aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ko/mozilla/projects
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/ko/mozilla/projects')
-rw-r--r--files/ko/mozilla/projects/emscripten/index.html37
-rw-r--r--files/ko/mozilla/projects/index.html14
-rw-r--r--files/ko/mozilla/projects/l20n/index.html126
-rw-r--r--files/ko/mozilla/projects/psm/index.html15
4 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/ko/mozilla/projects/emscripten/index.html b/files/ko/mozilla/projects/emscripten/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..9ce63c51cc
--- /dev/null
+++ b/files/ko/mozilla/projects/emscripten/index.html
@@ -0,0 +1,37 @@
+---
+title: Emscripten
+slug: Mozilla/Projects/Emscripten
+translation_of: Mozilla/Projects/Emscripten
+---
+<p><span class="seoSummary">엠스크립튼은 자바스크립트 컴파일러의 LLVM입니다. 엠스크립튼은 LLVM 바이트 코드를 받아 웹에서 동작할 수 있는 자바스크립트로 컴파일해줍니다. (예를 들어, Clang을 이용한 C/C++ 코드나 그 외의 언어로부터 생성된 LLVM 바이트 코드)</span></p>
+
+<div class="warning">
+<p><span style="font-size: 14px;"><strong>중요</strong></span>: 이 페이지는 엠스크립튼에 대한 굉장히 간략한 설명만을 다루고 있습니다. 엠스크립튼에 대해 더욱 자세히 알고 싶다면, <a href="http://kripken.github.io/emscripten-site/index.html">공식 홈페이지의 엠스크립튼 Wiki</a>에서 정보를 찾아보세요.</p>
+</div>
+
+<p>엠스크립튼을 사용하면, 당신은</p>
+
+<ul>
+ <li>C나 C++ 코드를 자바스크립트로 컴파일할 수 있습니다.</li>
+ <li>LLVM 바이트코드로 변환될 수 있는 다른 코드들을 자바스크립트로 컴파일할 수 있습니다.</li>
+ <li>다른 언어에서의 C/C++ 런타임을 자바스크립트로 컴파일 한 후 간접적인 방법을 통해 다른 언어의 코드를 실행시킬 수 있습니다(파이썬과 루아에 대해서는 이미 테스트 되었어요)!</li>
+</ul>
+
+<p>엠스크립튼은 네이티브 코드를 웹에서 사용 가능하게 만들어줍니다. 아시다시피 웹은 표준 기반이면서, 독립적인 서로 호환 가능한 수많은 구현체들이 존재하며, PC부터 아이패드까지 모든 곳에서 동작하는 플랫폼이지요!</p>
+
+<p>엠스크립튼을 이용하면 C나 C++ 개발자들은 일일히 코드를 자바스크립트로 포팅하는 고된 작업을 할 필요가 없습니다. 아니, 아예 자바스크립트를 배울 필요도 없습니다. 웹 개발자들에게도 또한 이점이 있는데, 이미 존재하는 수많은 네이티브 유틸리티나 라이브러리들을 그들의 사이트에 사용할 수 있기 때문입니다.</p>
+
+<p>사실상 거의 모든 포팅 가능한 C나 C++ 코드베이스가 엠스크립튼을 이용하여 자바스크립트로 컴파일 될 수 있으며, 그 범위는 그래픽 렌더링이나 소리 재생, 파일 처리 등을 요구하는 고성능 게임에서부터 Qt와 같은 어플리케이션 프레임워크까지 다양합니다.</p>
+
+<p>엠스크립튼은 빠른 코드를 생성해내며, 기본적인 컴파일 결과 값은 네이티브 속도에 가까운 성능을 낼 수 있도록 고성능으로 최적화 된 자바스크립트의 서브셋인 <a href="/en-US/docs/Games/Tools/asm.js">asm.js</a> 포맷입니다.</p>
+
+<div class="note">
+<p><strong>주의</strong>: 꽤 재미있을 것 같지요? <a href="http://kripken.github.io/emscripten-site/docs/introducing_emscripten/about_emscripten.html">엠스크립튼에 대해 좀 더 읽어보고, 한번 직접 데모를 실행</a>시켜본 다음에, <a href="http://kripken.github.io/emscripten-site/docs/getting_started/index.html">어떻게 사용하는지 시작해보세요</a>.</p>
+</div>
+
+<h2 id="비슷한_주제의_다른_MDN_글">비슷한 주제의 다른 MDN 글</h2>
+
+<ul>
+ <li>MDN의 <a href="/en-US/docs/Games">Games zone</a> 에서는 게임 개발과 관련하여 유용한 정보들이 있습니다. 게임 개발에서는 엠스크립튼의 사용이 꽤나 일반적이지요.</li>
+ <li>MDN의 <a href="/en-US/docs/Mozilla/Projects/Emscripten/Techniques">Emscripten techniques</a> 페이지에서는 엠스크립튼과 관련한 유용한, 엠스크립튼 Wiki에 서술되지 않은 생각들을 담고 있습니다.</li>
+</ul>
diff --git a/files/ko/mozilla/projects/index.html b/files/ko/mozilla/projects/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..c1e43934a2
--- /dev/null
+++ b/files/ko/mozilla/projects/index.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+---
+title: Projects
+slug: Mozilla/Projects
+tags:
+ - Mozilla
+ - NeedsContent
+ - NeedsTranslation
+ - Projects
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Projects
+---
+<p>{{ draft() }}</p>
+<p>Below you'll find links to documentation about various Mozilla projects; these are often parts of Firefox or other products, but may also be used in other projects as well.</p>
+<p>{{ LandingPageListSubpages() }}</p>
diff --git a/files/ko/mozilla/projects/l20n/index.html b/files/ko/mozilla/projects/l20n/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..9f4a8dcbfb
--- /dev/null
+++ b/files/ko/mozilla/projects/l20n/index.html
@@ -0,0 +1,126 @@
+---
+title: L20n
+slug: Mozilla/Projects/L20n
+translation_of: Mozilla/Projects/L20n
+---
+<div class="note">
+<p><strong>일러두기</strong>: 이 문서는 아직 드래프트 단계이거나 최신 버전이 아닐 수 있습니다. 가장 최근 문서는 <a href="https://github.com/l20n/l20n.js/tree/master/docs">깃헙 문서</a>를 확인하세요.</p>
+</div>
+
+<div class="summary">L20n은 아주 간단한 코드로 여러분이 사용하는 언어의 힘을 더욱 끌어올릴 수 있는 JavaScript 지역화 프레임워크입니다.</div>
+
+<div class="column-container">
+<div class="column-half">
+<h2 id="L20n_소개">L20n 소개</h2>
+
+<p>L20n reinvents software localization. Users should be able to benefit from the entire expressive power of the natural language. L20n keeps simple things simple, and at the same time makes complex things possible.</p>
+
+<p>Through L20n, Mozilla is creating a new generation of technology that places more power in localizers' hands. <span class="seoSummary">L20n lets localizers reach higher levels of free linguistic expression by sharpening the divide between localization and application logic.</span> It allows to adapt your web application not only to languages and cultures, but also contextual data, user gender and screen dimensions.</p>
+</div>
+
+<div class="column-half">
+<h2 id="What_L20n_looks_like">What L20n looks like</h2>
+
+<p>Here is a simple, straightforward example showing an English string being provided:</p>
+
+<pre class="brush: html">&lt;brandName "Firefox"&gt;
+&lt;about "About \{{ brandName }}"&gt;</pre>
+
+<p>Here is the same string being provided in Slovenian:</p>
+
+<pre class="brush: html">&lt;brandName {
+ nominative: "Firefox",
+ genitive: "Firefoxa",
+ dative: "Firefoxu",
+ accusative: "Firefox",
+ locative: "Firefoxu",
+ instrumental: "Firefoxom"
+}&gt;
+&lt;about "O \{{ brandName.locative }}"&gt;</pre>
+</div>
+</div>
+
+<p> </p>
+
+<div class="column-container">
+<div class="column-third">
+<h2 class="Documentation" id="For_Developers">For Developers</h2>
+
+<p><strong>Documentation for developers wanting to implement localization functionality on their web apps using L20n.</strong></p>
+
+<dl>
+ <dt>Internationalization for your web app</dt>
+ <dd>First read for developers looking to use the L20n infrastructure.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/L20n/HTML_Bindings">L20n's HTML bindings</a></dt>
+ <dd>Tutorial on implementing L20n in your HTML code.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/L20n/Javascript_API">L20n JavaScript API</a></dt>
+ <dd>An API for l20n.js.</dd>
+ <dt>L20n syntax cheatsheet for developers</dt>
+ <dd>A simple cheatsheet to help developers as they add L20n to their localization infrastructure.</dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="column-third">
+<h2 class="Documentation" id="For_Localizers">For Localizers</h2>
+
+<p><strong>Documentation for Localizers creating localized content for a project that uses L20n.</strong></p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="http://l20n.org/learn/">Learn the L20n syntax</a></dt>
+ <dd>How to naturally localize applications using L20n. Complete with use cases and examples of L20n in action.</dd>
+ <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/L20n/Localization_Use_Cases">Localization use-cases</a></dt>
+ <dd>How to naturally localize applications using L20n. Complete with use cases and examples of L20n in action.</dd>
+ <dt>L20n and Translation Memory eXchange (TMX)</dt>
+ <dd>How L20n impacts the Translation Memory eXchange standard for translation memory data.</dd>
+ <dt>L20n syntax cheatsheet for localizers</dt>
+ <dd>A simple cheatsheet to help localizers as they localize projects with L20n.</dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="column-third">
+<h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">Additional resources</h2>
+
+<p><strong>Some additional resources for developers and localizers involved with L20n.</strong></p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="http://www.l20n.org" title="http://www.l20n.org">L20n.org</a></dt>
+ <dd>You can try L20n live in your browser on the project page.</dd>
+ <dt><a href="http://l20n.github.io/tinker/" title="http://l20n.github.io/tinker/">L20n Tinker</a></dt>
+ <dd>Test out your own L20n code in L20n Tinker.</dd>
+ <dt><a href="https://github.com/l20n" title="https://github.com/l20n/l20n.js">GitHub</a></dt>
+ <dd>Where the main code for the L20n infrastructure and design spec lives.</dd>
+ <dt><a href="https://wiki.mozilla.org/L20n" title="https://wiki.mozilla.org/L20n">Wiki page</a></dt>
+ <dd>Info about the project to develop L20n.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="Subnav">Subnav</h2>
+
+<ol>
+ <li><a href="#" title="Documentation for developers wanting to implement localization functionality on their web apps using L20n">For Developers</a>
+
+ <ol>
+ <li><a href="#" title="First read for developers looking to use the L20n infrastructure">Internationalization for your web app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Projects/L20n/HTML_Bindings" title="Tutorial on implementing L20n in your HTML code">L20n's HTML bindings</a></li>
+ <li><a href="#" title="A complete description of the use, function, and role of L20n's .lol format.">.lol file format</a></li>
+ <li><a href="#" title="A simple cheatsheet to help developers as they add L20n to their localization infrastructure.">L20n syntax cheatsheet for developers</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li><a href="#" title="Documentation for Localizers creating localized content for a project that uses L20n.">For Localizers</a>
+ <ol>
+ <li><a href="#" title="How to naturally localize applications using L20n. Complete with use cases and examples of L20n in action.">Learn the L20n syntax</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/L20n/Localization_Use_Cases">Localization use cases</a></li>
+ <li><a href="#" title="How L20n impacts the Translation Memory eXchange standard for translation memory data.">L20n and Translation Memory eXchange (TMX)</a></li>
+ <li><a href="#" title="A simple cheatsheet to help localizers as they localize projects with L20n.">L20n syntax cheatsheet for localizers</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li><a href="#" title="Some additional resources for developers and localizers involved with L20n.">Additional resources</a>
+ <ol>
+ <li><a href="http://www.l20n.org" title="You can try L20n live in your browser on the project page">L20n.org</a></li>
+ <li><a href="http://l20n.github.io/tinker/" title="Test out your own L20n code in L20n Tinker">L20n Tinker</a></li>
+ <li><a href="https://github.com/l20n/l20n.js" title="Where the main code for the L20n infrastructure and language lives">L20n GitHub repo</a></li>
+ <li><a href="https://wiki.mozilla.org/L20n" title="Info about the project to develop L20n">Mozilla Wiki</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+</ol>
diff --git a/files/ko/mozilla/projects/psm/index.html b/files/ko/mozilla/projects/psm/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..962da69c8f
--- /dev/null
+++ b/files/ko/mozilla/projects/psm/index.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+---
+title: Personal Security Manager (PSM)
+slug: Mozilla/Projects/PSM
+translation_of: Mozilla/Projects/PSM
+---
+<p>Personal Security Manager (PSM)는 클라이언트 어플리케이션을 대신하여 암호화 동작을 수행하는 라이브러리 셋으로 구성되어 있습니다. 이 암호화 동작에는 SSL 연결 설정, 오브젝트 사이닝(object signing), 서명 확인(signature verification), 증명 관리(certificate management - issuance 및 revocation 포함) 및 기타 일반적인 PKI 기능이 포함됩니다.</p>
+
+<p>주 :</p>
+
+<ul>
+ <li>PSM은 현재 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Build_Instructions"><u><font color="#0066cc">Firefox와 같이 빌드</font></u></a>되기 때문에 별도의 빌드 지침은 존재하지 않습니다.</li>
+ <li><a href="http://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/psm/"><u><font color="#0066cc">PSM에 관련된 문서 정보 </font></u></a></li>
+</ul>
+
+<p> </p>