aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html')
-rw-r--r--files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html b/files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7135cec329
--- /dev/null
+++ b/files/pt-pt/mozilla/localization/guia_iniciação_rápida/index.html
@@ -0,0 +1,41 @@
+---
+title: Guia de Iniciação Rápida da Localização
+slug: Mozilla/Localization/Guia_iniciação_rápida
+tags:
+ - Guía
+ - Tradução
+translation_of: Mozilla/Localization/Quick_start_guide
+---
+<p>Bem-vindo à localização da Mozilla (abreviado em inglês L10n)!</p>
+
+<p>Se está aqui para iniciar a sua própria localização no projeto Mozilla ou para se juntar aos esforços de uma localização existente, veio ao lugar certo. Este guia é preenchido com todas as informações técnicas básicas que precisa para se envolver no programa Mozilla l10n. Nós iremos guiá-lo através dos passos para começar, desde a configuração inicial do ambiente até ao teste e lançamento da sua própria localização. Ao longo do caminho, irá aprender sobre a variedade de projetos para os quais pode contribuir e as ferramentas utilizadas para localizá-los.</p>
+
+<p>Quando alcamçamos exemplos específicos, nós iremos removê-los do projeto Firefox, já que é o projeto mais amplamente localizado dentro da Mozilla. Ao aproximar-se do final deste guia, poderá fazer uma alteração no Firefox na sua configuração local e, depois ver essa alteração na interface do Firefox. Para encerrar, quando terminar este guia, terá todas as ferramentas necessárias para começar a contribuir!</p>
+
+<p>Lembre-se, este guia irá instruí-lo apenas sobre os aspetos técnicos de L10n da Mozilla. Visite a página do <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/L10n:Localization_Process" title="https://wiki.mozilla.org/L10n:Overview">Processo de L10n</a> para saber mais sobre todo o processo.</p>
+
+<div style="width: 25%; background-color: #4AA02C; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px;">
+<h2 id="Configuração_Inicial"><a href="https://developer.mozilla.org/pt-PT/docs/Mozilla/Localization/Guia_inicia%C3%A7%C3%A3o_r%C3%A1pida/Configuracao_inicial" title="en/Localization_Quick_Start_Guide/Initial_setup">Configuração Inicial</a></h2>
+Preparação da tecnologia antes de localizar.</div>
+
+<div style="width: 25%; background-color: #A2BFF4; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px;">
+<h2 id="Fase_da_tradução"><a href="https://developer.mozilla.org/pt-PT/docs/Mozilla/Localization/Guia_inicia%C3%A7%C3%A3o_r%C3%A1pida/Fase_da_Traducao" title="en/Localization_Quick_Start_Guide/Translation_phase">Fase da tradução</a></h2>
+Tutoriais das ferramentas de L10n para tradução.</div>
+
+<div style="width: 25%; background-color: orange; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px;">
+<h2 id="Fase_de_PR"><a href="/pt-PT/docs/Mozilla/Localization/Guia_inicia%C3%A7%C3%A3o_r%C3%A1pida/Fase_PR" title="en/Localization_Quick_Start_Guide/QA_phase">Fase de PR</a></h2>
+Tutoriais de teste de L10n.</div>
+
+<div style="width: 92%; background-color: #C0C0C0; float: left; display: block; margin: 1.5%; border: 1px solid #C4C295; text-align: center; padding: 2.5%; padding-top: 0px;">
+<h2 id="Fase_de_Lançamento"><a href="https://developer.mozilla.org/pt-PT/docs/Mozilla/Localization/Guia_inicia%C3%A7%C3%A3o_r%C3%A1pida/Fase_de_lancamento" title="en/Localization_Quick_Start_Guide/Release_phase">Fase de Lançamento</a></h2>
+Passos para submeter o seu trabalho de tradução.</div>
+
+<div style="background-color: white; border: 3px solid; display: block; padding: 20px; margin-top: 20px;">Esses quatro estágios formam o lado técnico do programa de l10n. Para saber mais sobre qualquer um deles, clique em quaisquer das hiperligações acima. Para obter uma visão geral, nós sugerimos que comece com a bolha verde e mova de um estágio para outro.</div>
+
+<p> </p>
+
+<div class="note"><strong>Nota</strong>: este guia foi escrito para dois tipos de colaboradores: os que iniciam uma nova localização e os que se juntam a uma localização existente. É importante saber que informação se aplica ao tipo de colaborador. Para ajudá-lo a filtrar a informação mais aplicável, note que toda a informação que é única das que iniciam uma nova localização estarão com <span style="color: #daa520;">letra em cor de laranja</span>. Toda a informação que é única para aqueles que se juntam a uma localização existente estará em <span style="color: #0000ff;">letra azul</span>.</div>
+
+<p class="note"> </p>
+
+<p>{{ Next("Localization_Quick_Start_Guide/Initial_setup") }}</p>