diff options
Diffstat (limited to 'files/es/mozilla/thunderbird')
-rw-r--r-- | files/es/mozilla/thunderbird/index.html | 91 | ||||
-rw-r--r-- | files/es/mozilla/thunderbird/thunderbird_in_the_enterprise/index.html | 37 |
2 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/es/mozilla/thunderbird/index.html b/files/es/mozilla/thunderbird/index.html new file mode 100644 index 0000000000..7e7c314908 --- /dev/null +++ b/files/es/mozilla/thunderbird/index.html @@ -0,0 +1,91 @@ +--- +title: Thunderbird +slug: Mozilla/Thunderbird +translation_of: Mozilla/Thunderbird +--- +<p><strong>Thunderbird</strong> es la aplicación de mensajeria de Mozilla. Estas páginas documentan Thunderbird y tambien brindan enlaces a documentación acerca de <a href="/Special:Tags?tag=MailNews&language=en" title="Special:Tags?tag=MailNews&language=en">MailNews</a> backend el cual es usado en otros proyectos como <a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Penelope">Eudora/Penelope</a>, <a class="external" href="http://www.seamonkey-project.org/">Seamonkey</a>, <a class="external" href="http://nkreeger.com/correo/">Correo</a>, etc. </p> +<p>Thunderbird es el hermano menor de Firefox, y esta construido sobre la misma plataforma técnica que el navegador web. En desarrollo por varios años, y actualmente es uno de los más populares clientes de correo electrónico de código abierto, es utilizado por millones de personas pot todo el mundo para reunir todas las cuentas de correo electrónico, grupo de noticias y alimentar la lectura en un conocido entorno de alta productividad. (A partir de principios del 2007 hasta principios del 2011 Thunderbird fue desarrollado por <a class="link-https" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Messaging" title="https://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Messaging">Mozilla Messaging</a>, una subsidiaria que era propiedad de Mozilla.)</p> +<dl> + <dd> + </dd> +</dl> +<table class="topicpage-table"> + <tbody> + <tr> + <td> + <h2 id="Documentation" name="Documentation"><a href="/Special:Tags?tag=Thunderbird&language=en" title="Special:Tags?tag=Thunderbird&language=en">Documentación</a></h2> + <dl> + <dt> + <a class="internal" href="/en/Simple_Thunderbird_build" title="en/Simple Thunderbird build">Construyendo Thunderbird</a></dt> + <dd> + <small>Información acerca de la construcción de Thunderbird con el repositorio <a href="/en/comm-central" title="en/comm-central">comm-central</a>. También hay informació acerca de <a href="/en/How_comm-central's_build_system_works" title="en/How_comm-central's_build_system_works">how comm-central works</a>, como el <a class="internal" href="/en/Mailnews_and_Mail_code_review_requirements" title="en/Mailnews and Mail code review requirements">review process works</a> y como usar el <a href="/en/Using_the_Mozilla_symbol_server" title="en/Using the Mozilla symbol server">Mozilla symbol server</a> para ayudar con la depuración</small></dd> + <dt> + <a href="/en/MailNews_Protocols" title="en/MailNews_Protocols">Protocolos MailNews</a></dt> + <dd> + Rigurosa documentación acerca de los protocolos de correo..</dd> + <dt> + <a href="/en/DB_Views_(message_lists)" title="en/DB_Views_(message_lists)">Vista de Base de Datos</a></dt> + <dd> + <small>Informació backend acerca de {{ Interface("nsIMsgDBView") }} e interfaces relacionadas.</small>.</dd> + <dt> + <a class="internal" href="/en/Thunderbird/Thunderbird_API_documentation" title="en/Thunderbird/Thunderbird API documentation">Documentación de la API de Thunderbird</a></dt> + <dd> + Documentación de la API de thunderbird</dd> + <dt> + <a href="/en/Extensions/Thunderbird" title="en/Extensions/Thunderbird/">Extensión de la documentación</a></dt> + <dd> + <small>Tutoriales y consejor para la creació de extensiones de Thunderbird</small></dd> + <dt> + <a class="internal" href="/en/Thunderbird/Thunderbird_Automated_Testing" title="en/Thunderbird/Thunderbird Automated Testing">Pruebas Automatizadas</a></dt> + <dd> + <small>Detalles de las facilidades de las pruebas automatizadas de Thunderbird</small></dd> + <dt> + <a class="internal" href="/en/Thunderbird/Thunderbird_in_the_Enterprise" title="Thunderbird in the Enterprise">Thunderbird en la Empresa</a></dt> + <dd> + Ayuda con la implementación de Thunderbird en las grandes organizaciones</dd> + </dl> + <dl> + </dl> + </td> + <td> + <h2 id="Community" name="Community">Comunidad</h2> + <ul> + <li>El apoyo se maneja en <a class="external" href="http://getsatisfaction.com/mozilla_messaging" title="http://getsatisfaction.com/mozilla_messaging">getsatisfaction</a>.</li> + </ul> + <p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.286em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px;">Preguntas de extensiones se discuten con frecuencia en el grupo dev-apps-thunderbird:</p> + <p style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.286em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px;">{{ DiscussionList("dev-apps-thunderbird", "mozilla.dev.apps.thunderbird") }}</p> + <ul style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.286em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; list-style-type: none;"> + <li>Los debates de desarrollo ocurren en la lista de correo tb-planning:</li> + <li><a class="link-https" href="https://mail.mozilla.org/listinfo/tb-planning" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;" title="https://mail.mozilla.org/listinfo/tb-planning">suscripción</a></li> + <li><a class="link-https" href="https://mail.mozilla.org/pipermail/tb-planning/" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;" title="https://mail.mozilla.org/pipermail/tb-planning/">archivos</a></li> + </ul> + <ul style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.286em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; list-style-type: none;"> + <li><a class="external" href="http://forums.mozillazine.org/viewforum.php?f=50" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;">Foro Mozillazine</a></li> + <li><a class="external" href="http://www.mozillamessaging.com/" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;">Página web de Mozilla Messaging</a></li> + <li><a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/thunderbird" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;">#thunderbird on irc.mozilla.org</a> (para Usuarios)</li> + <li><a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/maildev" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;">#maildev on irc.mozilla.org</a> (para Desarrolladores)</li> + <li>una lista de todos los <a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Thunderbird/CommunicationChannels" title="http://wiki.mozilla.org/Thunderbird/CommunicationChannels">canales de comunicación de Thunderbird</a></li> + </ul> + <h2 id="Herramientas">Herramientas</h2> + <ul style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.286em; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; list-style-type: none;"> + <li><a class="external" href="http://ted.mielczarek.org/code/mozilla/extensiondev/" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;">Extensión de la extensión del desarrollador</a></li> + <li><a href="/en/DOM_Inspector" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;" title="en/DOM_Inspector">Inspector DOM</a></li> + </ul> + <h2 id="Related_Topics" name="Related_Topics">Tópicos Relacionados</h2> + <dl style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px;"> + <dd style="margin-bottom: 20px; padding-left: 16px; border-bottom-width: 1px; border-bottom-style: dashed; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 2px; padding-right: 0px; padding-bottom: 4px;"> + <a href="/en/Extensions" style="text-decoration: none; color: rgb(51, 102, 153) !important; cursor: default;" title="en/Extensions">Extensiones</a></dd> + </dl> + </td> + </tr> + </tbody> + <tbody> + <tr> + <td> </td> + <td> </td> + </tr> + </tbody> +</table> +<p><br> + <span class="comment">Categories</span></p> +<p><span class="comment">Interwiki Language Links</span></p> diff --git a/files/es/mozilla/thunderbird/thunderbird_in_the_enterprise/index.html b/files/es/mozilla/thunderbird/thunderbird_in_the_enterprise/index.html new file mode 100644 index 0000000000..681280ec5e --- /dev/null +++ b/files/es/mozilla/thunderbird/thunderbird_in_the_enterprise/index.html @@ -0,0 +1,37 @@ +--- +title: Thunderbird en la empresa +slug: Mozilla/Thunderbird/Thunderbird_in_the_Enterprise +tags: + - empresa + - thunderbird +translation_of: Mozilla/Thunderbird/Thunderbird_in_the_Enterprise +--- +<p>Muchas organizaciones utilizan Mozilla Thunderbird como su cliente de correo. Esta página enlaza a documentos en la red de desarrolladores de mozilla (Mozilla Developer Network) y en cualquier sitio en la red que sea relevante al desarrollo de Mozilla Thunderbird en la empresa.</p> + +<ul> + <li> + <p style="margin-bottom: 0cm;">Desarrollando Mozilla Thunderbird en la empresa</p> + </li> + <li> + <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000080"><span lang="zxx"><font color="#000000"><span style="text-decoration: none;">Autoconfiguración</span></font></span></font></p> + </li> + <li> + <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000080"><span lang="zxx"><font color="#000000"><span style="text-decoration: none;">Actualizando Mozilla Thunderbird en la empresa</span></font></span></font></p> + </li> + <li> + <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000080"><span lang="zxx"><font color="#000000"><span style="text-decoration: none;"><span style="background: transparent;">Configuraciones prefereidas de Mozilla Thunderbird en la empresa</span></span></font></span></font><font color="#000000"><span style="background: transparent;"> </span></font></p> + </li> + <li> + <p><font color="#000080"><span lang="zxx"><font color="#000000"><span style="text-decoration: none;">Tips para Mozilla Thunderbird</span></font></span></font></p> + </li> +</ul> + +<p>La lista de correo <a class="external" href="http://groups.google.com/group/tb-enterprise" title="http://groups.google.com/group/tb-enterprise">tb-enterprise</a> está disponible para discutir acerca de Thunderbird en la empresa.</p> + +<p>A continuación, se presenta información útil sobre Mozilla en la Empresa en:</p> + +<ul> + <li> + <p>Michael Kaply ha escrito una serie de blogs que describen numerosos aspectos de la configuración de Mozilla Firefox para la empresa. Alguna de esta información versa sobre Thunderbird. Fíjese en su página "<a class="external" href="http://mike.kaply.com/?s=customizing+firefox" title="http://mike.kaply.com/?s=customizing+firefox">Customizing Firefox</a>" .</p> + </li> +</ul> |