aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/ru/translation-guide.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/ru/translation-guide.md')
-rw-r--r--docs/ru/translation-guide.md1
1 files changed, 1 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/ru/translation-guide.md b/docs/ru/translation-guide.md
index 1bad0ce319..7b12256b6c 100644
--- a/docs/ru/translation-guide.md
+++ b/docs/ru/translation-guide.md
@@ -13,6 +13,7 @@
- При переводе зарубежных имён пользуйтесь [правилами практической транскрипции](https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Практическая_транскрипция_с_русским_языком)
- Не переводите названия компаний, библиотек и т.д.
- Не переводите аббревиатуры (API, DOM, UI)
+- Не склоняйте через апостроф иностранные слова. Если это требуется, попробуйте русифицировать слово (URL'ы -> URL-адреса)
- Названия статей и заголовки пишите с одной заглавной буквы
## Глоссарий