aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/it/mdn/contribute/howto
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/it/mdn/contribute/howto')
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html33
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html49
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/delete_my_profile/index.html24
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html50
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html46
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/impostare_il_riassunto_di_una_pagina/index.html57
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/index.html16
-rw-r--r--files/it/mdn/contribute/howto/tag/index.html380
8 files changed, 655 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7c1fe93a6e
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
@@ -0,0 +1,33 @@
+---
+title: Come convertire esempi di codice per renderli "vivi"
+slug: MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live
+tags:
+ - Come fare
+ - Principiante
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary">MDN ha un sistema di "<a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Live_samples">esempi vivi</a>",  in cui il codice d'esempio mostrato nella pagina è utilizzato per mostrare immediatamente il risultato che si ottiene con quel codice. Comunque, molti articoli esistenti hanno esempi di codice che non sfruttano questo sistema e devono essere convertiti.</p>
+
+<p><span class="seoSummary">Gli esempi vivi, che permettono di vedere qual è il risultato di un esempio, rendono la documentazione più dinamica e istruttiva. Questa guida spiega come modificare gli esempi e aggiungere la funzionalità "live".</span></p>
+
+<dl>
+ <dt><strong>Dove c'è bisogno di farlo?</strong></dt>
+ <dd>Negli articoli con etichetta <a href="/en-US/docs/tag/NeedsLiveSample">NeedsLiveSample</a></dd>
+ <dt><strong>Cosa ho bisogno di sapere?</strong></dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li>Conoscere i linguaggi HTML, CSS e/o JavaScript, a seconda del codice d'esempio.</li>
+ <li>Capacità nell'usare le macro <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/KumaScript">KumaScript</a> negli articoli di MDN.</li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dd><strong>Quali sono i passi per completare il compito?</strong></dd>
+ <dd>
+ <ol>
+ <li>Scegli un articolo dalla lista di quelli che sono etichettati con <a href="/en-US/docs/tag/NeedsLiveSample">NeedsLiveSample</a>, in cui il codice d'esempio usa una funzionalità che ti è familiare.</li>
+ <li>Converti il codice per renderlo "vivo".</li>
+ <li>Cancella qualsiasi codice o immagine che era usata in precedenza per mostrare il risultato dell'esempio.</li>
+ </ol>
+ </dd>
+</dl>
+
+<p>Per maggiori informazioni su come creare e modificare "esempi vivi", fai riferimento a <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Live_samples">Utilizzare il sistema di esempi dal vivo.</a></p>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..c6759dc479
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/create_an_mdn_account/index.html
@@ -0,0 +1,49 @@
+---
+title: Come creare un account su MDN
+slug: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account
+tags:
+ - Documentazione
+ - Guide
+ - MDN
+ - Principianti
+ - Sviluppatori
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div>
+
+<p><span class="seoSummary">Per apportare qualsiasi modifica ai contenuti di MDN hai bisogno di un profilo MDN. Tranquillo, non hai bisogno di un profilo MDN se vuoi solo leggere e cercare in MDN! Questa semplice guida ti aiuta a creare un profilo MDN.</span></p>
+
+<div class="pull-aside">
+<div class="moreinfo">
+<p><strong>Perché MDN ha bisogno del mio indirizzo email?</strong><br>
+ <br>
+ Il tuo indirizzo email serve per recuperare l'account, oppure se gli amministratori di MDN hanno la necessità di contattarti in merito al tuo account o alla tua attività sul sito.<br>
+ <br>
+ Inoltre hai la possibilità di registrarti per ricevere le notifiche (come quando <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Watch_a_page">una certa pagina è cambiata</a>) e messaggi (ad esempio, se decidici di unirti al nostro gruppo di beta testing, potresti ricevere email in merito alle nuove funzionalità che hanno bisogno di essere controllate).<br>
+ <br>
+ Il tuo indirizzo email non verrà mai visualizzato su MDN e sarà usato solo in accordo alla nostra <a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/">informativa sulla privacy</a>.</p>
+
+<div class="note">Se fai login tramite Github ed usi un indirizzo email "noreply" su Github, <em>non</em> riceverai i messaggi da MDN (comprese le notifiche quando ti registri alle pagine.)</div>
+</div>
+</div>
+
+<ol>
+ <li>In cima ad ogni pagina su MDN trovi un pulsante con etichetta <strong>Accedi</strong>. Muovi il mouse sul pulsante (o fai tap sullo stesso se usi un dispositivo mobile) per visualizzare una lista dei servizi di autenticazione che usiamo per accedere a MDN.</li>
+ <li>
+ <p>Seleziona il servizio che vuoi usare per accedere. Attualmente è disponibile solo GitHub. Nota che se usi GitHub, un link al tuo profilo GitHub verrà incluso nella tua pagina pubblica del profilo MDN.</p>
+ </li>
+ <li>
+ <p>Segui le richieste di GitHub per collegare il tuo account a MDN.</p>
+ </li>
+ <li>Quando il servizio di autenticazione ti riporta su MDN, ti verrà chiesto da MDN di inserire un nome utente ed un indirizzo email. <em>Il tuo nome utente sarà visualizzato pubblicamente per identificare il lavoro che hai svolto. Non usare il tuo indirizzo email come nome utente</em><strong>.</strong></li>
+ <li>Fai click su <strong>Crea nuovo profilo</strong>.</li>
+ <li>Se l'indirizzo email che hai indicato al punto 4 non è lo stesso che usi con il servizio di autenticazione, controlla la tua email e fai click sul link nell'email di conferma che ti abbiamo inviato.</li>
+</ol>
+
+<p>Fatto! Ora hai un account MDN e puoi immediatamente modificare le pagine!</p>
+
+<p>Puoi fare click sul tuo nome in cima ad ogni pagina MDN per vedere il tuo profilo pubblico. Da lì puoi fare click su <strong>Modifica</strong> per fare modifiche od aggiunte al tuo profilo.</p>
+
+<div class="note">
+<p>I nuovi nomi utenti non possono contenere spazi o il carattere "@". Ricordati che il tuo nome utente sarà visualizzato pubblicamente per identificare il lavoro che hai svolto!</p>
+</div>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/delete_my_profile/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/delete_my_profile/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..182bc6a241
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/delete_my_profile/index.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+---
+title: Come rimuovere il mio profilo
+slug: MDN/Contribute/Howto/Delete_my_profile
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Delete_my_profile
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div>
+
+<p>Nel caso decidessi di non voler più far parte di MDN, puoi richiedere la cancellazione del tuo profilo. Ciò nonostante, non possiamo cancellare alcuna tua revisione (modifiche alle pagine), e la nostra licenza del contenuto prevede che le tue modifiche abbiano una fonte. Se hai fatto delle modifiche, dovrai decidere di volerle attribuire al tuo nome utente, o ri-attribuirle ad "Anonimo".</p>
+
+<ol>
+ <li>Dopo aver eseguito l'accesso su MDN, clicca sul tuo profilo nella barra di navigazione in alto visibile in qualsiasi pagina. Si aprirà la tua pagina di profilo, mostrando tutte le informazioni su ciò a cui hai contribuito. Annota se le revisioni sono elencate in <strong>Attività Documenti Recenti</strong>.</li>
+ <li>Clicca su <strong>Modifica</strong>. Si apirà il modulo <strong>Modifica il tuo profilo</strong>.</li>
+ <li>Scorri fino alla fine del modulo e fai clic sul link "<strong>Elimina il tuo account</strong>". Si aprirà il modulo "<strong>Elimina il tuo profilo</strong>".</li>
+ <li>Seleziona una delle seguenti opzioni:
+ <ul>
+ <li><strong>Non ho fatto alcuna modifica, cancella il mio account</strong>. Scegli questa opzione se non c'era alcun elemento in <strong>Attività Documenti Recenti</strong>.</li>
+ <li><strong>Mantieni il mio nome utente come fonte per le mie modifiche, cancella il mio indirizzo email e sospendi il mio account, in modo che non possa più eseguire l'accesso.</strong>  Se scegli questa opzione, il tuo profilo verrà associato con le tue modifiche, ma non sarai più in grado di accedere a MDN. La tua pagina del profilo continuerà ad esistere, ma le informazioni personali verranno rimosse.</li>
+ <li><strong>Cambia la fonte delle mie modifiche in "Anonimo", e cancella il mio account</strong>. Se scegli questa opzione, tutte le modifiche da te eseguite verranno attribuite ad "Anonimo". Il tuo account e pagina del profilo verranno rimosse. Non ci sarà più alcuna associazione tra te e le tue modifiche.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Fai clic su <strong>Segnala un Bug per Chiudere il tuo Account</strong>. Questa azione creerà un nuovo caso nel sistema di tracciamento dei problemi <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi">Bugzilla</a> per la tua richiesta di cancellazione dell'account, con i campi Riepilogo e Descrizione precompilati in base al tuo nome utente e all'opzione che hai scelto. Questo passaggio è necessario perché un essere umano esaminerà la tua richiesta ed eseguirà le azioni necessarie.</li>
+ <li>Devi accedere a Bugzilla per inviare la richiesta. Se non hai un account Bugzilla, dovrai crearne uno.</li>
+ <li>Fare clic su Invia bug per inviare la richiesta. Quando la tua richiesta è stata gestita, riceverai una notifica da Bugzilla all'indirizzo email che hai utilizzato per accedere a Bugzilla.</li>
+</ol>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..31f0885a09
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/do_a_technical_review/index.html
@@ -0,0 +1,50 @@
+---
+title: Come effettuare una revisione tecnica
+slug: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>La revisione tecnica consiste nel controllo dell'accuratezza tecnica e della completezza di un articolo e, se necessario, nella sua correzione</strong>. Se chi scrive un articolo desidera che qualcun altro verifichi il contenuto tecnico di un articolo, può segnalarlo attivando l'opzione "Revisione tecnica" durante la modifica di una pagina. A volte chi scrive contatta un ingegnere specifico affinché effettui la revisione tecnica, ma chiunque abbia esperienza tecnica può farlo.</p>
+<p><span class="seoSummary">Questo articolo spiega come effettuare una revisione tecnica, permettendo così di mantenere corretto il contenuto di MDN.</span></p>
+<table class="fullwidth-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><strong>In cosa consiste?</strong></td>
+ <td>Revisionare e correggere gli articoli per assicurarsi che siano tecnicamente corretti e completi</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Dove è necessaria?</strong></td>
+ <td>In articoli specifici che sono contrassegnati per essere sottoposti a una <a href="/it/docs/needs-review/technical">revisione tecnica</a>.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Cosa hai bisogno di sapere per completare l'operazione?</strong></td>
+ <td>
+ <ul>
+ <li>Conoscenza da esperto sull'argomento dell'articolo che stai revisionando.</li>
+ <li>Capacità di modificare un articolo wiki su MDN.</li>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Quali sono i passi necessari?</strong></td>
+ <td>
+ <ol>
+ <li>Scegli un articolo da revisionare
+ <ol>
+ <li>Visita l'elenco delle pagine che necessitano di <a href="/it/docs/needs-review/technical">revisioni tecniche</a>. Questo contiene tutte le pagine per le quali è stata richiesta una revisione tecnica.</li>
+ <li>Scegli una pagina che tratta di un argomento con cui hai familiarità.</li>
+ <li>Fai clic sul link dell'articolo per caricare la pagina.</li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li>Al termine del caricamento della pagina, fai clic sul pulsante <strong>MODIFICA</strong> in alto a sinistra; verrà aperto l'<a href="/it/docs/MDN/Contribute/Editor">editor di MDN</a>. Non esitare a cambiare pagina se la prima che hai scelto non ti è congeniale.</li>
+ <li>Man mano che leggi l'articolo, sistema qualsiasi informazione errata e aggiungi le parti importanti mancanti.</li>
+ <li>Inserisci un <strong>Commento per la revisione</strong> nell'apposito campo in fondo alla pagina, ad esempio <em>'Revisione tecnica completata'</em>. Se hai corretto qualche informazione, includi le modifiche effettuate nel commento, ad esempio <em>'Revisione tecnica: corrette le descrizioni dei parametri'.</em></li>
+ <li>Fai clic sul pulsante <strong>SALVA MODIFICHE</strong>.</li>
+ <li>Alla chiusura dell'editor, quando l'articolo a cui sono state apportate le correzioni verrà visualizzato sullo schermo, spunta la voce <strong>Tecnica </strong>a lato (nel riquadro <strong>Sono state richieste le seguenti revisioni</strong>) e fai clic su <strong>CARICA REVISIONE</strong>.</li>
+ <li>Congratulazioni! Hai concluso la revisione!</li>
+ </ol>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p><br>
+  </p>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7bfc4bf759
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/do_an_editorial_review/index.html
@@ -0,0 +1,46 @@
+---
+title: Come effettuare una revisione editoriale
+slug: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><strong>Una revisione editoriale consiste nel sistemare</strong> errori di digitazione, grammatica, utilizzo, ortografia in un articolo. Non tutti i collaboratori sono traduttori esperti, ma data la loro conoscenza hanno scritto articoli estremamente utili, che necessitano di revisioni e correzioni; questo è lo scopo della revisione editoriale.</p>
+<p><span class="seoSummary">Questo articolo descrive come eseguire una revisione editoriale, così da accertarsi che il contenuto di MDN sia accurato.</span></p>
+<table class="fullwidth-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><strong>In che cosa consiste?</strong></td>
+ <td>In una revisione e correzione di articoli per i quali è richiesta una revisione editoriale.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Quando è necessaria?</strong></td>
+ <td>In articoli specifici che sono contrassegnati per essere sottoposti a una revisione editoriale.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Cosa hai bisogno di sapere per completare l'operazione?</strong></td>
+ <td>Ti serve avere una buona conoscenza della grammatica e del lessico della lingua in questione.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Quali sono i passi necessari?</strong></td>
+ <td>
+ <ol>
+ <li>Scegli un articolo da revisionare:
+ <ol>
+ <li>Visita l'elenco delle pagine che necessitano di revisione editoriale. Questo contiene tutte le pagine per le quali è stata richiesta una revisione editoriale.</li>
+ <li>Scegli una pagina che possiede un titolo nella lingua in questione e il cui indirizzo non inizia con Template:<code>.</code></li>
+ <li>Fai clic sul collegamento per caricare la pagina.</li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li>Al termine del caricamento della pagina, fai clic sul pulsante <strong>MODIFICA</strong> in alto a sinistra; verrà aperto l'<a class="new" href="https://developer.mozilla.org/it/docs/MDN/Contribute/Editor">editor di MDN</a>. Non esitare a cambiare pagina se la prima che hai scelto non ti è congeniale.</li>
+ <li>Correggi tutti gli errori di digitazione, grammatica, utilizzo che trovi.</li>
+ <li>Inserisci un <strong>Commento per la revisione</strong> nell'apposito campo in fondo alla pagina, ad esempio <em>'Revisione editoriale completata:</em><em> sistemati errori digitazione, grammatica e ortografia'.</em></li>
+ <li>Fai clic sul pulsante <strong>SALVA MODIFICHE</strong>.</li>
+ <li>Alla chiusura dell'editor, quando l'articolo a cui sono state apportate le correzioni verrà visualizzato sullo schermo, spunta la voce <strong>Editoriale </strong>a lato (nel riquadro <strong>Sono state richieste le seguenti revisioni</strong>) e fai clic su <strong>CARICA REVISIONE</strong>.</li>
+ <li>
+ <p>Congratulazioni! Hai concluso la revisione!</p>
+ </li>
+ </ol>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p> </p>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/impostare_il_riassunto_di_una_pagina/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/impostare_il_riassunto_di_una_pagina/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..ba8df38979
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/impostare_il_riassunto_di_una_pagina/index.html
@@ -0,0 +1,57 @@
+---
+title: Come impostare il riassunto di una pagina
+slug: MDN/Contribute/Howto/impostare_il_riassunto_di_una_pagina
+tags:
+ - Community
+ - Documentazione
+ - Guida
+ - MDN
+ - Riassunto Pagina
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span class="seoSummary">Il riassunto di una pagina di MDN è definito in modo da essere utilizzabile in vari ambiti, tra cui i risultati dei motori di ricerca, in altre pagine di MDN, come ad esempio nelle landing pages relative a diversi argomenti, e nei tooltips. Deve essere quindi un testo che conservi il proprio significato sia nel contesto della propria pagina, sia quando si trova in contesti differenti, privato dei contenuti della pagina di origine</span>.</p>
+<p>Un riassunto può essere identificato esplicitamente all'interno della pagina. In caso contrario, si utilizza in genere la prima frase, il che non sempre si rivela la scelta più adatta per raggiungere lo scopo prefissato.</p>
+<table class="full-width-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><strong>Qual è il tuo compito?</strong></td>
+ <td>Evidenziare la parte di testo all' interno della pagina che, a tuo parere, dovrebbe essere utilizzata come riassunto della pagina nei vari contesti; questo compito richiede talvolta la scrittura di un testo appropriato, là dove ve ne sia necessità.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Dove c'è bisogno del tuo intervento?</strong></td>
+ <td>In quelle pagine che non hanno riassunto o ne presentano uno di scarsa qualità.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Di cosa hai bisogno per portare a termine la tua missione?</strong></td>
+ <td>Conoscenza dell' editor testi di MDN; buone capacità di scrittura in lingua inglese; sufficiente familiarità con l'argomento della pagina in questione, al fine di poterne scrivere un valido riassunto.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Le tappe del tuo lavoro:</strong></td>
+ <td>
+ <ol>
+ <li>Scegli una pagina di cui fare il riassunto:
+ <ol>
+ <li>Nella pagina <a href="/en-US/docs/MDN/Doc_status">MDN documentation status</a>, sotto <strong>Sections</strong>, seleziona l'argomento che meglio conosci (ad esempio HTML):<br>
+ <img alt="" height="130" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8681/sections.png" width="504"></li>
+ <li>Nella pagina dello stato di documentazione dell'argomento scelto, clicca sulla casella <strong>Pages</strong> della tabella <strong>Summary</strong>. Si aprirà un indice di tutte le pagine di quell'argomento; nella colonna di sinistra troverai i links delle pagine, in quella di destra i tags e i riassunti:<br>
+ <img alt="" height="82" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8675/pages.png" width="361"></li>
+ <li>Scegli una pagina senza riassunto o con un riassunto mediocre:<br>
+ <img alt="" height="38" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8677/summary.png" width="296"></li>
+ <li>Clicca il link per aprire quella pagina.</li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li>Clicca su <strong>Edit</strong> per aprire la pagina nell'editor testi di MDN.</li>
+ <li>Cerca una o due frasi adatte per un riassunto, o, all'occorrenza, creane di nuove o modificane di esistenti allo scopo di creare un buon riassunto.</li>
+ <li>Seleziona il testo da utilizzare come riassunto</li>
+ <li>Nello <em>Styles</em> widget della barra degli strumenti di editor, seleziona <strong>SEO Summary</strong>. (Si crea così un elemento {{HTMLElement("span")}} nella page source con <code>class="seoSummary"</code> attorno al testo prescelto.)
+ <p><img alt="" height="231" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8679/styles.png" width="403"></p>
+ </li>
+ <li>Salva le modifiche con un commento di revisione del tipo "riassunto pagina".</li>
+ </ol>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<p> </p>
+<p> </p>
+<p> </p>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..129865db8b
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/index.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+---
+title: Guide come fare per
+slug: MDN/Contribute/Howto
+tags:
+ - Documentation
+ - Landing
+ - MDN
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: MDN/Contribute/Howto
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/it/docs/MDN")}}</div>
+
+<p>Questi articoli forniscono una guida passo passo per raggiugnere specifici obiettivi quando si contribuisce a MDN.</p>
+
+ <p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
diff --git a/files/it/mdn/contribute/howto/tag/index.html b/files/it/mdn/contribute/howto/tag/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..e518fc0c96
--- /dev/null
+++ b/files/it/mdn/contribute/howto/tag/index.html
@@ -0,0 +1,380 @@
+---
+title: Usare correttamente i tag
+slug: MDN/Contribute/Howto/Tag
+tags:
+ - Beginner
+ - Contribute
+ - Glossary
+ - Guide
+ - Howto
+ - Intro
+ - MDN Meta
+ - Tutorial
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div>
+
+<p class="summary">I <strong>tag associati agli articoli</strong> sono uno strumento fondamentale per permettere ai visitatori di accedere a contenuti rilevanti. Normalmente, ogni pagina dovrebbe essere associata a più tag, che contribuiscono a mantenere i contenuti organizzati. <span class="seoSummary">Questa pagina spiega come ottimizzare l'uso dei tag per facilitare i lettori nella ricerca e agevolare i gestori nell'organizzazione e mantenimento dei contenuti.</span></p>
+
+<p>Per informazioni su come modificare i tag dall'interfaccia utente, consulta la <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_tags_box">sezione sui tag</a> della guida all'editor di testo di MDN.</p>
+
+<p>È importante utilizzare i tag secondo queste regole, altrimenti gli automatismi non saranno in grado di generare liste di contenuti, landing page e link incrociati tra i vari articoli.</p>
+
+<div class="blockIndicator warning">
+<p><strong>Nota per i traduttori e i localizzatori:</strong> <em>non</em> tradurre nessuno dei tag elencati in questa pagina. Sono necessari per scopi specifici, come ad esempio operazioni di gestione del sito ed elaborazione automatica di dati. Tali processi non funzionano con tag tradotti.</p>
+</div>
+
+<h2 id="Uso_dei_tag_in_MDN">Uso dei tag in MDN</h2>
+
+<p>In MDN i tag vengono utilizzati in diversi modi:</p>
+
+<dl>
+ <dt>{{anch("Categoria documento")}}</dt>
+ <dd>Di che tipo di documento si tratta? È un materiale di consultazione? Un tutorial? Una landing page? Si tratta di una categoria di tag fondamentali, che i lettori possono utilizzare per filtrare le ricerche.</dd>
+ <dt>{{anch("Argomento")}}</dt>
+<dd>Qual è l'argomento dell'articolo? Parla di API? Oppure di DOM? O di grafica? Questi tag, al pari dei precedenti, hanno un ruolo fondamentale nel filtrare i risultati di ricerca.</dd>
+ <dt>{{anch("Identificazione API")}}</dt>
+<dd>Ogni pagina di consultazione di un'API deve essere associata a un tag che identifichi lo specifico componente trattato (ovvero l'interfaccia di cui fa parte e, dove applicabile, la proprietà o metodo).</dd>
+ <dt>{{anch("Stato tecnologia")}}</dt>
+ <dd>Qual è lo stato dell'arte della tecnologia trattata? Non è riconosciuta come standard? È obsoleta o deprecata? Oppure sperimentale?</dd>
+ <dt>{{anch("Livello di competenza")}}</dt>
+ <dd>Applicabile a tutorial e guide: quanto è avanzata la materia di cui tratta l'articolo?</dd>
+ <dt>{{anch("Metadati del documento")}}</dt>
+ <dd>Chi scrive e gestisce i contenuti usa questi tag per tenere traccia del tipo di interventi da effettuare sulle pagine.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Guida_ai_tipi_di_tag">Guida ai tipi di tag</h2>
+
+<p>Segue una breve guida ai tipi di tag utilizzati su MDN e i loro significati.</p>
+
+<h3 id="Categoria_documento">Categoria documento</h3>
+
+<p>I tag di categoria, associati a un articolo, facilitano la generazione automatica di landing page, indici e via dicendo. Inoltre, nel nuovo sistema di ricerca, questi termini possono essere usati anche dagli utenti per trovare materiali di consultazione e guide pertinenti.</p>
+
+<p>Ecco i tag che identificano le categorie:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Intro")}}</code></dt>
+ <dd>"Introduzione". L'articolo tratta di contenuti introduttivi su un argomento. Come regola generale, ciascuna area tecnologica dovrebbe disporre di un unico tag "Intro".</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Reference")}}</code></dt>
+ <dd>"Consultazione". L'articolo contiene materiali di consultazione su un'API, un elemento, un attributo, una proprietà o simili.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Landing")}}</code></dt>
+ <dd>Indica che la pagina in questione è una landing page, la pagina iniziale di un dato argomento.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Guide")}}</code></dt>
+ <dd>"Guida". L'articolo consiste in una pagina contenente una guida o una procedura guidata.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Example")}}</code></dt>
+ <dd>"Esempio". L'articolo contiene un codice di esempio, oppure campioni di codice (ovvero non semplici esempi di sintassi da una riga, bensì frammenti di codice che possono essere riutilizzati).</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Argomento">Argomento</h3>
+
+<p>I tag che identificano l'argomento di un articolo consentono di ottenere risultati di ricerca più pertinenti. Inoltre, facilitano la navigazione e l'individuazione di landing page.</p>
+
+<p>Pur trattandosi di una categoria che può espandersi mano a mano che vengono identificati nuovi argomenti, cerchiamo di limitare i tag ai nomi di API o tecnologie. Alcuni esempi pratici:</p>
+
+<ul>
+ <li><code>{{Tag("HTML")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("CSS")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("JavaScript")}}</code> (notare la "S" maiuscola)</li>
+ <li><code>{{Tag("Document")}}</code>, "documento"</li>
+ <li><code>{{Tag("DOM")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("API")}}</code> che identifica l'articolo introduttivo, l'interfaccia, i metodi e le proprietà di ciascuna API.</li>
+ <li><code>{{Tag("Method")}}</code>, "metodo", per ciascun metodo di un'API.</li>
+ <li><code>{{Tag("Property")}}</code>, "proprietà", per ciascuna proprietà di un'API.</li>
+ <li><code>{{Tag("Graphics")}}</code>, "grafica"</li>
+ <li><code>{{Tag("SVG")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("WebGL")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Tools")}}</code>, "strumenti"</li>
+ <li><code>{{Tag("Web")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Element")}}</code>, "elemento"</li>
+ <li><code>{{Tag("Extensions")}}</code>,"estensioni" e <code>{{Tag("WebExtensions")}}</code> per la documentazione su WebExtension.</li>
+</ul>
+
+<p>In linea generale, i tag di argomento sono nomi di un'interfaccia associati a diverse pagine rilevanti (per esempio, <a href="it/docs/Web/API/Node">Node</a> è associato a diverse pagine perché possiede molteplici proprietà e metodi), o nomi che indicano un complesso di tecnologie. Ad esempio, una pagina che parla di WebGL potrebbe essere associata ai tag <code>Graphics</code> e <code>WebGL</code>, mentre una pagina che tratta dell'elemento {{HTMLElement("canvas")}} ai tag <code>HTML</code>, <code>Element</code>, <code>Canvas</code> e <code>Graphics</code>.</p>
+
+<h4 id="Contenuti_Mozilla">Contenuti Mozilla</h4>
+
+<p>I seguenti tag sono associati esclusivamente a contenuti specifici di Mozilla:</p>
+
+<ul>
+ <li><code>{{Tag("Mozilla")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Firefox")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Gecko")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("XUL")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("XPCOM")}}</code></li>
+</ul>
+
+<h3 id="Identificazione_API">Identificazione API</h3>
+
+<p>All'interno del materiale di consultazione delle API, ciascun articolo dovrebbe essere associato a un tag che identifichi la specifica parte dell'API trattata:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{tag("Interface")}}</code></dt>
+ <dd>"Interfaccia". Il tag da associare all'articolo principale dell'interfaccia. Esempio: {{DOMxRef("RTCPeerConnection")}}.</dd>
+ <dt><code>{{tag("Constructor")}}</code></dt>
+ <dd>"Costruttore". Ciascuna interfaccia può contenere fino a una pagina con tag "Constructor", ovvero il costruttore dell'interfaccia. Il titolo della pagina deve corrispondere al nome dell'interfaccia. Esempio: {{DOMxRef("RTCPeerConnection.RTCPeerConnection()", "RTCPeerConnection()")}}.</dd>
+ <dt><code>{{tag("Property")}}</code></dt>
+ <dd>"Proprietà". Questo tag va associato a ciascun articolo che descrive una proprietà specifica all'interno dell'interfaccia. Esempio: {{DOMxRef("RTCPeerConnection.connectionState")}}</dd>
+ <dt><code>{{tag("Method")}}</code></dt>
+ <dd>"Metodo". Questo tag va associato a ciascun articolo che descrive un metodo dell'interfaccia. Esempio: {{DOMxRef("RTCPeerConnection.createOffer()")}}</dd>
+</dl>
+
+<p>In aggiunta, le pagine di consultazione devono includere tra i tag i nomi di interfaccia, proprietà e metodo. Alcuni esempi:</p>
+
+<dl>
+ <dt>L'interfaccia {{DOMxRef("RTCPeerConnection")}}</dt>
+ <dd>include il tag <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> in aggiunta ad altri tag rilevanti come <code>{{Tag("Interface")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code>, <code>{{Tag("Reference")}}</code> ecc.</dd>
+ <dt>Il metodo {{DOMxRef("RTCPeerConnection.createOffer()")}}</dt>
+ <dd>include i tag <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> e <code>{{Tag("createOffer")}}</code> (attenzione: <em>non</em> inserire parentesi all'interno dei nomi dei tag!) in aggiunta ad altri tag rilevanti come <code>{{Tag("Method")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code>, <code>{{Tag("Reference")}}</code>, ecc. Qui è anche possibile aggiungere anche altri tag rilevanti come <code>{{Tag("Offer")}}</code> e <code>{{Tag("SDP")}}</code>.</dd>
+ <dt>La proprietà {{DOMxRef("RTCPeerConnection.iceConnectionState")}}</dt>
+ <dd>include i tag <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> e <code>{{Tag("iceConnectionState")}}</code> in aggiunta ad altri tag rilevanti come <code>{{Tag("Property")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code> e <code>{{Tag("Reference")}}</code>. È possibile aggiungere anche il tag <code>{{Tag("ICE")}}</code>.</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Stato_tecnologia">Stato tecnologia</h3>
+
+<p>I seguenti tag identificano lo stato dell'arte delle specifiche tecnologiche. Aiutano il lettore a farsi un'idea di quanto praticabile sia una particolare tecnologia. Il tag non spiega in dettaglio il tipo e i progressi della tecnologia nel processo di specificazione (per questo scopo c'è la tabella delle specifiche), ma aiuta il lettore a giudicare a colpo d'occhio quanto convenga utilizzare la tecnologia descritta nell'articolo.</p>
+
+<p>Di seguito, i possibili valori per questa categoria di tag:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Read-only")}}</code></dt>
+ <dd>"Sola lettura". Il tag da applicare alle pagine di consultazione, che descrivono una proprietà o un attributo di sola lettura.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Non-standard")}}</code></dt>
+ <dd>"Non standardizzata". Indica che la tecnologia o l'API descritta sulla pagina non rientra in alcuno standard, indipendentemente dalla sua stabilità nei browser che la implementano (se è instabile, va aggiunto anche il tag {{Tag("Experimental")}}). In assenza di questo tag, il lettore presumerà che quella descritta sia una tecnologia standard. La pagina deve inoltre contenere una tabella di compatibilità con l'elenco dei browser che supportano l'API o la tecnologia trattata.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Deprecated")}}</code></dt>
+ <dd>"Deprecata". Quando la tecnologia o API trattata nella pagina è segnalata come "deprecata", è probabile che cada in disuso, anche se per il momento è ancora disponibile nelle versioni più recenti dei browser.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Obsolete")}}</code></dt>
+ <dd>"Obsoleta". La tecnologia o API trattata è ormai ritenuta obsoleta, dunque è stata rimossa (o è in corso di rimozione) da tutti gli attuali browser, o quasi.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Experimental")}}</code></dt>
+ <dd>"Sperimentale". La pagina tratta di una tecnologia non ancora standardizzata, dunque sperimentale, oppure di un'API che potrebbe o meno diventare parte di uno standard. È inoltre soggetta alle modifiche nel motore del browser che la implementa (di solito si tratta di un singolo browser). Se tale tecnologia non fa parte di alcuna specifica (neanche in forma di bozza), deve essere associata anche al tag {{tag("Non-standard")}}.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Needs Privileges")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede privilegi". L'API trattata richiede privilegi di accesso al dispositivo su cui si esegue il codice.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Certified Only")}}</code></dt>
+ <dd>"Solo certificato". L'API trattata funziona solo con codice certificato.</dd>
+</dl>
+
+<p>I tag precedenti non sostituiscono la <a href="/it/docs/MDN/Contribute/Structures/Tabelle_compatibilità">tabella di compatibilità</a>, che deve essere sempre presente nell'articolo.</p>
+
+<h3 id="Livello_di_competenza">Livello di competenza</h3>
+
+<p>I tag che indicano il livello di competenza vanno applicati unicamente a guide e tutorial (ovvero, alle pagine con tag <code>Guide</code>). Aiutano l'utente a scegliere un tutorial in base alla propria conoscenza di una data tecnologia. Questa categoria ha tre valori:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Beginner")}}</code></dt>
+ <dd>"Principiante". Articoli concepiti per presentare una tecnologia a chi non l'ha mai utilizzata o la conosce solo superficialmente.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Intermediate")}}</code></dt>
+ <dd>"Intermedio". Articoli destinati a utenti che hanno già iniziato a utilizzare la tecnologia trattata, ma non ne sono ancora esperti.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Advanced")}}</code></dt>
+ <dd>"Avanzato". Articoli che approfondiscono le possibilità della tecnologia trattata e mettono alla prova le competenze dell'utente.</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Metadati_del_documento">Metadati del documento</h3>
+
+<p>La comunità dei creatori di contenuti usa i tag per contrassegnare gli articoli che richiedono interventi di tipo specifico. Di seguito, una lista dei più utilizzati:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Draft")}}</code></dt>
+ <dd>"Bozza". L'articolo non è ancora completo. In teoria, significa che è in fase di aggiornamento, ma potrebbe trattarsi anche di un articolo abbandonato. Prima di eseguire qualsiasi modifica, è buona norma contattare i collaboratori che hanno lavorato all'ultima bozza dell'articolo, al fine di evitare possibili conflitti di contenuto.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsCompatTable")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede tabella compatibilità". Occorre aggiungere all'articolo una tabella che specifichi la compatibilità della funzione trattata con i vari browser. Vedi anche la <a href="/it/docs/MDN/Contribute/Structures/Tabelle_compatibilità">guida</a> per collaborare alla compilazione di una tabella di compatibilità dei browser.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsContent")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede contenuti". L'articolo è solo un abbozzo, oppure contiene informazioni incomplete. Questo tag indica che è richiesto un revisore per controllare la correttezza dei contenuti, aggiungere ulteriori informazioni e/o completare la stesura dell'articolo.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsExample")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede esempio". L'articolo necessita di uno o più esempi che chiariscano i concetti illustrati. Tali esempi devono utilizzare il <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/How_to_help/Code_samples">sistema di codice esempio live</a>.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsLiveSamples")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede esempi live". L'articolo contiene uno o più esempi che devono essere aggiornati al <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/How_to_help/Code_samples">sistema di codice esempio live</a>.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsMarkupWork")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede formattazione". Il codice di markup che costituisce la formattazione dell'articolo deve essere ottimizzato (solitamente perché l'articolo è formattato solo o quasi da tag generici tipo {{HTMLElement("p")}}).</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsSpecTable")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede tabella specifiche". Occorre aggiungere all'articolo una tabella che documenti le specifiche della funzione trattata.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsUpdate")}}</code></dt>
+ <dd>"Richiede aggiornamento". Occorre aggiornare i contenuti dell'articolo con informazioni più recenti.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("l10n:exclude")}}</code></dt>
+ <dd>"Escluso da localizzazione". Non vale la pena localizzare questo contenuto, dunque verrà escluso dalle pagine di stato della localizzazione.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("l10n:priority")}}</code></dt>
+ <dd>"Priorità localizzazione". Questo contenuto è importante, i traduttori di MDN dovrebbero dargli la priorità rispetto ad altri articoli. Questo tag viene visualizzato in una tabella delle priorità a parte nelle pagine di stato della localizzazione.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Combinare_i_vari_tag">Combinare i vari tag</h2>
+
+<p>Abbiamo visto che a ogni pagina vanno assegnati più tag di diverse categorie, per esempio:</p>
+
+<dl>
+ <dt>Un tutorial per principianti su WebGL</dt>
+ <dd>comprende i tag {{Tag("WebGL")}}, {{Tag("Graphics")}}, {{Tag("Guide")}}, {{Tag("Beginner")}}</dd>
+ <dt>La pagina di consultazione dell'elemento {{HTMLElement("canvas")}}</dt>
+ <dd>comprende i {{Tag("Canvas")}}, {{Tag("HTML")}}, {{Tag("Element")}}, {{Tag("Graphics")}}, {{Tag("Reference")}}</dd>
+ <dt>Una landing page sugli strumenti di sviluppo di Firefox</dt>
+ <dd>comprende i tag {{Tag("Tools")}}, {{Tag("Firefox")}}, {{Tag("Landing")}}</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Tag_e_filtri_di_ricerca">Tag e filtri di ricerca</h2>
+
+<p>L'efficacia dei filtri di ricerca dipende dall'inserimento dei tag corretti nelle pagine di MDN. Di seguito, una tabella dei filtri di ricerca con i tag corrispondenti. (Questi filtri di ricerca si applicano unicamente al sito <a href="https://wiki.developer.mozilla.org">wiki</a> (la versione modificabile di MDN); la versione MDN <a href="https://developer.mozilla.org">in sola lettura</a> utilizza un sistema di ricerca diverso, senza filtri.)</p>
+
+<div class="blockIndicator note">
+<p><strong>Nota:</strong> Quando sotto la colonna "Nome tag" sono presenti più tag, significa che, perché l'articolo compaia nei risultati di ricerca, deve essere associato a uno o più dei tag elencati.</p>
+</div>
+
+<table class="standard-table">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th scope="col">Gruppo filtro</th>
+ <th scope="col">Nome filtro ricerca</th>
+ <th scope="col">Nome tag</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <th rowspan="22" scope="row" style="vertical-align: baseline;">Argomento</th>
+ <td>APIs and DOM</td>
+ <td>{{Tag("API")}} || {{Tag("DOM")}} {{Deprecated_Inline}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Add-ons &amp; Extensions {{Deprecated_Inline}}</td>
+ <td>{{Tag("Add-ons")}} || {{Tag("Extensions")}} || {{Tag("Plugins")}} || {{Tag("Themes")}} || {{Tag("WebExtensions")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>CSS</td>
+ <td>{{Tag("CSS")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Canvas</td>
+ <td>{{Tag("Canvas")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Firefox</td>
+ <td>{{Tag("Firefox")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Firefox OS</td>
+ <td>{{Tag("Firefox OS")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Games</td>
+ <td>{{Tag("Games")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>HTML</td>
+ <td>{{Tag("HTML")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>HTTP</td>
+ <td>{{Tag("HTTP")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>JavaScript</td>
+ <td>{{Tag("JavaScript")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Marketplace {{Non-standard_Inline}}</td>
+ <td>{{Tag("Marketplace")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>MathML</td>
+ <td>{{Tag("MathML")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mobile</td>
+ <td>{{Tag("Mobile")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Open Web Apps {{Non-standard_Inline}}</td>
+ <td>{{Tag("Apps")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>SVG</td>
+ <td>{{Tag("SVG")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Web Development</td>
+ <td>{{Tag("Web Development")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Web Standards</td>
+ <td>{{Tag("Web")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>WebExtensions</td>
+ <td>{{Tag("WebExtensions")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>WebGL</td>
+ <td>{{Tag("WebGL")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Writing Documentation</td>
+ <td>{{Tag("MDN Meta")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>XPCOM {{Non-standard_Inline}}</td>
+ <td>{{Tag("XPCOM")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>XUL {{Non-standard_Inline}}</td>
+ <td>{{Tag("XUL")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th rowspan="3" scope="row" style="vertical-align: baseline; white-space: nowrap;">{{anch("Livello di competenza")}}</th>
+ <td>I'm an Expert</td>
+ <td>{{Tag("Advanced")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Intermediate</td>
+ <td>{{Tag("Intermediate")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>I'm Learning</td>
+ <td>{{Tag("Beginner")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th rowspan="7" scope="row" style="vertical-align: baseline; white-space: nowrap;">Tipo di documento</th>
+ <td>Docs</td>
+ <td><em>Restringe il campo di ricerca alla documentazione, escludendo i contenuti di Hacks e contenuti di altro tipo in MDN.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Demos</td>
+ <td><em>Questo tipo di documento non è più in uso nella documentazione web di MDN.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Tools</td>
+ <td>{{Tag("Tools")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Code Samples</td>
+ <td>{{Tag("Example")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>How-To &amp; Tutorial</td>
+ <td>{{Tag("Guide")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Developer Profiles</td>
+ <td><em>Include nei risultati di ricerca i profili degli sviluppatori registrati su MDN.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>External Resources</td>
+ <td><em>Il team di sviluppo non ha ancora stabilito come utilizzare questo filtro...</em></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="Problemi_di_tag_che_puoi_aiutare_a_risolvere">Problemi di tag che puoi aiutare a risolvere</h2>
+
+<p>I collaboratori possono contribuire a risolvere diversi tipi di problemi riguardanti i tag:</p>
+
+<dl>
+ <dt>Niente tag</dt>
+ <dd>Di norma, ogni articolo dovrebbe essere associato <em>almeno</em> a un tag per la {{anch("Categoria documento", "categoria")}} e a un tag per l'{{anch("Argomento", "argomento")}} del documento. È possibile aggiungere altri tag appropriati, ma assicurarsi che ogni pagina abbia i tag strettamente necessari costituisce già di per sé un enorme contributo.</dd>
+ <dt>Tag non conformi agli standard MDN</dt>
+ <dd>Quando si trova un documento che non segue gli standard di questa pagina, è opportuno correggerlo.<br>
+Attenzione: su alcune pagine in lingua inglese è possibile talvolta imbattersi in tag localizzati in altre lingue (es. <code>Référence</code>). Questo problema è dovuto a un <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048">bug in Kuma</a> per cui i tag ricomparivano anche dopo essere stati eliminati. Il bug <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048#c37">è stato successivamente risolto</a>: ora è possibile ripulire le pagine da tutti i tag erratamente localizzati.</dd>
+ <dt>Tag non corretti</dt>
+ <dd>Se un articolo sul codice HTML è associato al tag "JavaScript", si tratta probabilmente di un errore. Lo stesso vale per un articolo che tratta di meccanismi interni di prodotti Mozilla, ma è associato al tag "Web". I tag non corretti vanno rimossi e quelli appropriati vanno aggiunti, se mancanti. Inoltre, vanno corretti anche i tag che contengono errori di battitura, come ad esempio "Javascript" (il tag funziona comunque, poichè il sistema non coglie la differenza tra maiuscole e minuscole, ma anche la forma va curata).</dd>
+ <dt>Tag mancanti</dt>
+ <dd>Un articolo potrebbe già essere associato ad alcuni tag, ma non a tutti quelli necessari. In questo caso, occorre aggiungere i tag mancanti. Per esempio, se una pagina di consultazione in JavaScript presenta soltanto il tag "JavaScript" (peraltro corretto), i collaboratori sono incoraggiati ad aggiungere i tag "Reference" o di un'altra {{anch("Categoria documento", "categoria")}}.</dd>
+<dt>Tag spam</dt>
+<dd>Si tratta del problema più fastidioso di tutti: alcuni malevoli frequentatori del Web hanno attaccato anche MDN, infestando le pagine con tag tipo "Free warez!" o "Ehi passavo da questo sito e volevo sapere se potete aiutarmi a risolvere il problema con Flash che crasha sempre". Questi tag vanno eliminati al più presto! Non solo danno fastidio e creano problemi nella gestione delle pagine se non vengono rimossi tempestivamente, ma hanno anche un effetto deleterio sul {{Glossary("SEO")}}.</dd>
+</dl>
+
+<p>Quando si nota uno (o più) di questi tag, <a href="/it/docs/Project:Getting_started">accedere a MDN</a> e premere MODIFICA nell'angolo in alto a destra della finestra. Una volta che l'editor si sarà caricato, scorrere fino al riquadro dei tag, che si trova in fondo alla pagina. Per ulteriori dettagli sull'interfaccia di inserimento dei tag, consulta la <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics/Tags">sezione sui tag</a> nella <a href="/it/docs/MDN/Contribute/Editor">guida all'editor di MDN</a>.</p>