diff options
Diffstat (limited to 'files/pl/lokalizacja_opisu_rozszerzenia/index.html')
-rw-r--r-- | files/pl/lokalizacja_opisu_rozszerzenia/index.html | 91 |
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/pl/lokalizacja_opisu_rozszerzenia/index.html b/files/pl/lokalizacja_opisu_rozszerzenia/index.html new file mode 100644 index 0000000000..637b3fab1e --- /dev/null +++ b/files/pl/lokalizacja_opisu_rozszerzenia/index.html @@ -0,0 +1,91 @@ +--- +title: Lokalizacja opisu rozszerzenia +slug: Lokalizacja_opisu_rozszerzenia +tags: + - Dodatki + - Lokalizacja + - Rozszerzenia + - Wszystkie_kategorie +translation_of: Mozilla/Localization/Localizing_extension_descriptions +--- +<p>{{ Gecko_minversion_header(1.9) }} {{ Fx_minversion_header(3) }}</p> +<h3 id="Lokalizowanie_w_Gecko_1.9" name="Lokalizowanie_w_Gecko_1.9">Lokalizowanie w Gecko 1.9</h3> +<p>Gecko 1.9 wprowadza nowe, bardziej rozbudowane metody lokalizacji opisów dodatków oraz innych meta danych. Teraz wszystkie opisy występują w pliku <a href="pl/Manifesty_Instalacji">install.rdf</a> we własności <code>em:localized</code>. Każdy z nich ma co najmniej jedną własność <code>em:locale</code> określającą lokalizację, dla której należy ją użyć oraz strumienie dla danej lokalizacji. Poniższy przykład demonstruje opisaną budowę (dla większej przejrzystości większość własności manifestu zostało usuniętych):</p> +<pre><?xml version="1.0"?> + +<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" + xmlns:em="http://www.mozilla.org/2004/em-rdf#"> + <Description about="urn:mozilla:install-manifest"> + <em:id>TabSidebar@blueprintit.co.uk</em:id> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>de</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Zeigt in einer Sidebar Vorschaubilder der Inhalte aller offenen Tabs an.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>es</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Muestra una vista previa de sus pestañas en su panel lateral.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:localized> + <Description> + <em:locale>nl</em:locale> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Laat voorbeeldweergaven van uw tabbladen in de zijbalk zien.</em:description> + </Description> + </em:localized> + <em:name>Tab Sidebar</em:name> + <em:description>Displays previews of your tabs in your sidebar.</em:description> + </Description> +</RDF> +</pre> +<p>W ten sposób można lokalizować wszystkie meta dane wymienione w dalszej części artykułu w sekcji <b>Lokalizowane łańcuchy znaków</b>. Informacje lokalizacyjne, dostarczane przez własność <code>em:localized</code>, można zastąpić zestawem własności lokalizacyjnych omówionych w sekcji <b>Lokalizowanie opisu przed Gecko 1.9</b>.</p> +<p>Proces doboru kodu lokalizacji dla własności <code>em:localized</code> przebiega następująco:</p> +<ol> + <li>Jeśli we własności <code>em:locale</code> istnieje kod odpowiadający żądanej lokalizacji, należy go użyć.</li> + <li>Jeśli występuje kod nie w pełni odpowiadający lokalizacji, należy użyć część najbardziej odpowiadającą. Części powinny być oddzielone myślnikiem (np. kod <b>pl</b> będzie pasował do <b>pl-PL</b> i odwrotnie).</li> + <li>Jeśli występuje więcej niż jedna lokalizacja z tą samą ilością pasujących części, należy użyć najbardziej ogólną (np. <b>en</b> dla kodu <b>en-GB</b> i <b>en-US</b>).</li> +</ol> +<p>W trakcie instalacji będzie wyszukiwana lokalizacja właściwa dla obecnie używanych ustawień językowych aplikacji. Jeśli nie zostanie znaleziona, będzie użyta lokalizacja domyślna - en-US.</p> +<p>Jeśli kod jest określony i nie ma pasującej własności <code>em:localized </code> dla obecnie używanych ustawień językowych lub lokalizacji en-US, zostanie użyta, tak jak to było przed wprowadzeniem Gecko 1.9, lokalizacja określona w manifeście instalacyjnym.</p> +<h3 id="Lokalizowanie_opisu_przed_Gecko_1.9" name="Lokalizowanie_opisu_przed_Gecko_1.9">Lokalizowanie opisu przed Gecko 1.9</h3> +<p>W starszych wersjach Gecko, aby zlokalizować opis dodatku przeznaczonego dla aplikacji opartych na toolkicie (Firefox, Thunderbird, Sunbird), twórcy dodatków muszą zrobić to, stosując specjalną metodę definiowania tego opisu.</p> +<p> </p> +<ul> + <li>Jeśli w rozszerzeniu nie występuje, należy stworzyć <a href="pl/Lokalizacja_rozszerzenia#Lokalizacja_string.C3.B3w_w_kodzie_JavaScript">lokalizacyjny plik własności</a> dla każdej lokalizacji. Aby zapewnić prawidłowe wyświetlanie znaków w różnych językach, plik ten musi mieć kodowanie UTF-8 i być zapisany bez BOM (ang. Byte Order Mark - znacznik kolejności bajtów).</li> + <li>Do każdego lokalizacyjnego pliku własności dodać poniższy wiersz, gdzie <var>ID_ROZSZERZENIA</var>, to identyfikator rozszerzenia <code><em:id></code> określony w pliku <a href="pl/Install.rdf">install.rdf</a>, a <var>ZLOKALIZOWANY_OPIS</var>, to opis rozszerzenia, jaki chce mu się nadać w danym języku. + <pre>extensions.ID_ROZSZERZENIA.description=ZLOKALIZOWANY_OPIS</pre> + </li> + <li>Jeśli w rozszerzeniu nie występuje, należy stworzyć <a href="pl/Tworzymy_rozszerzenie#Pliki_domy.C5.9Blne">domyślny plik własności</a>.</li> + <li>Dodać do niego poniższy wiersz (gdzie <var>ID_ROZSZERZENIA</var> to identyfikator rozszerzenia <code><em:id></code> pochodzący z pliku <a href="pl/Manifesty_Instalacji">install.rdf</a>, a <var>ŚCIEŻKA_DO_PLIKU_LOKALIZACYJNEGO</var> jest ścieżką dostępu do pliku lokalizacyjnego utworzonego w pierwszym kroku): + <pre>pref("extensions.ID_ROZSZERZENIA.description", "ŚCIEŻKA_DO_PLIKU_LOKALIZACYJNEGO");</pre> + </li> +</ul> +<h4 id="Lokalizowane_.C5.82a.C5.84cuchy_znak.C3.B3w" name="Lokalizowane_.C5.82a.C5.84cuchy_znak.C3.B3w">Lokalizowane łańcuchy znaków</h4> +<p>Stosując powyższą metodę można lokalizować następujące meta dane dodatku:</p> +<ul> + <li>name (nazwa)</li> + <li>description (opis)</li> + <li>creator (autor)</li> + <li>homepageURL (nazwa - adres URL strony domowej)</li> +</ul> +<h4 id="Lokalizowane_listy" name="Lokalizowane_listy">Lokalizowane listy</h4> +<p>W przypadku, gdy istnieje kilka takich samych wartości, indeks numeryczny przypisany do końcowej nazwy preferencji stanowi o kolejności ich wyświetlania:</p> +<pre>extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.1=PIERWSZA_ZLOKALIZOWANA_NAZWA +extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.2=DRUGA_ZLOKALIZOWANA_NAZWA +extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.3=TRZECIA_ZLOKALIZOWANA_NAZWA + +pref("extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.1", "ŚCIEŻKA_DO_PLIKU_LOKALIZACYJNEGO"); +pref("extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.2", "ŚCIEŻKA_DO_PLIKU_LOKALIZACYJNEGO"); +pref("extensions.ID_ROZSZERZENIA.contributor.3", "ŚCIEŻKA_DO_PLIKU_LOKALIZACYJNEGO"); +</pre> +<p>Tym sposobem można zlokalizować następujące elementy:</p> +<ul> + <li>developer (nazwisko programisty)</li> + <li>translator (nazwisko tłumacza)</li> + <li>contributor (nazwisko współtwórcy)</li> +</ul> |