av standardens taggar.</p> + +<h2 id="Tips_för_nya_lokaliserare">Tips för nya lokaliserare</h2> + +<p>Om du är nybörjare inom lokalisering på MDN kommer här några förslag:</p> + +<ul> + <li>Artiklar i <a href="https://developer.mozilla.org/sv-SE/docs/Glossary">Ordlista</a> är jättebra för nybörjare att översätta då de är korta och enkla.</li> + <li>Artiklar som är taggade med <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/tag/l10n%3Apriority">"l10n:priority"</a> anses vara högprioriterade vad gäller översättning. Dessutom har tutorials och konceptuella artiklar generellt sett högre prioritet än referenssidor, då läsare har störst behov av översättningar när de lär sig nya koncept.</li> + <li>Om du ser text mellan dubbla klammerparenteser, som t.ex. <code>\{{some-text("more text")}}</code>, lämna det oöversatt i artikeln, och ändra inte skiljetecknen. Detta är ett <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros">macro</a>, som antagligen skapar en struktur på sidan, eller gör något annat användbart. Du kan komma att se oöversatt text som genereras från ett macro; bry dig inte om det förrän du har mer erfarenhet av MDN. (Att ändra denna typ av text kräver <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/Template_editing">särskilda behörigheter</a> eftersom macros kan vara väldigt kraftfulla.) Om du är nyfiken, titta på <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros/Commonly-used_macros">Commonly-used macros</a> för att se vilka typer av saker macros kan göra.</li> + <li>Titta på sidan <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Localize/Localization_projects">Localization projects</a> för att veta mer om lokalisering för din "locale".</li> +</ul> diff --git a/files/sv-se/mdn/index.html b/files/sv-se/mdn/index.html new file mode 100644 index 0000000000..a494520cf5 --- /dev/null +++ b/files/sv-se/mdn/index.html @@ -0,0 +1,32 @@ +--- +title: The MDN project +slug: MDN +tags: + - Landing + - MDN Meta + - NeedsTranslation + - TopicStub +translation_of: MDN +--- +<div>{{MDNSidebar}}</div> + +<p><strong>Nätverket för Mozilla-utvecklare</strong> (MDN) är en wiki där vi dokumenterar det öppna nätet, Mozilla-teknologier, Firefox OS, och andra ämnen för utveckling. Alla är välkomna att lägga till och redigera innehåll. Du behöver inte vara en programmerare eller kunna mycket om teknik; det finns många olika uppgifter så behöver utföras, från det enkla (korrekturläsning och att rätta till stavfel) till det komplexa (att skriva API-dokumentation).</p> + +<div class="summary"> +<p>Målet för MDN-projektet är att dokumentera den öppna delen av internet, Mozilla-teknologier och Mozilla-projekten. Vi bjuder in dig att hjälpa till!</p> +</div> + +<p>Vi behöver din hjälp! Det är enkelt. Oroa dig inte om att fråga om tillåtelse eller för att göra misstag. Å andra sidan så får du gärna lära känna <a href="/sv-SE/docs/MDN/Community" title="/sv-SE/docs/MDN/Community">MDN-sällskapet</a>; vi finns här för att hjälpa dig! The documentation below should get you started, but don't hesitate to join the discussion in <a href="https://chat.mozilla.org/#/room/#mdn:mozilla.org">MDN Web Docs</a>.</p> + +<ul class="card-grid"> + <li><span><a href="/sv-SE/docs/MDN/Getting_started">Newcomer quick start</a></span> + + <p>Är du ny med MDN och vill lära dig att hjälpa till att göra det bättre? Börja här!</p> + </li> + <li><span><a class="new" href="/sv-SE/docs/MDN/Bidra" rel="nofollow">Jag är en avancerad användare</a></span> + <p>Access our full, in-depth guide for MDN contributors to learn more once you've gotten comfortable.</p> + </li> + <li><span><a class="new" href="/sv-SE/docs/MDN/Marknadsför" rel="nofollow">Sprid ordet</a></span> + <p>Hjälp till med att sprida ut ordet om du älskar MDN! Find art, tools, and guides for promoting MDN.</p> + </li> +</ul> |