aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/id/mdn/komunitas/conversations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/id/mdn/komunitas/conversations')
-rw-r--r--files/id/mdn/komunitas/conversations/index.html56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/id/mdn/komunitas/conversations/index.html b/files/id/mdn/komunitas/conversations/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d39080c8a3
--- /dev/null
+++ b/files/id/mdn/komunitas/conversations/index.html
@@ -0,0 +1,56 @@
+---
+title: MDN community conversations
+slug: MDN/Komunitas/Conversations
+tags:
+ - Komunitas
+ - MDN Meta
+ - Panduan
+translation_of: MDN/Community/Conversations
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary">"Pekerjaan" dari MDN terjadi di situs MDN, tetapi "Komunitas" juga juga melakukannya melalui diskusi (tidak tersinkronisasi) dan chatting serta meeting (tersinkronisasi)</p>
+
+<h2 id="Diskusi_Tidak_Tersinkronisasi">Diskusi Tidak Tersinkronisasi</h2>
+
+<p><span id="result_box" lang="id"><span>Untuk berbagi informasi dan berdiskusi, <a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn">MDN memiliki kategori sendiri ("MDN") di forum Wacana Mozilla</a>.</span> <span>Gunakan kategori ini untuk semua topik yang terkait dengan MDN, termasuk pembuatan konten dokumentasi, terjemahan, dan perawatan;</span> <span>Pengembangan platform MDN;</span> <span>Dan perencanaan, penetapan tujuan, dan pelacakan kemajuan.</span></span></p>
+
+<ul>
+ <li><span id="result_box" lang="id"><span>Untuk bergabung dalam Wacana Mozilla, lihat <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/signing-up-and-logging-in/16017">Sign up dan log in</a>;</span> <span>Jika Anda memiliki akun Mozilla LDAP, Anda dapat menggunakannya sebagai ganti "Masuk dengan email".</span></span></li>
+ <li><span id="result_box" lang="id"><span>Untuk berlangganan ke kategori MDN, lihat <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/subscribing-to-categories-and-topics/16024">Melangganan kategori dan topik</a>.</span></span></li>
+ <li><span id="result_box" lang="id"><span>(Opsional) Jika Anda lebih suka berinteraksi dengan Wacana terutama melalui email, lihat <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/mailman-mode/15279">Menyiapkan pengalaman milis untuk Anda sendiri</a>.</span> <span>Anda bisa memulai diskusi di Wacana dengan mengirimkan pesan email ke: <a href="mailto:mdn@mozilla-community.org">mdn@mozilla-community.org</a>.</span> <span>Jika Anda menggunakan Wacana melalui email, Anda dapat membalas sebuah pesan dengan membalas email pemberitahuan yang Anda terima.</span> <span>Jika Anda ingin menyisipkan komentar sebaris dalam balasan, mohon masukkan dua carriage-returns sebelum dan sesudah potongan inline Anda, sehingga Discourse memakainya dengan benar.</span></span></li>
+</ul>
+
+<h2 id="Arsip_sejarah"><span class="short_text" id="result_box" lang="id"><span>Arsip sejarah</span></span></h2>
+
+<p><span id="result_box" lang="id"><span>Sebelum Juni 2017, diskusi terkait MDN berlangsung dalam daftar surat yang dikirimkan dan diarsipkan dengan kelompok Google.</span> <span>Jika Anda ingin mencari diskusi terakhir ini, Anda dapat melihat grup Google yang sesuai dengan milis lama.</span> <span>(Ya, kita tahu nama-nama ini tumpang tindih dan membingungkan. Kecelakaan </span></span>pada masa sebelumnya. maafkan hal ini.<span lang="id"><span>)</span></span></p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdc">mozilla.dev.mdc</a> a.k.a. dev-mdc</dt>
+ <dd><span id="result_box" lang="id"><span>Daftar ini untuk diskusi tentang konten dokumentasi di MDN.</span></span></dd>
+ <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdn">mozilla.dev.mdn</a> a.k.a. dev-mdn</dt>
+ <dd><span id="result_box" lang="id"><span>Daftar ini adalah tentang pengembangan pekerjaan pada platform Kuma yang mendasari MDN.</span></span></dd>
+ <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.mdn">mozilla.mdn</a> a.k.a mdn@</dt>
+ <dd><span id="result_box" lang="id"><span>Forum ini untuk diskusi perencanaan dan prioritas tingkat tinggi, untuk situs web MDN dan prakarsa terkait lainnya.</span></span></dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Obrolan_di_IRC">Obrolan di IRC</h2>
+
+<p>Internet Relay Chat (IRC) adalah Metode yang kami pilih untuk obrolan harian dan diskusi real-time antar anggota komunitas. Kami menggunakan beberapa saluran (channel) pada irc.mozilla.org server untuk diskusi terkait dengan MDN.</p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/mdn">#mdn</a></dt>
+ <dd>channel ini adalah channel utama kami untuk mendiskusikan konten MDN. Kami berbicara tentang menulis, mengatur konten, dan sebagainya. Kami juga memiliki percakapan "water cooler" disini - Ini adalah cara komunitas kami tetap terhubung atau sekedar hang out. Ini juga merupakan tempat untuk berbicara tentang aspek-aspek lain dari MDN (selain pengembangan platform), seperti Demo Studio, profil, dan sebagainya</dd>
+ <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdndev" title="irc://irc.mozilla.org/mdndev">#mdndev</a></dt>
+ <dd>Channel ini adalah di mana tim pengembang kami - orang yang menulis kode atau yang membuat MDN bekerja - hang out dan membahas pekerjaan mereka sehari-hari. Kamu dipersilakan untuk bergabung dan berpartisipasi dalam pengembangan atau hanya bertanya tentang masalah yang kamu lihat tentang software</dd>
+</dl>
+
+<p>Channel ini sangat aktif selama hari kerja di Amerika Utara.</p>
+
+<p>Anda mungkin ingin mempelajari lebih lanjut tentang IRC dan menggunakan instalan IRC client seperti ChatZilla. Hal ini dijalankan sebagai Firefox add-on, yang membuatnya cepat dan mudah untuk menginstal dan menggunakan. Jika Anda tidak terbiasa dengan IRC, cara mudah untuk bergabung menggunakan klien IRC berbasis web seperti scrollback, yang merupakan pra-dikonfigurasi dengan mdn dan mandev saluran.</p>
+
+<h2 id="Join_our_meetings_(and_other_events)">Join our meetings (and other events)</h2>
+
+<p>The MDN team holds a number of regular meetings that are open to the MDN community. See the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings</a> page on the Mozilla wiki for details on the schedule, agendas and notes, and info on how to join.</p>
+
+<p>See the <a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">MDN Events calendar</a> for these and other meetings, local meetups, and other events. The recurring meetings are summarized on the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings wiki page</a>.</p>
+
+<p>See the <a href="https://www.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530%40resource.calendar.google.com">MDN Events calendar</a> for these and other meetings, doc sprints, and other events. The recurring meetings are summarized on the <a href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Meetings">MDN Meetings wiki page</a>.</p>