aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/th/mozilla
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/th/mozilla')
-rw-r--r--files/th/mozilla/developer_guide/index.html151
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/index.html67
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/privacy/index.html16
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/privacy/tracking_protection/index.html74
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/30/index.html65
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/47/index.html174
-rw-r--r--files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/index.html8
-rw-r--r--files/th/mozilla/gecko/chrome/index.html17
-rw-r--r--files/th/mozilla/gecko/index.html67
-rw-r--r--files/th/mozilla/index.html10
-rw-r--r--files/th/mozilla/integrated_authentication/index.html50
-rw-r--r--files/th/mozilla/localization/index.html24
-rw-r--r--files/th/mozilla/marketplace/index.html160
-rw-r--r--files/th/mozilla/marketplace/prepare/deciding_what_to_build/index.html49
-rw-r--r--files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/index.html10
-rw-r--r--files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/overview/index.html122
-rw-r--r--files/th/mozilla/mobile/index.html14
-rw-r--r--files/th/mozilla/persona/index.html130
-rw-r--r--files/th/mozilla/projects/index.html15
-rw-r--r--files/th/mozilla/projects/nss/index.html174
-rw-r--r--files/th/mozilla/qa/index.html239
-rw-r--r--files/th/mozilla/tech/index.html15
22 files changed, 1651 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/th/mozilla/developer_guide/index.html b/files/th/mozilla/developer_guide/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..71002634d5
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/developer_guide/index.html
@@ -0,0 +1,151 @@
+---
+title: Developer guide
+slug: Mozilla/Developer_guide
+tags:
+ - Developing Mozilla
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Developer_guide
+---
+<p><span class="seoSummary">There are lots of ways to contribute to the Mozilla project: coding, testing, improving the build process and tools, or contributing to the documentation. This guide provides information that will not only help you get started as a Mozilla contributor, but that you'll find handy to refer to even as an old hand.</span></p>
+<div class="row topicpage-table">
+ <div class="section">
+ <h2 class="Documentation" id="Documentation_topics">Documentation topics</h2>
+ <dl>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Introduction" title="Introduction">Getting Started</a></dt>
+ <dd>
+ A step-by-step beginner's guide to getting involved with Mozilla.</dd>
+ </dl>
+ <dl>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code">Working with Mozilla Source Code</a></dt>
+ <dd>
+ A code overview, how to get the code, and the coding style guide.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions" title="en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions">Build Instructions</a></dt>
+ <dd>
+ How to build Firefox, Thunderbird, SeaMonkey, or other Mozilla applications.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Development_process_overview" title="en-US/docs/Developer Guide/Development process overview">Development process overview</a></dt>
+ <dd>
+ An overview of the entire Mozilla development process.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles" title="en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles">Managing multiple profiles</a></dt>
+ <dd>
+ When working with prerelease versions of Firefox, it's often helpful to have multiple Firefox profiles, such as one for each channel, or for different kinds of testing.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_automated_testing" title="en-US/docs/Mozilla automated testing">Automated Testing</a></dt>
+ <dd>
+ How to run Mozilla's automated tests, and how to write new tests.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/How_to_Submit_a_Patch" title="en-US/docs/Getting your patch in the tree">How to submit a patch</a></dt>
+ <dd>
+ After getting your patch written, you need to get it checked into the tree. This article explains the review process and how to get your patch approved.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated" title="en-US/docs/Developer_Guide/Getting documentation updated">Getting documentation updated</a></dt>
+ <dd>
+ How to ensure that documentation is kept up to date as you develop.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Modules_and_Module_Ownership" title="en-US/docs/Mozilla Modules and Module Ownership">Mozilla modules and module ownership</a></dt>
+ <dd>
+ This article provides information about Mozilla's modules, what the role of a module owner is, and how module owners are selected.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Code_snippets" title="en-US/docs/Code_snippets">Code snippets</a></dt>
+ <dd>
+ Useful code samples for a wide variety of things you might need to figure out how to do.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Development_Strategies" title="en-US/docs/Mozilla Development Strategies">Mozilla development strategies</a></dt>
+ <dd>
+ Tips for how to make the most of your time working on the Mozilla project.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Debugging" title="en-US/docs/Debugging">Debugging</a></dt>
+ <dd>
+ Find helpful tips and guides for debugging Mozilla code.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Performance" title="en-US/docs/Performance">Performance</a></dt>
+ <dd>
+ Performance guides and utilities to help you make your code perform well (and to play nicely with others).</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/The_Mozilla_platform" title="en-US/docs/The Mozilla platform">The Mozilla platform</a></dt>
+ <dd>
+ Information about the workings of the Mozilla platform.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object" title="en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object">Adding APIs to the navigator object</a> {{ gecko_minversion_inline("9.0") }}</dt>
+ <dd>
+ How to augment the {{ domxref("window.navigator") }} object with additional APIs.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Interface_Compatibility" title="en-US/docs/Developer Guide/Interface Compatibility">Interface Compatibility</a></dt>
+ <dd>
+ Guidelines for modifying scriptable and binary APIs in Mozilla.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Customizing_Firefox" title="en-US/docs/Developer Guide/Customizing Firefox">Customizing Firefox</a></dt>
+ <dd>
+ Information about creating customized versions of Firefox.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Virtual_ARM_Linux_environment" title="Virtual ARM Linux environment">Virtual ARM Linux environment</a></dt>
+ <dd>
+ How to set up an ARM emulator running Linux for testing ARM-specific, but not necessarily platform-specific, code. Useful for mobile developers.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Introduction/Obsolete_Build_Caveats_and_Tips" title="Obsolete Build Caveats and Tips">Obsolete Build Caveats and Tips</a></dt>
+ <dd>
+ A place to put build tips which are no longer relevant to building the latest version of the code from main but are relevant when building old codebases.</dd>
+ </dl>
+ </div>
+ <div class="section">
+ <h2 class="Tools" id="Tools">Tools</h2>
+ <dl>
+ <dt>
+ <a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/" title="https://bugzilla.mozilla.org/">Bugzilla</a></dt>
+ <dd>
+ The <a class="internal" href="/en-US/docs/Bugzilla" title="en-US/docs/Bugzilla">Bugzilla</a> database used to track issues for Mozilla projects.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="http://mxr.mozilla.org/" title="http://mxr.mozilla.org/">MXR</a></dt>
+ <dd>
+ Browse and search the Mozilla source code repository on the Web.</dd>
+ <dt>
+ <a href="http://dxr.mozilla.org/">DXR</a></dt>
+ <dd>
+ Next generation of searching Mozilla's source code. In active development.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi" title="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi">Bonsai</a></dt>
+ <dd>
+ The <a class="internal" href="/en-US/docs/Bonsai" title="en-US/docs/Bonsai">Bonsai</a> tool lets you find out who changed what file in the repository, and when they did it.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Mercurial" title="en-US/docs/Mercurial">Mercurial</a></dt>
+ <dd>
+ The distributed version-control system used to manage Mozilla's source code.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="https://tbpl.mozilla.org/" title="http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi">TBPL (Tinderbox Push Log)</a></dt>
+ <dd>
+ <span class="internal">Tinderbox Push Log</span> shows the status of the tree (whether or not it currently builds successfully).  Check this before checking in and out, to be sure you're working with a working tree.</dd>
+ <dt>
+ <a class="internal" href="/en-US/docs/Crash_reporting" title="en-US/docs/Crash reporting">Crash tracking</a></dt>
+ <dd>
+ Information about the <a class="link-https" href="https://crash-reports.mozilla.com/reports" title="https://crash-reports.mozilla.com/reports">Socorro</a> crash reporting system.</dd>
+ <dt>
+ <span class="external">Performance tracking: <a href="https://datazilla.mozilla.org/">Datazilla</a> and <a href="http://graphs.mozilla.org/">Graphs</a></span></dt>
+ <dd>
+ See performance information for Mozilla projects.</dd>
+ <dt>
+ <a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Callgraph" title="en-US/docs/Developing Mozilla/Callgraph">Callgraph</a></dt>
+ <dd>
+ A tool to help perform static analysis of the Mozilla code by generating callgraphs automatically.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html" title="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html">Developer forums</a></dt>
+ <dd>
+ A topic-specific list of discussion forums where you can talk about Mozilla development issues.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="http://www.codefirefox.com/cheatsheet/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Mozilla Platform Development Cheat Sheet</a></dt>
+ <dd>
+ Brian Bondy's list of frequently referenced information for platform developers.</dd>
+ <dt>
+ <a class="external" href="http://www.codefirefox.com/videos/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Firefox development video tutorials</a></dt>
+ <dd>
+ Brian Bondy's video tutorials on Firefox development.</dd>
+ </dl>
+ </div>
+</div>
+<p> </p>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/index.html b/files/th/mozilla/firefox/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..4de7a09594
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/index.html
@@ -0,0 +1,67 @@
+---
+title: Firefox
+slug: Mozilla/Firefox
+tags:
+ - m
+translation_of: Mozilla/Firefox
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div>
+
+<p>0<a href="http://www.mozilla.org/en-US/firefox/new/" title="http://www.mozilla.org/en-US/products/download.html">Firefox</a> คือเว็บเบาร์เซอร์ยอดนิยมจากโมซิลล่า, เข้าถึงได้หลากหลายแฟลตฟอร์มร่วมด้วย GNU/Linux, Mac OS X และ บนวินโดวส์เดสก์ท็อป, รวมไปถึงบนโทรศัพท์มือถือแอนดรอยด์. ซึ่งเข้ากันได้กับเทคโนโลยีเว็บล่าสุด และ<a href="/en-US/docs/Tools">เครื่องมือพัฒนา</a>ที่มีสมรรถภาพสูง, Firefox เป็นเว็บเบราเซอร์ ที่ดีที่สุดสำหรับนักพัฒนาเว็บ และผู้ใช้งานทุกคน</p>
+
+<p>Firefox คือ โครงการ <span class="short_text" id="result_box" lang="th"><span class="hps">โอเพนซอร์ส </span></span>; โค้ดต่างๆมากมายถูกทำขึ้นโดย ชุมชนอาสาสมัครขนาดใหญ่ของเรา ที่นี่คุณจะได้เรียนรู้ การสร้างสรรค์และสนับสนุน โครงการจาก FireFox , แต่คุณยังสามารถค้นหาลิงค์ ข้อมูลเกี่ยวกับการสร้าง ส่วนเสริม บน FireFox ผ่านเครื่องมือพัฒนาใน FireFox และ อื่นๆ</p>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<h2 class="Documentation" id="Docs_for_add-on_developers" name="Docs_for_add-on_developers">เอกสาร add-on สำหรับนักพัฒนา</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/add-ons">ส่วนเสริม</a></dt>
+ <dd>เอกสารทั้งหมด เกี่ยวกับการสร้าง ส่วนเสริม สำหรับ FireFox</dd>
+ <dt><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/developers/docs/sdk/latest/" title="https://addons.mozilla.org/en-US/developers/docs/sdk/latest/">ส่วนเสริม SDK</a></dt>
+ <dd>Firefox SDK คือทางเลือกใหม่, มีสมรรถภาพสูง, และง่ายกว่าเก่า ในการใช้ SDK สำหรับ การสร้างส่วนขยายของ FireFox คุณควรลองใช้สิ่งนี้แทน ส่วนเสริม แบบเก่าถ้าเป็นไปได้</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Extensions" title="/en-US/docs/Extensions">ส่วนขยาย</a></dt>
+ <dd>เอกสาร สำหรับผู้พัฒนาส่วนขยายของ FireFox</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Releases" title="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Releases">จดหมายเปิดผนึกสำหรับนักพัฒนา</a></dt>
+ <dd>แต่ละจดหมายที่ถูกเปิดผนึก จะมาพร้อมกับข้อมูล คุณลักษณะใหม่ๆ และสร้างการเปลี่ยนแปลงต่อนักพัฒนาทุกสาย  เช็คจดหมายของเรา เหล่านักพัฒนากัน!</dd>
+</dl>
+
+<p>i<span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Addons">ดูทั้งหมด.....</a></span></p>
+
+<h2 class="Documentation" id="Docs_for_Firefox_developers" name="Docs_for_Firefox_developers">เอกสารสำหรับ นักพัฒนา FireFox</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Releases" title="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Releases">จดหมายเปิดผนึกสำหรับนักพัฒนา</a></dt>
+ <dd>แต่ละจดหมายที่ถูกเปิดผนึก จะมาพร้อมกับข้อมูล คุณลักษณะใหม่ๆ และสร้างการเปลี่ยนแปลงต่อนักพัฒนาทุกสาย  เช็คจดหมายของเรา เหล่านักพัฒนากัน!</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Developer_Guide" title="/en-US/docs/Developer_Guide">แนะแนวทางสำหรับ ผู้พัฒนา</a></dt>
+ <dd>แนวทางนักพัฒนาของโมซิลล่า; ทำความเข้าใจกับข้อมูล-เอกสาร สำหรับการเข้าร่วมและเป็นส่วนหนึ่ง ในโครงการของโมซิลล่า</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla" title="/en-US/docs/Mozilla">เอกสารโครงการ โมซิลล่า</a></dt>
+ <dd>โครงการของโมซิลล่า เป็นโครงการใหญ่และซับซ้อน ; ตรวจสอบเอกสารทั้งหมดของทุกๆโครงการ</dd>
+</dl>
+
+<p><span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Firefox">ดูทั้งหมด...</a></span></p>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h2 class="Community" id="Community" name="Community">ชุมชนนักพัฒนา FireFox</h2>
+
+<p>คุณเป็นนักพัฒนาของ FireFox ใช่ใหม? คุณต้องการจะเป็นใช่ใหม?</p>
+
+<ul>
+ <li>ถามคำถามของคุณบนช่องโมซิลล่า IRC   : <a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/developers">#นักพัฒนา</a></li>
+</ul>
+
+<dl>
+ <dt><a href="https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.html" title="https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.html">ปฏิทินใหม่</a></dt>
+ <dd>Firefox ได้พัฒนาเสร็จตามตารางเวลา 6 สัปดาห์ ; นี่คือรุ่นใหม่ ที่ถูกปล่อยออกมาทุกๆ 6 สัปดาห์ ตรวจสอบตารางเวลาของเรา, หรือ <a href="https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.ics" title="https://mail.mozilla.com/home/akeybl@mozilla.com/Release%20Management.ics">หรือลงชื่อติดตามปฏิทิน iCal</a></dd>
+</dl>
+
+<p><span class="alllinks"><a class="external" href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html" title="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html"><em>อย่าลืมสำหรับ มรรยาทของชุมชน</em>...</a></span></p>
+
+<h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">หัวข้อที่เกี่ยวข้อง</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/en-US/docs/XUL" title="XUL">XUL</a>, <a href="/en-US/docs/JavaScript" title="JavaScript">JavaScript</a>, <a href="/en-US/docs/XPCOM" title="XPCOM">XPCOM</a>, <a href="/en-US/themes">ธีม</a>, <a href="/en-US/docs/Developer_Guide" title="Developing_Mozilla">การพัฒนา โมซิลล่า</a>, <a href="/en-US/docs/Extensions" title="Extensions">ส่วนขยาย</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/privacy/index.html b/files/th/mozilla/firefox/privacy/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..b1d032e685
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/privacy/index.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+---
+title: Privacy
+slug: Mozilla/Firefox/Privacy
+tags:
+ - NeedsTranslation
+ - Privacy
+ - Security
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Firefox/Privacy
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div><p>{{ ListSubpages () }}</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://support.mozilla.org/en-US/products/firefox/privacy-and-security">Privacy and security settings</a></li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Security">Web Security</a></li>
+</ul>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/privacy/tracking_protection/index.html b/files/th/mozilla/firefox/privacy/tracking_protection/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..371f3e9873
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/privacy/tracking_protection/index.html
@@ -0,0 +1,74 @@
+---
+title: Tracking Protection
+slug: Mozilla/Firefox/Privacy/Tracking_Protection
+translation_of: Mozilla/Firefox/Privacy/Tracking_Protection
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div><h2 id="What_is_tracking_protection">What is tracking protection?</h2>
+
+<p>Starting in version 42, Firefox Desktop and Firefox for Android include built-in tracking protection. In Private Browsing windows (tabs, in Firefox for Android), Firefox will block content loaded from domains that track users across sites.</p>
+
+<p>Some blocked content is part of the page layout, and users may notice layout issues where Firefox blocked these loads. Sometimes users won’t notice at all, if the page grid works such that other page elements slide in to fill holes left by blocked elements.</p>
+
+<p>When Firefox blocks content, it will log a message to the Web Console like this:</p>
+
+<pre>The resource at "http://some/url" was blocked because tracking protection is enabled.</pre>
+
+<p>Note that with Firefox for Android, you can access console output using the remote debugger.</p>
+
+<p>The Firefox UI will indicate to users when content has been blocked and enable them to unblock it for the current session if they choose. Users will also be able to disable tracking protection entirely if they choose.</p>
+
+<h2 id="How_does_Firefox_choose_what_to_block">How does Firefox choose what to block?</h2>
+
+<p>Content is blocked based on the domain from which it is to be loaded.</p>
+
+<p>Firefox will ship with a list of sites which have been identified as engaging in cross-site tracking of users. When tracking protection is enabled, Firefox will block content from sites in the list.</p>
+
+<p>Sites that track users are most commonly third-party advertising and analytics sites.</p>
+
+<h2 id="What_does_this_mean_for_your_website">What does this mean for your website?</h2>
+
+<p>Most obviously, it means that when tracking protection is enabled:</p>
+
+<ul>
+ <li>content served from third-party trackers will not be visible to users</li>
+ <li>your site won't be able to use third-party advertising or analytics services that engage in tracking</li>
+</ul>
+
+<p>More subtly, if other parts of your site depend on trackers being loaded, then these parts will also be broken when tracking protection is enabled. For example, if your site includes a callback that runs when content from a tracking site is loaded, then the callback will not execute.</p>
+
+<p>For example, you should not use Google Analytics in the following way:</p>
+
+<pre class="brush:html example-bad">&lt;a href="http://www.example.com" onclick="trackLink('http://www.example.com', event);"&gt;Visit example.com&lt;/a&gt;
+&lt;script&gt;
+function trackLink(url,event) {
+ event.preventDefault();
+ ga('send', 'event', 'outbound', 'click', url, {
+     'transport': 'beacon',
+     'hitCallback': function() {
+ document.location = url;
+ }
+   });
+}
+&lt;/script&gt;</pre>
+
+<p>Instead, you should account for the case when Google Analytics is missing by checking to see if the ga object has initialized:</p>
+
+<pre class="brush:html example-good">&lt;a href="http://www.example.com" onclick="trackLink('http://www.example.com', event);"&gt;Visit example.com&lt;/a&gt;
+&lt;script&gt;
+function trackLink(url,event) {
+ event.preventDefault();
+ if (window.ga &amp;&amp; <span class="pl-smi">ga</span>.loaded) {
+ ga('send', 'event', 'outbound', 'click', url, {
+     'transport': 'beacon',
+      'hitCallback': function() { document.location = url; }
+    });
+ } else {
+ document.location = url;
+ }
+}
+&lt;/script&gt;
+</pre>
+
+<p>More information about this technique is available at <a href="https://hacks.mozilla.org/2016/01/google-analytics-privacy-and-event-tracking/">Google Analytics, Privacy, and Event Tracking</a>.</p>
+
+<p>Note that depending on a third party in this way is not a good practice anyway, as it means your site can be broken if the third party is slow or unavailable, or if the tracker is blocked by an add-on.</p>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/30/index.html b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/30/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..cd3dead3ee
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/30/index.html
@@ -0,0 +1,65 @@
+---
+title: Firefox 30 for developers
+slug: Mozilla/Firefox/เปิดผนึก/30
+translation_of: Mozilla/Firefox/Releases/30
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div><p>Want to help document Firefox 30? See the <a class="external" href="http://beta.elchi3.de/doctracker/#list=fx&amp;version=30.0">list of bugs that need to be written about</a> and pitch in!</p>
+<h2 id="Changes_for_Web_developers">Changes for Web developers</h2>
+<h3 id="Developer_Tools">Developer Tools</h3>
+<ul>
+ <li>A Box Model Highlighter has been implemented ({{bug(663778)}}).</li>
+ <li>Anywhere a DOM node appears in the console output, it is highlighted when you hover over that console output ({{bug(757866)}}). Similarly all JS functions and objects are highlighted in the console output ({{bug(584733)}}). More information about the console improvement can be found in this <a href="http://www.robodesign.ro/mihai/blog/web-console-improvements-episode-30">blog post</a>.</li>
+ <li>Support for {{domxref("Console.count()")}} has been added ({{bug(922208)}}).</li>
+</ul>
+<h3 id="CSS">CSS</h3>
+<ul>
+ <li>The property {{cssxref("background-blend-mode")}} has been enabled by default ({{bug(970600)}}).</li>
+ <li>The non-standard {{cssxref("overflow-clip-box")}} property has been implemented for use in UA stylesheets only ({{bug(966992)}}).</li>
+ <li>The {{cssxref("line-height")}} property now affects single-line text inputs (<code>&lt;input type=text|password|email|search|tel|url|unknown&gt;</code> types) although it cannot shrink them below a line height of <code>1.0</code> ({{bug(349259)}}).</li>
+ <li>The {{cssxref("line-height")}} property now also affects <code>type=button</code>, with no restrictions ({{bug(697451)}}).</li>
+ <li>Change to keyframes' name does not affect current elements ({{bug(978648)}}).</li>
+</ul>
+<h3 id="HTML">HTML</h3>
+<p><em>No change.</em></p>
+<h3 id="JavaScript">JavaScript</h3>
+<ul>
+ <li>New ES6-compatible <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Array_comprehensions">array comprehensions</a> <code>[for (item of iterable) item]</code> and <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Generator_comprehensions">generator comprehensions</a> <code>(for (item of iterable) item)</code> have been implemented ({{bug(979865)}}).</li>
+ <li>Typed arrays are now extensible and support new named properties ({{bug(695438)}}).</li>
+ <li>The {{jsxref("Error.prototype.stack")}} property now contains column numbers ({{bug(762556)}}) and has been improved <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Error/Stack#Stack_of_eval'ed_code">when using <code>Function()</code> and <code>eval()</code> calls</a>. This can help you to better debug minified or generated JavaScript code.</li>
+</ul>
+<h3 id="InterfacesAPIsDOM">Interfaces/APIs/DOM</h3>
+<ul>
+ <li>{{domxref("Navigator.sendBeacon")}} has been implemented, easing telemetry collection ({{bug(936340)}}).</li>
+ <li>Added a <code>relList</code> property returning a {{domxref("DOMTokenList")}} to {{domxref("HTMLLinkElement")}}, {{domxref("HTMLAreaElement")}} and {{domxref("HTMLAnchorElement")}} ({{bug(968637)}}).</li>
+ <li>As per the latest specification, the first argument of {{domxref("OscillatorNode.start")}} and {{domxref("OscillatorNode.stop")}} is now optional and defaults to <code>0</code> ({{bug(982541)}}).</li>
+ <li>The method {{domxref("Navigator.requestWakeLock()")}} and the non-standard {{domxref("MozWakeLock")}} are no longer available from the Web on Desktop ({{bug(963366)}}).</li>
+ <li>The <code>DOM_VK_ENTER</code> constant has been removed from {{domxref("KeyboardEvent")}} ({{bug(969247)}}).</li>
+ <li>Web components' {{domxref("Document.register")}} has been adapted to follow the behavior described in the latest version of the specification ({{bug(856140)}}).</li>
+ <li>Basic support for Hit regions on canvas has been added: the methods {{domxref("CanvasRenderingContext2D.addHitRegion()")}} and {{domxref("CanvasRenderingContext2D.removeHitRegion()")}} have been added. These are disabled by default; to activate them set the preference <code>canvas.hitregions.enabled</code> to <code>true</code>. ({{bug(966591)}})</li>
+ <li>The non-standard, and deprecated since Firefox 15, {{domxref("Blob.mozSlice")}} is no longer supported ({{bug(961804)}}).</li>
+ <li>The non-standard {{domxref("ArchiveReader")}} and {{domxref("ArchiveRequest")}} are no longer exposed to the Web ({{bug(968883)}}).</li>
+ <li><a href="http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/dom/webidl/">WebIDL constructors</a> cannot be called as functions anymore. They need to be preceded by the keyword <code>new</code>. ({{bug(916644)}})</li>
+ <li>Added support for a new value (<code>alpha</code>) for the second, optional, parameter of the {{domxref("Canvas.getContext()")}} method allowing to define if alpha blending must be stored or not for this context. When not, the per-pixel alpha value in this store is always <code>1.0</code>. This allows the back-end to implement a fast-track. ({{bug(982480)}})</li>
+</ul>
+<h3 id="MathML">MathML</h3>
+<p><em>No change.</em></p>
+<h3 id="SVG">SVG</h3>
+<ul>
+ <li>{{SVGElement("feDropShadow")}}, and its interface {{domxref("SVGFEDropShadowElement")}}, from the Filter Effects Module are now supported ({{bug(964200)}}).</li>
+</ul>
+<h3 id="AudioVideo">Audio/Video</h3>
+<ul>
+ <li>On Linux, Gstreamer 1.0 is now supported (instead of 0.10) ({{bug(806917)}}).</li>
+</ul>
+<h2 id="Security">Security</h2>
+<p><em>No change.</em></p>
+<h2 id="Changes_for_add-on_and_Mozilla_developers">Changes for add-on and Mozilla developers</h2>
+<ul>
+ <li>The interface <code>nsIDOMWindowUtils</code> now supports the Boolean attribute <code>audioMuted</code> and <code>audioVolume</code>, a float in the range <code>[0.0</code> ,  <code>1.0]</code>, allowing to control the sound produced by a window (that is any tab or iframe). There is no UI for this, but is available to add-ons. ({{bug(923247)}})</li>
+</ul>
+<h2 id="See_also">See also</h2>
+<ul>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox/Releases/30/Site_Compatibility">Site Compatibility for Firefox 30</a></li>
+</ul>
+<h3 id="Older_versions">Older versions</h3>
+<p>{{Firefox_for_developers('29')}}</p>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/47/index.html b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/47/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..e827aa2ea2
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/47/index.html
@@ -0,0 +1,174 @@
+---
+title: Firefox 47 for developers
+slug: Mozilla/Firefox/เปิดผนึก/47
+translation_of: Mozilla/Firefox/Releases/47
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div><p><a href="https://www.mozilla.org/firefox/developer/" style="float: right; margin-bottom: 20px; padding: 10px; text-align: center; border-radius: 4px; display: inline-block; background-color: #81BC2E; white-space: nowrap; color: white; text-shadow: 0px 1px 0px rgba(0, 0, 0, 0.25); box-shadow: 0px 1px 0px 0px rgba(0, 0, 0, 0.2), 0px -1px 0px 0px rgba(0, 0, 0, 0.3) inset;">To test the latest developer features of Firefox,<br>
+ install Firefox Developer Edition</a>Firefox 47 was released on June 6, 2016. This article lists key changes that are useful not only for web developers, but also Firefox and Gecko developers as well as add-on developers.</p>
+
+<h2 id="Changes_for_Web_developers">Changes for Web developers</h2>
+
+<h3 id="Developer_Tools">Developer Tools</h3>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Browser_detection_using_the_user_agent">User-agent spoofing</a> from the <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Responsive_Design_Mode">Responsive mode</a></li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Memory/Dominators_view#Retaining_Paths_panel">Retaining paths panel</a> in memory tool</li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/ServiceWorker">Service workers</a> and <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API">Push API</a> debugging
+ <ul>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about:debugging">about:debugging</a> dashboard for workers</li>
+ <li>Cached requests are now shown in <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Network_Monitor">Network Monitor</a></li>
+ <li>Support for <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Cache">cache storage</a> in <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Storage_Inspector">Storage Inspector</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Ability to filter <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Storage_Inspector">Storage Inspector</a> entries</li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Web_Console">Console</a> now detects incomplete input and switches multi-line mode</li>
+ <li>Updated breakpoint style in <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Debugger">Debugger</a></li>
+ <li>Prevent panels from hiding automatically using the <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Browser_Toolbox">Browser Toolbox</a>, to aid browser and add-on debugging</li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Page_Inspector/UI_Tour#Fonts_view">Font inspector</a> has been disabled by default</li>
+ <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/3D_View">3D view</a> has been removed</li>
+ <li>Developer tools theme refresh</li>
+ <li>Disable the Font Panel ({{bug(1247723)}}).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="HTML">HTML</h3>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h3 id="CSS">CSS</h3>
+
+<ul>
+ <li>Support for the {{cssxref("::backdrop")}} pseudo-element has been added ({{bug(1064843)}}).</li>
+ <li>The case-insensitive modifier <code>i</code> (like in <code>[foo=bar i]</code>) for <a href="/en-US/docs/Web/CSS/Attribute_selectors">attribute selectors</a> has been implemented ({{bug(888190)}}).</li>
+ <li>An experimental implementation of CSS Mask Image properties landed. For the moment, this will only be available on Nightly versions of Firefox.y: shorthand version of {{cssxref("mask")}}, as well as {{cssxref("mask-repeat")}}, {{cssxref("mask-position")}}, {{cssxref("mask-size")}} are now available ({{bug(686281)}}).</li>
+ <li>The {{cssxref("clip-path")}} property now experimentally supports <code>polygon()</code>, <code>ellipse()</code>, and <code>circle()</code> on HTML elements (does not support <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1246762">inset()</a> and <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1246764">path()</a>), behind the pref <code>layout.css.clip-path-shapes.enabled</code> that defaults to <code>false</code> ({{bug(1075457)}}). Interpolation (and therefore animation) of these values is not yet supported.</li>
+ <li>Our still experimental grid implementation has been updated:
+ <ul>
+ <li>{{cssxref("align-content")}}: <code>normal</code> behaves now as <code>stretch</code> for grid containers ({{bug(1237754)}}).</li>
+ <li>The order of column/row values for {{cssxref('grid')}}, {{cssxref('grid-template')}}, and {{cssxref('grid-gap')}} properties has been swapped ({{bug(1251999)}}).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>The {{cssxref("@media/display-mode", "display-mode")}} media feature is now supported ({{bug("1104916")}}).</li>
+ <li>The value <code>true</code> of {{cssxref("text-align")}} and {{cssxref("text-align-last")}} has been renamed to <code>unsafe</code> ({{bug("1250342")}}).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="JavaScript">JavaScript</h3>
+
+<ul>
+ <li>The new ES2017 {{jsxref("Object.values()")}} and {{jsxref("Object.entries()")}} methods have been implemented ({{bug(1232639)}}).</li>
+ <li>The deprecated <a href="/en-US/docs/Archive/Web/Old_Proxy_API">old Proxy API</a> (<code>Proxy.create</code> and <code>Proxy.createFunction</code>) now presents a deprecation warning in the console and will be removed in a future version. Use the standard {{jsxref("Proxy")}} object instead ({{bug(892903)}}).</li>
+ <li>Support for the deprecated non-standard <code>flags</code> argument of <code>String.prototype.</code>{{jsxref("String.prototype.match", "match")}}/{{jsxref("String.prototype.search", "search")}}/{{jsxref("String.prototype.replace", "replace")}} has been dropped in non-release builds ({{bug(1245801)}}).</li>
+ <li>As per the new ES2016 specification, the {{jsxref("Proxy")}} <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Proxy/handler/enumerate">enumerate</a> trap for <code><a href="/en-US/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...in">for...in</a></code> statements has been removed ({{bug(1246318)}}).</li>
+ <li>The {{jsxref("Array.prototype.indexOf()")}} and {{jsxref("Array.prototype.lastIndexOf()")}} methods (and their {{jsxref("TypedArray")}} equivalents) have been updated to never return <code>-0</code> as per the ECMAScript specification ({{bug(1242043)}}).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="InterfacesAPIsDOM">Interfaces/APIs/DOM</h3>
+
+<h4 id="DOM_HTML_DOM">DOM &amp; HTML DOM</h4>
+
+<ul>
+ <li>The property {{domxref("Document.scrollingElement")}} has been implemented behind the pref <code>dom.document.scrollingElement.enabled</code> that defaults to <code>false</code> ({{bug(1153322)}}).</li>
+</ul>
+
+<h4 id="WebGL">WebGL</h4>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h4 id="IndexedDB">IndexedDB</h4>
+
+<ul>
+ <li>The {{domxref("IDBKeyRange.includes()")}} method has been implemented ({{bug("1251498")}}).</li>
+</ul>
+
+<h4 id="Service_Worker_and_related_APIs">Service Worker and related APIs</h4>
+
+<ul>
+ <li>The {{domxref("Request.Request()")}} constructor can now accept a referrer option in its init object ({{bug(1251448)}}).</li>
+ <li>The {{domxref("Request.referrerPolicy")}} property is now supported ({{bug(1251872)}}).</li>
+ <li>
+ <p><a href="/en-US/docs/Web/API/Service_Worker_API">Service workers</a> and <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API">Push</a> have been disabled in the <a class="external external-icon" href="https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/">Firefox 45 Extended Support Release</a> (ESR) ({{bug(1232029)}}).</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4 id="WebRTC">WebRTC</h4>
+
+<ul>
+ <li>Support for the {{domxref("RTCIceServer")}} dictionary has been updated in keeping with revisions to the WebGL 1.0 specification by adding support for the {{domxref("RTCIceServer.credentialType", "credentialType")}} property. This property is a string which specifies whether the credential is a password or a token. Currently, Firefox only supports <code>"password"</code>.</li>
+</ul>
+
+<h4 id="New_APIs">New APIs</h4>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h4 id="Others">Others</h4>
+
+<ul>
+ <li>{{domxref("Cache.add()")}} and {{domxref("Cache.addAll()")}} now raises a <code>TypeError</code> exception if the response status is not in the <code>200</code> range ({{bug(1244764)}}).</li>
+ <li>The <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox_OS/API/App_installation_and_management_APIs">App installation and management APIs</a> (<code>navigator.mozApps.*</code>) are no longer exposed to non-Firefox OS platforms ({{bug("1238576")}}).</li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Web/API/Web_Crypto_API">Web Crypto API</a> methods can now use the RSA-PSS cryptographic algorithm ({{bug (1191936)}}).</li>
+ <li>The <a href="/en-US/docs/Web/API/Permissions_API">Permissions API</a> has had the {{domxref("Permissions.revoke()")}} method added ({{bug("1197461")}}).</li>
+ <li>The <a href="/en-US/docs/Web/API/Browser_API">Browser API</a>, which extends the functionality of {{htmlelement("iframe")}}s to allow the creation of frames for displaying web content using HTML — and was previously only available in Firefox OS — is now available to desktop chrome code too ({{bug(1238160)}}).</li>
+ <li>The <a href="/en-US/docs/Web/API/notification">Notification API</a>'s {{domxref("Notification.requestPermission()","requestPermission()")}} method has been updated from a callback to a promised-based syntax ({{bug(1241278)}}).</li>
+ <li>The <a href="/en-US/docs/Web/API/Fullscreen_API">Fullscreen API</a> has been updated to the latest spec and unprefixed. Some methods have been renamed or have seen their capitalization changed ({{bug(743198)}}). Note that this is behind the <code>full-screen-api.unprefix.enabled</code> preference, defaulting to false ({{bug(1268749)}}).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="AudioVideo">Audio/Video</h3>
+
+<ul>
+ <li>Now WAV file with u-law compression encoding can be played({{bug(851530)}}).</li>
+ <li><a href="https://www.widevine.com/">Widevine</a> Content Decryption Module provided by Google Inc. is available via the <a href="/en-US/docs/Web/API/Encrypted_Media_Extensions_API">Encrypted Media Extensions API</a> for use with MP4 (only; see {{bug(1257716)}} for EME-with-WebM support) on Windows Vista and later and on Mac OS X enabling migration off Silverlight ({{bug(1265270)}}).</li>
+</ul>
+
+<h2 id="HTTP">HTTP</h2>
+
+<ul>
+ <li>The default value of the {{HTTPHeader("Accept")}} header for images is now <code>*/*</code> instead of <code>image/png,image/*;q=0.8,*/*;q=0.5</code> ({{bug(1249474)}}).</li>
+</ul>
+
+<h2 id="Networking">Networking</h2>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h2 id="Security">Security</h2>
+
+<ul>
+ <li>URL with the <code>view-source:</code> protocol don't open the <a href="/en-US/docs/Tools/View_source">View Source</a> tool anymore when used from a Web page ({{bug(1172165)}}).</li>
+ <li>The Firefox <a href="https://blog.mozilla.org/futurereleases/2013/09/24/plugin-activation-in-firefox/">click-to-activate plugin whitelist</a> has been removed: only Flash doesn't need to be clicked to be activated ({{bug(1263630)}}).</li>
+</ul>
+
+<h2 id="Changes_for_add-on_and_Mozilla_developers">Changes for add-on and Mozilla developers</h2>
+
+<h3 id="Interfaces">Interfaces</h3>
+
+<ul>
+ <li>The CSS tokenizer is now available in JavaScript for add-ons ({{bug(1152033)}}).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="FUEL">FUEL</h3>
+
+<p>The <a href="/en-US/docs/Mozilla/Tech/Toolkit_API/FUEL">FUEL</a> JavaScript library, introduced back in Firefox 3, <strong>has been removed</strong>. This library was designed to aid in add-on development and with the introduction of the <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/SDK">Add-on SDK</a> and, now, by <a href="/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions">WebExtensions</a> support, is no longer useful. ({{bug(1090880)}})</p>
+
+<h3 id="XUL">XUL</h3>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h3 id="JavaScript_code_modules">JavaScript code modules</h3>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h3 id="XPCOM">XPCOM</h3>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h3 id="Other">Other</h3>
+
+<p><em>No change.</em></p>
+
+<h2 id="See_also">See also</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://www.fxsitecompat.com/en-US/versions/47">Site Compatibility for Firefox 47</a></li>
+</ul>
+
+<h2 id="Older_versions">Older versions</h2>
+
+<p>{{Firefox_for_developers(46)}}</p>
diff --git a/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/index.html b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..544c0ef3d0
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/firefox/เปิดผนึก/index.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+---
+title: จดหมายเปิดผนึกถึงนักพัฒนา Firefox
+slug: Mozilla/Firefox/เปิดผนึก
+translation_of: Mozilla/Firefox/Releases
+---
+<div>{{FirefoxSidebar}}</div><p>หน้านี้เอื้ออำนวย ลิงค์ไปสู่ "Firefox X สำหรับนักพัฒนา" บนความในแต่ละครั้งที่ FireFox ส่งออกมา จดหมายเหล่านี้ จะให้คุณได้เห็นว่า มีคุณลักษณะใหม่ที่เพิ่มเข้ามา และ บัคที่ถูกตัดทิ้งไปในแต่ละรุ่นของ FireFox</p>
+<div class="multiColumnList">
+ {{ListSubpages("",1,0,1)}}</div>
diff --git a/files/th/mozilla/gecko/chrome/index.html b/files/th/mozilla/gecko/chrome/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7c4fe1bfec
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/gecko/chrome/index.html
@@ -0,0 +1,17 @@
+---
+title: Chrome
+slug: Mozilla/Gecko/Chrome
+tags:
+ - API
+ - Apps
+ - Chrome
+ - Gecko
+ - Microsoft
+ - Mozilla
+translation_of: Mozilla/Gecko/Chrome
+---
+<p>{{draft}}</p>
+
+<p>This page contains information specific to Chrome code running in Gecko.</p>
+
+<p>{{SubpagesWithSummaries}}</p>
diff --git a/files/th/mozilla/gecko/index.html b/files/th/mozilla/gecko/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..dc063979b4
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/gecko/index.html
@@ -0,0 +1,67 @@
+---
+title: Gecko
+slug: Mozilla/Gecko
+tags:
+ - Gecko
+ - Mozilla
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Gecko
+---
+<div class="summary">
+<p><span class="seoSummary"><strong>Gecko</strong> is the name of the layout engine developed by the Mozilla Project. It was originally named NGLayout. Gecko's function is to read web content, such as <a href="/en-US/docs/HTML" title="HTML">HTML</a>, <a href="/en-US/docs/CSS" title="CSS">CSS</a>, <a href="/en-US/docs/XUL" title="XUL">XUL</a>, <a href="/en-US/docs/JavaScript" title="JavaScript">JavaScript</a>, and render it on the user's screen or print it. In XUL-based applications Gecko is used to render the application's user interface as well.</span></p>
+</div>
+
+<p>Gecko is used in many applications, including a few browsers, such as Firefox, SeaMonkey, etc. (for a complete list, please refer to <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gecko_%28layout_engine%29#Web_browsers" rel="external" title="http://en.wikipedia.org/wiki/Gecko_(layout_engine)#Web_browsers">Wikipedia's article on Gecko</a>.) Products using the same version of Gecko have identical support for standards.</p>
+
+<table class="topicpage-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <h2 class="Documentation" id="Documentation">Documentation</h2>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Gecko/Chrome">Chrome</a></dt>
+ <dd>
+ <p>This page contains information specific to Chrome code running in Gecko.</p>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Gecko_FAQ" title="Gecko_FAQ">Gecko FAQ</a></dt>
+ <dd>Frequently asked questions about Gecko.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Gecko_DOM_Reference" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Gecko_DOM_Reference">Gecko DOM reference</a></dt>
+ <dd>Reference to the DOM.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Gecko-Specific_DOM_Events" title="Gecko/Gecko event reference">Gecko event reference</a></dt>
+ <dd>Reference to events used within Gecko and Mozilla applications; for web-standard DOM events, see the <a href="/en-US/docs/DOM/DOM_event_reference" title="DOM/DOM event reference">DOM event reference</a>.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Gecko/Versions" title="Gecko/Versions">Gecko versions and application versions</a></dt>
+ <dd>Versions of Gecko and the applications they're used in.</dd>
+ <dt><a class="external" href="/en-US/docs/Introduction_to_Layout_in_Mozilla" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Introduction_to_Layout_in_Mozilla">Introduction to Layout in Mozilla</a></dt>
+ <dd>Tech Talk on layout.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Embedding_Mozilla" title="Embedding_Mozilla">Embedding Mozilla</a></dt>
+ <dd>Using Gecko in your own application.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Character_Sets_Supported_by_Gecko" title="Character Sets Supported by Gecko">Character sets supported by Gecko</a></dt>
+ <dd>A list of the character sets supported by Gecko.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Gecko/HTML_parser_threading" title="Gecko/HTML_parser_threading">HTML parser threading</a></dt>
+ <dd>Description of multithreading in the HTML parser.</dd>
+ <dt>{{interwiki('wikimo', 'Gecko:Home_Page', 'Gecko Home Page on MozillaWiki')}}</dt>
+ <dd>Home for the active developers. Roadmaps and more up-to-date resources.</dd>
+ </dl>
+
+ <p><span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Gecko" title="tag/Gecko">View All...</a></span></p>
+ </td>
+ <td>
+ <h2 class="Community" id="Community">Community</h2>
+
+ <ul>
+ <li>View Mozilla forums... {{DiscussionList("dev-tech-layout", "mozilla.dev.tech.layout")}}</li>
+ </ul>
+
+ <h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics">Related Topics</h2>
+
+ <dl>
+ <dd><a href="/en-US/docs/Web_Standards" title="Web_Standards">Web Standards</a>, <a href="/en-US/docs/XUL" title="XUL">XUL</a>, <a href="/en-US/docs/Embedding_Mozilla" title="Embedding_Mozilla">Embedding Mozilla</a>, <a href="/en-US/docs/Developer_Guide" title="Developing_Mozilla">Developing Mozilla</a></dd>
+ </dl>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p> </p>
diff --git a/files/th/mozilla/index.html b/files/th/mozilla/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..c2fb1b4176
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/index.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+---
+title: Mozilla
+slug: Mozilla
+tags:
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla
+---
+<p>บทความด้านล่างเหล่านี้ร่วมด้วย เนื้อหาเกี่ยวกับการดาวน์โหลด และการสร้าง โมซิลล่าโค้ด ในส่วนเพิ่มเติม,คุณจะเจอบทความที่มีประโยชน์เกี่ยวกับ การทำงานของโค้ด, การสร้าง add-ons สำหรับแอพลิเคชั่นบน โมซิลล่า และสิ่งเหล่านี้</p>
+<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
diff --git a/files/th/mozilla/integrated_authentication/index.html b/files/th/mozilla/integrated_authentication/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..ec50a0e2ba
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/integrated_authentication/index.html
@@ -0,0 +1,50 @@
+---
+title: Integrated Authentication
+slug: Mozilla/Integrated_authentication
+translation_of: Mozilla/Integrated_authentication
+---
+<p class="summary">This document provides an overview of Mozilla's support for integrated authentication. <span class="seoSummary">This entails support for the the Simple and Protected GSS-API Negotiation Mechanism (SPNEGO) internet standard (<a class="external" href="https://tools.ietf.org/html/rfc2478" title="RFC 2478">RFC 2478</a>) to negotiate either Kerberos, NTLM, or other authentication protocols supported by the operating system.</span> SPNEGO is commonly referred to as the "negotiate" authentication protocol.</p>
+
+<p>Mozilla does not have its own internal implementation of SPNEGO. Instead, it leverages system libraries that provide SPNEGO; SSPI on Microsoft Windows, and GSS-API on Linux, Mac OSX, and other UNIX-like systems.</p>
+
+<p>The Mozilla implementation of SPNEGO can be found under {{ Source("extensions/auth/") }}. It used to live in extensions/negotiateauth.</p>
+
+<p>Mozilla also supports raw NTLM authentication using an internal implementation (based on the <a class="external" href="http://davenport.sourceforge.net/ntlm.html">documentation</a> provided by Eric Glass) that supports NTLMv1/LMv1 and NTLM2 Session Key modes. As of Mozilla 1.7, there is no support for NTLMv2/LMv2. This is mainly due to the fact that NTLMSSP does not provide a means to negotiate use of NTLMv2/LMv2. &lt;i&gt;This document is incomplete ...&lt;/i&gt;</p>
+
+<h3 id="Flow_Diagram">Flow Diagram</h3>
+
+<p>The diagram below shows how various components interact.</p>
+
+<p><img alt="Image:integrated-auth.png" class="internal" src="/@api/deki/files/735/=Integrated-auth.png"></p>
+
+<h3 id="Configuration">Configuration</h3>
+
+<p>By default, Mozilla rejects all SPNEGO challenges from a web server. This is to protect the user from the possibility of DNS-spoofing being used to stage a man-in-the-middle exploit (see {{ Bug(17578) }} for more info). Moreover, with Windows clients NTLM may be negotiated as the authentication protocol. So, it is paramount that the browser does not freely exchange NTLM user credentials with any server that requests them. The NTLM response includes a hash of the user's logon credentials. On older versions of Windows this hash is computed using a relatively weak algorithm (see <a class="external" href="http://ubiqx.org/cifs/SMB.html#SMB.8">Hertel</a> for more info on NTLM authentication).</p>
+
+<p>Mozilla currently supports a whitelist of sites that are permitted to engage in SPNEGO authentication with the browser. This list is intended to be configured by an IT department prior to distributing Mozilla to end-users.</p>
+
+<p>The preferences are:</p>
+
+<pre class="notranslate">pref("network.negotiate-auth.trusted-uris", <em>site-list</em>);
+pref("network.negotiate-auth.delegation-uris", <em>site-list</em>);
+pref("network.automatic-ntlm-auth.trusted-uris", <em>site-list</em>);
+</pre>
+
+<p>where, <em>site-list</em> is a comma-separated list of URL prefixes or domains of the form:</p>
+
+<pre class="notranslate"><em>site-list</em> = "mydomain.com, https://myotherdomain.com"
+</pre>
+
+<p><code>network.negotiate-auth.trusted-uris</code> lists the sites that are permitted to engage in SPNEGO authentication with the browser, and <code>network.negotiate-auth.delegation-uris</code> lists the sites for which the browser may delegate user authorization to the server. <code>network.automatic-ntlm-auth.trusted-uris</code> lists the trusted sites to use NTLM authentification.</p>
+
+<p>If you wish to use non-fully-qualified entries of the form <code>mydomain.com</code> in the above preferences for NTLM and SPNEGO authentication, you will also need to set the preferences <code>network.automatic-ntlm-auth.allow-non-fqdn</code> and <code>network.negotiate-auth.allow-non-fqdn</code> (respectively) to <code>true</code>.</p>
+
+<div class="originaldocinfo">
+<h2 id="Original_Document_Information">Original Document Information</h2>
+
+<ul>
+ <li>Author(s): <a class="link-mailto" href="mailto:darin@meer.net">Darin Fisher</a></li>
+ <li>Last Updated Date: December 27, 2005</li>
+ <li>Copyright Information: Portions of this content are © 1998–2007 by individual mozilla.org contributors; content available under a Creative Commons license | <a class="external" href="https://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content.html">Details</a>.</li>
+</ul>
+</div>
diff --git a/files/th/mozilla/localization/index.html b/files/th/mozilla/localization/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..61a11694cd
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/localization/index.html
@@ -0,0 +1,24 @@
+---
+title: Localization at Mozilla
+slug: Mozilla/Localization
+tags:
+ - Landing
+ - Localization
+ - Mozilla
+ - TopicStub
+ - Translation
+ - l10n
+translation_of: Mozilla/Localization
+---
+<p><span class="seoSummary"><strong>การแปลเป็นภาษาท้องถิ่น</strong> (L10n) คือกระบวนการแปลอินเทอร์เฟซผู้ใช้ของซอฟต์แวร์จากภาษาหนึ่งไปเป็นอีกภาษาหนึ่งและเป็นการปรับให้เข้ากับวัฒนธรรมของแต่ละชาติ ทรัพยากรเหล่านี้มีให้สำหรับผู้ที่มีความสนใจในมุมมองทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น</span> โดยมีให้สำหรับนักพัฒนาและผู้สนับสนุนทุก ๆ คน</p>
+
+<h2 id="ดูเพิ่มเติม">ดูเพิ่มเติม</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/th/docs/Project:MDN/Localizing" title="/en-US/docs/Project:MDN/Localizing">การแปลเป็นภาษาท้องถิ่นผ่าน MDN</a></dt>
+ <dd>ทรัพยากรนี้ครอบคลุมเอกสารคู่มือเกี่ยวกับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นผ่าน MDN</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Apps/Build/Localization">App localization</a></dt>
+ <dd>เอกสารคู่มือชุดนี้ใช้เฉพาะกับการแปลแอปเป็นภาษาท้องถิ่น รวมทั้งแอปใน Firefox OS ด้วย</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Web/API/L10n">L10n</a></dt>
+ <dd>เอกสารอ้างอิงสำหรับ API ของ L10n ที่ Mozilla ใช้แปล Firefox OS เป็นภาษาท้องถิ่น</dd>
+</dl>
diff --git a/files/th/mozilla/marketplace/index.html b/files/th/mozilla/marketplace/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..e10fc79c72
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/marketplace/index.html
@@ -0,0 +1,160 @@
+---
+title: Firefox Marketplace
+slug: Mozilla/Marketplace
+tags:
+ - Apps
+ - Beginner
+ - Firefox OS
+ - Intro
+ - Marketplace
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+ - 'l10n:priority'
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace
+---
+<p class="summary">The Firefox Marketplace is an open and non-proprietary online marketplace for web apps. <span class="seoSummary">In this zone you'll find all the information you need to prepare and publish apps on the Firefox Marketplace. Find guidance on how to make apps successful, delivery options, publishing and updating apps, and the libraries and APIs to make use of Marketplace features.</span></p>
+
+<p>Mozilla is bringing its core values — openness, freedom, user choice — to the world of app publishing.</p>
+
+<p>Using standard Web technologies, languages, and tools, the <a href="https://marketplace.firefox.com/">Firefox Marketplace</a> enables you to publish <a href="/en-US/Apps">Open Web Apps</a>. These apps can be packaged, running within Firefox OS, or hosted on your own web server. Published apps are available to users of Firefox OS phones wherever they are in the world. Users discover your apps easily in Firefox Marketplace using the featured apps section, app categories, and powerful search. Users are then able to install free apps instantly, or buy paid apps with the growing support for credit card payments and operator billing.</p>
+
+<div class="topicpage-table">
+<div class="section">
+<h2 id="Preparing_for_success"><a href="/en-US/Marketplace/Prepare">Preparing for success</a></h2>
+
+<p>Whether you're creating apps for pleasure or profit, you'll want people to discover, use, and enjoy them. This section explains how to spread the word and build communities of satisfied users.</p>
+
+<h2 id="Publication_options"><a href="/en-US/Marketplace/Options">Publication options</a></h2>
+
+<p>Packaged or Hosted, that is the question. Find out about delivering your app content and the options for making your apps available on Android devices and desktops, in addition to Firefox OS.</p>
+
+<h2 id="Publishing_apps"><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Introduction">Publishing apps</a></h2>
+
+<p>Unleash your apps on the waiting world. Find out how to get your apps on Firefox Marketplace, including the processes for submitting your apps, the review process, updating your apps, monitoring their performance, and reviewing user feedback.</p>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h2 id="Tools_for_app_development">Tools for app development</h2>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/APIs">Firefox Marketplace Libraries and APIs</a></dt>
+ <dd>Get an overview and find links to the libraries and APIs available to add features to your Marketplace apps.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/Apps/Tools_and_frameworks/App_developer_tools">App developer tools</a></dt>
+ <dd>Find a complete list of the tools you can use to make Open Web App development efficient and fun.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Tools/WebIDE">WebIDE</a></dt>
+ <dd>Your primary tool to test, deploy, and debug <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Firefox_OS">Firefox OS</a> apps using the <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Firefox_OS_Simulator">Firefox OS Simulator</a> or a real Firefox OS device.</dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<div class="blockIndicator communitybox" dir="ltr">
+<div class="column-container">
+<h2 id="Join_the_Marketplace_community">Join the Marketplace community</h2>
+
+<div class="column-half">
+<div class="communitysubhead">Choose your preferred method for joining the discussion:</div>
+
+<ul class="communitymailinglist">
+ <li><a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-marketplace">Mailing list</a></li>
+ <li><a href="https://twitter.com/Boot2Gecko">Twitter</a></li>
+ <li><a href="http://stackoverflow.com/questions/tagged/firefox-os">Stack Overflow</a></li>
+ <li><a href="http://groups.google.com/group/mozilla.dev.marketplace">Newsgroup</a></li>
+ <li><a href="http://groups.google.com/group/mozilla.dev.marketplace/feeds">RSS feed</a></li>
+</ul>
+</div>
+
+<div class="column-half">
+<ul class="communitycontact">
+ <li><strong>IRC: </strong><a href="irc://irc.mozilla.org/marketplace">#marketplace</a> <span class="smaller">(<a href="https://wiki.mozilla.org/IRC">learn more</a>)</span></li>
+ <li><strong>Contribute: </strong><a href="https://wiki.mozilla.org/Marketplace/Contributing/ThisMonth" title="Discover what you can do to contribute regularly to the Marketplace project">Marketplace this month</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="Subnav">Subnav</h2>
+
+<section id="Quick_Links">
+<ol>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Prepare">Prepare for success</a></summary>
+
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Deciding_what_to_build">Deciding what to build</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Getting_to_know_your_users">Getting to know your users</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Choosing_your_business_model">Choosing your business model</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Localizing_your_apps">Localizing your apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Promoting_your_app">Promoting your app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Prepare/Creating_your_community">Creating your community</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Options">Your publication options</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Packaged_apps">Packaged apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Hosted_apps">Hosted apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Packaged_or_hosted">Packaged or hosted?</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Mobile_optimized_websites">Mobile-optimized websites</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Options/Self_publishing">Publish apps yourself</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing">App publishing overview</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submission_checklist">Submission checklist</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Marketplace_review_criteria" title="An explanation of the criteria an app must meet in order to be published on the Firefox Marketplace">Marketplace review criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Marketplace_showcase_criteria">Marketplace showcase criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Adding_a_subdomain" title="For security reasons, each app must have its own domain (or subdomain) on the Web. This article covers how to go about creating a subdomain for your app.">Adding a subdomain for an app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines">Policies and Guidelines</a>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Introduction">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Marketplace_screenshot_criteria" title="Some guidelines on how to create an effective screenshot for marketplace submission">Marketplace screenshot criteria</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Privacy_policies" title="Your users' privacy is very important, so you need to develop and adhere to a reasonable privacy policy to engender their trust. This article provides a guide to developing privacy policies.">Privacy policy</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Policies_and_Guidelines/Testing_and_troubleshooting">App testing and troubleshooting</a></li>
+ </ol>
+ </li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit">Submit your app</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Overview">Overview</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Sign-in_to_your_developer_account" title="This step-by-step guide will help you successfully submit your app to the Firefox Marketplace.">Step 1: Sign-in</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Load_your_app">Step 2: Load app</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Enter_your_apps_details">Step 3: Listing details</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Next_steps">Step 4: Next steps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Rating_Your_Content">Step 5: App rating</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Define_your_team">Step 6: Define team members</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/View_your_listing">Step 7: View listing</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Edit_other_localizations">Step 8: Edit other localizations</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps">Managing and updating published apps</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/Introduction_Managing_your_apps">Introduction</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/Status___Versions">Your app's status</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Updating_apps" title="Information about how both hosted and packaged app updates are handled, and what you need to do to ensure that your app properly supports updating.">Updating apps</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Managing_your_apps/App_Statistics">App Stats</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li class="toggle">
+ <details><summary><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission">Add-on submission</a></summary>
+ <ol>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission">Add-on submission overview</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Marketplace/Add-on_submission/Review_criteria">Add-on review criteria</a></li>
+ </ol>
+ </details>
+ </li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/APIs">Libraries and APIs</a></li>
+ <li><a href="/en-US/Marketplace/FAQ">Firefox Marketplace FAQ</a></li>
+</ol>
+</section>
diff --git a/files/th/mozilla/marketplace/prepare/deciding_what_to_build/index.html b/files/th/mozilla/marketplace/prepare/deciding_what_to_build/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..9ef2c2e0f3
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/marketplace/prepare/deciding_what_to_build/index.html
@@ -0,0 +1,49 @@
+---
+title: Deciding what to build
+slug: Mozilla/Marketplace/Prepare/Deciding_what_to_build
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/Prepare/Deciding_what_to_build
+---
+<div class="summary">
+<p><span class="seoSummary"><font><font>ค้นหาคำแนะนำเกี่ยวกับการตัดสินใจในการปพลิเคชันและเกมคุณจะสร้างตลาดสำหรับ Firefox</font></font></span></p>
+</div>
+
+<p><font><font>ในโลกที่มีมนต์ </font></font><strong><font><font>'จะมี</font><font>app </font></font></strong><font><font>สำหรับที่' </font><font>จึงมักจะดูเหมือนว่าจะเป็นจริงมันอาจจะดูเหมือนน่ากลัวเมื่อมันมาถึงการเลือกสิ่งที่ app ที่จะสร้าง </font><font>อย่างไรก็ตามในขณะที่มักจะ misquoted อดีตข้าราชการสหรัฐอเมริกาสิทธิบัตรของชาร์ลส์ฮอลแลนด์ Duell กล่าวว่าในปี 1902 "ในความคิดของฉันก่อนหน้านี้ทั้งหมดก้าวหน้าในสายต่างๆของการประดิษฐ์จะปรากฏที่ไม่มีนัยสำคัญโดยสิ้นเชิงเมื่อเทียบกับผู้ที่ศตวรรษที่ปัจจุบันจะเป็นพยาน </font><font>ฉันเกือบจะหวังว่าฉันอาจจะมีชีวิตของฉันอีกครั้งที่จะเห็นสิ่งมหัศจรรย์ซึ่งอยู่ในเกณฑ์. "คำพูดเหล่านี้จะเป็นจริงในวันนี้ขณะที่พวกเขามานานกว่า 100 ปีที่ผ่านมา</font></font></p>
+
+<h2 id="การสร้างความคิดของคุณ"><font><font>การสร้างความคิดของคุณ</font></font></h2>
+
+<p><font><font>เพื่อที่คุณจะเริ่มต้น? </font><font>นี่เป็นคำแนะนำบางส่วน:</font></font></p>
+
+<ul>
+ <li><strong><font><font>สิ่งที่ง่าย─ไม่ต้องกลัวที่จะเริ่มต้นด้วยสิ่งที่คุณรู้แม้ว่าจะคาดเดาความคิดเช่นเดียวกับปพลิเคชันที่มีอยู่แล้วในตลาด </font></font></strong><font><font>คุณอาจต้องการที่จะใช้ app ครั้งแรกของคุณเป็นโอกาสที่จะเรียนรู้เครื่องมือและกระบวนการและที่ดี </font><font>แต่ไม่ยังพิจารณาว่าคุณสามารถนำเสนอสิ่งที่ไม่ซ้ำกันหรือดีกว่าปพลิเคชันที่มีอยู่เพื่อให้คุณยืนออกเป็นมากกว่าเพียงแค่ว่า 'ฉันเกินไป'</font></font></li>
+ <li><strong><font><font>สิ่งที่คุณรู้─งานอดิเรกทักษะดอกเบี้ยหรือกีฬา </font></font></strong><font><font>ทั้งหมดเหล่านี้อาจมีความเป็นไปได้สำหรับปพลิเคชันที่ช่วยหรือแจ้งให้ผู้คนที่มีความสนใจคล้ายกัน</font></font></li>
+ <li><strong><font><font>ปัญหาในชีวิตประจำ─ปพลิเคชันที่ประสบความสำเร็จจำนวนมากที่อยู่ในชีวิตประจำวันปัญหา </font></font></strong><font><font>พูดคุยกับครอบครัวเพื่อนและเพื่อนร่วมงานและมองออกไปทำงานสำหรับ 'คุณจะต้องสามารถที่จะสร้าง app สำหรับที่แสดงความคิดเห็น </font><font>ยังมองหากิจกรรมที่ข้อมูลในอินเทอร์เน็ตจะได้รับความหมายมากขึ้นเพราะที่ตั้งของผู้ใช้หรือกิจกรรมปัจจุบัน</font></font></li>
+ <li><strong><font><font>ปพลิเคชันที่ขาดหายไป─ทบทวนแคตตาล็อกของปพลิเคชันในตลาดเพื่อระบุสิ่งที่อาจจะหายไป</font></font></strong></li>
+ <li><strong><font><font>ข้อเสนอแนะ App</font></font></strong><font><font> ─ไม่มองข้ามข้อเสนอแนะที่มีให้ในปพลิเคชันอื่น ๆ </font><font>ภายในความคิดเห็นนี้คุณจะเจอการร้องขอจากผู้ใช้สำหรับการทำงานที่เพิ่มคุณสมบัติที่แตกต่างกันร้องเรียนว่าส่วนหนึ่งของโปรแกรมบางส่วนทำงานได้ไม่ดีหรือเป็นนัย ๆ ว่าผู้ที่คาดว่าจะ app ที่จะทำบางสิ่งบางอย่างที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง </font><font>ความคิดเห็นเหล่านี้เป็นอย่างดีอาจมีแรงบันดาลใจ; </font><font>เพียงแค่ต้องระวังว่ามันไม่ได้ส่งผลให้ 'ฉันเกินไป' แอพพลิเค</font></font></li>
+ <li><strong><font><font>App </font></font></strong><font><font>ข้อเสนอแนะเว็บไซต์ฟอรั่มอินเทอร์เน็ตและเช่นกัน─จำนวนเว็บไซต์ให้ทางสำหรับผู้ใช้เพื่อให้คำแนะนำสำหรับการปพลิเคชันมือถือ </font><font>เหล่านี้ยังสามารถเป็นแหล่งที่มาของความคิดที่มีผล แต่อย่าลืมตรวจสอบข้อตกลงและเงื่อนไขก่อนที่คุณจะเริ่มต้นสร้างแอปบนพื้นฐานความคิดที่คุณเห็นในเว็บไซต์เหล่านี้</font></font></li>
+ <li><strong><font><font>เปิด APIs</font></font></strong><font><font> ─หลายเว็บไซต์และบริการที่นำเสนอ API แบบเปิดที่ช่วยให้คุณสามารถเข้าถึงข้อมูลและบริการของตน </font><font>ช่วงนี้จาก APIs ในการควบคุมแกดเจ็ตผ่านข้อมูลของรัฐบาลที่มีขนาดใหญ่และผู้ให้บริการที่เป็นอิสระ </font><font>เหล่านี้เป็นไปได้สำหรับการดำเนินการเสนอวิธีการใหม่ ๆ ในการทำสิ่งที่ปฏิบัติงานใหม่ที่มีแกดเจ็ตหรือการนำเสนอข้อมูลในรูปแบบที่ให้ความช่วยเหลือกับผู้ใช้งานที่ไม่คาดคิด</font></font></li>
+</ul>
+
+<h2 id="การตรวจสอบความคิดของคุณ"><font><font>การตรวจสอบความคิดของคุณ</font></font></h2>
+
+<p><font><font>ไม่ว่าแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจของคุณคุณควรจะ:</font></font></p>
+
+<ol>
+ <li><font><font>ยืนยันปัญหาที่คุณต้องการที่จะแก้ปัญหาที่เป็นจริงและผู้ใช้ที่จะต้องการ app ที่จะแก้ปัญหาได้ </font><font>มีบางคำแนะนำที่ดีเกี่ยวกับกระบวนการนี้คือการวางแผน App </font><font>ของคุณหน้าในส่วนของการออกแบบของศูนย์ต่าง</font></font></li>
+ <li><font><font>เปรียบเทียบความคิดของคุณปพลิเคชันที่มีอยู่แล้วในตลาดและร้านค้าสำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ </font><font>หากคุณพบสิ่งที่คล้ายกันก็ไม่ใช่เหตุผลที่จะละทิ้งความคิดของคุณมากกว่าที่จะถามตัวเองว่าผมสามารถทำมันได้ดีกว่า ' </font><font>คุณอาจจะสามารถที่จะแก้ปัญหาได้เร็วขึ้นดีขึ้นหรือในการมีส่วนร่วมมากขึ้นวิธีที่สนุก─ 'การสร้างที่ดีกว่ากับดักหนู' อาจเป็นเพียงสิ่งที่จำเป็น</font></font></li>
+ <li><font><font>ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จำเป็นในการสร้าง app ของคุณ </font><font>ความคิดที่ไม่ทั้งหมดและข้อมูลจะถูกนำเสนอในทางที่เปิด </font><font>มีอยู่ช่วงหนึ่งที่มากที่สุดคุณอาจจะสามารถที่จะใช้ข้อมูลหรือบริการโดยการทำน้อยกว่าการให้การยอมรับสำหรับการใช้พวกเขาอย่างที่คนอื่น ๆ อาจจะมีการออกใบอนุญาตและผลกระทบค่าใช้จ่าย </font><font>ให้แน่ใจว่าคุณเข้าใจเหล่านี้ก่อนที่จะเริ่มโครงการของคุณ</font></font></li>
+ <li><font><font>ตรวจสอบว่าเทคโนโลยีที่มีอยู่ </font><font>เมื่อบางชนิดของการตรวจสอบไม่ได้อยู่มันอาจจะเป็นว่าเทคโนโลยีที่คุณจำเป็นต้องใช้มันก็ไม่สามารถใช้งานบนแพลตฟอร์มเป้าหมายที่ได้รับการสนับสนุนแหล่งที่มาต่อพ่วงหรือข้อมูล</font></font></li>
+</ol>
+
+<p><font><font>แต่ไม่ต้องกลัวที่จะทดสอบ </font><font>เพียงเพราะทุกคำแนะนำที่คุณได้รับบอกว่ามันเป็นความคิดที่ดีนำมาใช้ครั้งเดียวและปลดปล่อยในการใช้โทรศัพท์มือถือก็อาจตีคอร์ดที่ไม่มีใครอยู่รอบตัวคุณจะได้รับรู้ </font><font>นอกจากนี้ถ้าคุณตรวจสอบครั้งแรกไม่ประสบความสำเร็จคุณจะอยู่ใน บริษัท ที่ดี - นกโกรธเป็นนักพัฒนา 52 </font></font><sup><font><font>อันดับเกม</font></font></sup></p>
+
+<p><font><font>และพูดคุยของเกมที่นี่คุณมีทั้งความท้าทายมากขึ้นและมีโอกาสมากขึ้น </font><font>ตัวเลือกเดียวที่มีอยู่ในการพิจารณาเป็นเกมที่ดีในการพัฒนา </font><font>คิดเกี่ยวกับเกมที่คุณเล่นเป็นเด็กเกมครอบครัวเกมที่คุณเล่นที่โรงเรียนแม้เกมในท้องถิ่นหรือภูมิภาคท​​ี่อาจแปลให้ผู้ชมทั่วโลก </font><font>อีกถนนมีผลการสำรวจเป็นตำนานและตำนานท้องถิ่นไม่เพียง แต่พวกเขาจะช่วยกำหนดการเล่นเกม แต่ความจริงที่พวกเขาอาจจะดูแปลกที่แปลกหรือแปลกที่ผู้ชมทั่วโลกสามารถเพิ่มอุทธรณ์ของพวกเขา</font></font></p>
+
+<p><font><font>นอกจากนี้ยังเป็นมูลค่าการจดจำว่า app ของคุณไม่จำเป็นต้องสำหรับอุปกรณ์มือถือ </font><font>ปพลิเคชัน Firefox </font></font><a href="/en-US/Marketplace/Options/Open_web_apps_for_desktop"><font><font>ตลาดนอกจากนี้ยังสามารถติดตั้งบนพีซีและแท็บเล็ </font></font></a><font><font>ดังนั้นหากความคิดของคุณคือสำหรับ app ที่ซับซ้อนที่มีมากขึ้นเหมาะกับการมุ่งเน้นไปที่ผู้ใช้จะนำไปใช้บนพีซีหรือแท็บเล็ตที่ไม่ได้ทิ้งมัน </font><font>และยังจำได้ว่าแอพพลิเคสก์ท็อปที่ซับซ้อนอาจได้รับประโยชน์จากโทรศัพท์มือถือรุ่นมุ่งเน้นไปที่การตั้งค่าที่สำคัญของผู้ใช้งานอาจต้องการที่จะดำเนินการออกไปจากโต๊ะของพวกเขา</font></font></p>
+
+<p><font><font>มีอยู่แล้วอาจจะมีคนนับล้านของปพลิเคชันออกมี แต่มีนับล้านขึ้นมาและแหล่ง unlikeliest เพียงแค่อาจจะเป็นแหล่งกำเนิดของสิ่งที่แอปพลิเคขนาดใหญ่ต่อไป</font></font></p>
+
+<h2 id="ดู"><font><font>ดู:</font></font></h2>
+
+<ul>
+ <li><font><font>App </font></font><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/Apps/Design/Planning_your_app"><font><font>ศูนย์ส่วนการออกแบบการวางแผน</font><font>App ของคุณ</font></font></a></li>
+</ul>
diff --git a/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/index.html b/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..265a1ad776
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/index.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+---
+title: Submit
+slug: Mozilla/Marketplace/Publishing/Submit
+tags:
+ - NeedsTranslation
+ - TopicStub
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/Publishing/Submit
+---
+<p>This section describes the process for submitting an app to Firefox Marketplace</p>
+<p>Residual details: <a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Submitting_an_app">https://developer.mozilla.org/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Submitting_an_app</a></p>
diff --git a/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/overview/index.html b/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/overview/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..934043efce
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/marketplace/publishing/submit/overview/index.html
@@ -0,0 +1,122 @@
+---
+title: Overview
+slug: Mozilla/Marketplace/Publishing/Submit/Overview
+translation_of: Archive/Mozilla/Marketplace/Publishing/Submit/Overview
+---
+<div class="summary">
+<p><font><font>เพื่อให้การปพลิเคชันของคุณที่มีอยู่บน Firefox ตลาดแต่ละคนจะต้องมีการส่งไปยังตลาดและมีการทบทวนก่อนที่จะตีพิมพ์. </font></font><span class="seoSummary"><font><font>หน้านี้ให้ภาพรวมกระบวนการที่เกี่ยวข้องในการส่งแอพใน Firefox ตลาด.</font></font></span><font><font>หน้าภายหลังการให้รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับแต่ละขั้นตอน</font></font></p>
+</div>
+
+<div class="note">
+<p><font><font>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับขั้นตอนของกระบวนการแต่ละโปรดปฏิบัติตามลิงก์ในหัวข้อขั้นตอนหรือเริ่มต้นกระบวนการจากขั้นตอนที่ 1 การแสดงแผนภาพของขั้นตอนการให้บริการที่ด้านล่างของหน้านี้</font></font></p>
+</div>
+
+<p><font><font>นอกจากนี้คุณยังสามารถทำตามขั้นตอนการยื่นในวิดีโอนี้: </font></font><a class="video-item" href="http://s.vid.ly/embeded.html?link=8k2n4w&amp;autoplay=false"><font><font>http://vid.ly/8k2n4w</font></font></a></p>
+
+<h2 id="กระบวนการ"><font><font>กระบวนการ</font></font></h2>
+
+<p><font><font>ดังนั้นคุณจึงต้องการที่จะส่งแอพพลิเคของคุณเพื่อ Firefox ตลาดขอเริ่มต้น:</font></font></p>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Sign-in_to_your_developer_account"><font><font>ขั้นที่ 1 - ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณพัฒนา</font></font></a></dt>
+ <dd>
+ <ul>
+ <li><font><font>ไปที่ตลาด Firefox Hub พัฒนา</font></font></li>
+ <li><font><font>คลิกส่ง app ของคุณไปยังตลาด</font></font></li>
+ <li><font><font>ลงชื่อเข้าใช้บัญชีนักพัฒนาของคุณ:</font></font>
+ <ul>
+ <li><font><font>หากคุณไม่ได้ลงทะเบียนคุณจะถูกถามในการลงทะเบียน</font></font></li>
+ <li><font><font>หากคุณไม่ได้ทำเช่นนั้นแล้วคุณจะถูกขอให้ยอมรับข้อตกลงการพัฒนาตลาดของ Firefox</font></font></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Load_your_app"><font><font>ขั้นตอนที่ 2 - โหลด app ของคุณ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บนส่งแอพหน้านี้:</font></font>
+ <ul>
+ <li><font><font>เลือกว่า app เป็นฟรีหรือจ่าย</font></font></li>
+ <li><font><font>เลือกแพลตฟอร์ม app ที่จะสามารถใช้ได้ใน</font></font></li>
+ <li><font><font>ไม่ว่าจะเป็นแอพพลิเคเลือกเป็นเจ้าภาพหรือแพคเกจแล้ว:</font></font>
+ <ul>
+ <li><font><font>สำหรับแอพพลิเคเจ้าภาพให้การเชื่อมโยงไปยังไฟล์ที่ชัดแจ้ง</font></font></li>
+ <li><font><font>สำหรับการตรวจสอบแพคเกจที่อัปโหลด</font></font><code><font><font>package.zip</font></font></code><font><font>ไฟล์และหลังจากที่ได้รับการตรวจสอบระบุความต้องการขั้นต่ำ API</font></font></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><font><font>คลิกที่ดำเนินการต่อ</font></font></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Enter_your_apps_details"><font><font>ขั้นตอนที่ 3 - ป้อนรายละเอียดของแอป</font></font></a></dt>
+ <dd>
+ <p><font><font>ในการแก้ไขรายละเอียดต่างหน้านี้:</font></font></p>
+
+ <ul>
+ <li><font><font>แก้ไข URL app หากคุณต้องการ</font></font></li>
+ <li><font><font>แก้ไขคำอธิบาย (ให้ชัดแจ้งใน) หากคุณต้องการ</font></font></li>
+ <li><font><font>เลือกหนึ่งหรือสองประเภท</font></font></li>
+ <li><font><font>จัดให้มีนโยบายความเป็นส่วนตัว</font></font></li>
+ <li><font><font>ที่กำหนดไว้หน้าบ้านและเว็บไซต์สนับสนุนถ้าคุณมีพวกเขา</font></font></li>
+ <li><font><font>ให้ที่อยู่อีเมลสนับสนุน</font></font></li>
+ <li><font><font>ระบุว่าการตรวจสอบที่ต้องการการสนับสนุนแฟลช</font></font></li>
+ <li><font><font>เพิ่มอย่างน้อยหนึ่งหน้าจอหรือวิดีโอ</font></font></li>
+ <li><font><font>ให้ความเห็นเพิ่มเติมสำหรับการวิจารณ์ app (เช่นสัญญาณในรายละเอียดของแอพพลิเคถ้าต้องการให้พวกเขา) - ทราบคุณเท่านั้นที่จะสามารถที่จะปรับเปลี่ยนการบันทึกเหล่านี้โดยการส่งรุ่นใหม่ของแอป</font></font></li>
+ <li><font><font>เลือกว่า app ที่จะได้รับการเผยแพร่ทันทีที่ได้รับการอนุมัติ - ทราบคุณเท่านั้นที่จะสามารถที่จะปรับเปลี่ยนการตั้งค่านี้โดยการส่งรุ่นใหม่ของแอป</font></font></li>
+ <li><font><font>คลิกที่ดำเนินการต่อ</font></font></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Next_steps"><font><font>ขั้นตอนที่ 4 - ดูรายละเอียดของขั้นตอนถัดไป</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ในขั้นตอนถัดไปหน้าคลิกดำเนินการต่อ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Rating_Your_Content"><font><font>ขั้นตอนที่ 5 - ได้รับการจัดอันดับเนื้อหา</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ในการจัดอันดับเนื้อหาหน้านี้:</font></font>
+ <ul>
+ <li><font><font>ที่จะได้รับคะแนนใหม่คลิกสร้างใบรับรองความนิยม IARC </font><font>และบนเว็บไซต์ของ IARC กรอกแบบสอบถามการจัดอันดับ</font></font></li>
+ <li><font><font>เพื่อเข้าสู่การจัดอันดับที่คุณได้รับแล้วให้มัน</font></font><strong><font><font>ID </font></font></strong><font><font>ส่งและรหัสรักษาความปลอดภัย</font></font></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Pricing/Introduction"><font><font>ขั้นตอนที่ 6 - การปรับปรุงความพร้อมใช้งานและรายละเอียดการชำระเงิน</font></font></a></dt>
+ <dt style="margin-left: 40px;"><font><font>ขั้นตอนที่ 6a - ถ้า app ที่เป็นอิสระ (และไม่รวมถึงการซื้อใน app):</font></font></dt>
+ <dd style="margin-left: 40px;"><font><font>บนเมนูซ้ายมือคลิกเข้ากันได้ </font><font>เปลี่ยนประเทศ app ที่จะสามารถใช้ได้ในกรณีที่คุณต้องการ</font></font></dd>
+ <dt style="margin-left: 40px;"><font><font>ขั้นตอนที่ 6b - ถ้า app จะจ่าย (หรือฟรี แต่รวมถึงการตรวจสอบในการชำระเงิน)</font></font></dt>
+ <dd style="margin-left: 40px;"><font><font>บนเมนูซ้ายมือคลิกเข้ากันได้และการชำระเงิน</font></font>
+ <ul>
+ <li><font><font>การตั้งค่าบัญชีผู้ให้บริการการชำระเงินของคุณเช่น Bango และ Boku</font></font></li>
+ <li><font><font>การตั้งราคาที่ระบุว่าการตรวจสอบรวม​​ถึงผลิตภัณฑ์ในการตรวจสอบและเลือกประเทศ app ที่จะสามารถใช้ได้ใน</font></font></li>
+ <li><font><font>ถ้า app จะถูกนำเสนอเป็นอัพเกรดพรีเมี่ยมเป็น app ฟรีระบุ app ฟรี</font></font></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt style="margin-left: 40px;"><font><font>ขั้นตอนที่ 6 c - ถ้า app รวมถึงผลิตภัณฑ์ใน app:</font></font></dt>
+ <dd style="margin-left: 40px;">
+ <ul>
+ <li><font><font>ในการคลิกเมนูด้านซ้ายมือ</font></font><strong><font><font>In-App </font></font></strong><font><font>การชำระเงินและได้รับที่สำคัญ</font><font>API ของคุณและความลับ </font><font>(โปรดทราบว่าคุณจะต้องส่งการปรับปรุงเพื่อ</font><font>app ของคุณเมื่อคีย์ API </font><a href="/en-US/Marketplace/Monetization/In-app_payments"><font>และความลับที่ได้รับการเพิ่มลงไปสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมโปรดดูที่การชำระเงินในแอปพลิ.)</font></a></font></li>
+ <li><font><font>หากคุณกำลังใช้</font></font><a href="/en-US/Marketplace/Monetization/In-app_payments_section/fxPay_iap"><font><font>fxPay</font></font></a><font><font>บนคลิกที่เมนูด้านซ้ายมือ</font></font><strong><font><font>In-App </font></font></strong><font><font>ผลิตภัณฑ์และกำหนดแต่ละผลิตภัณฑ์ใน</font><font>app ของคุณ</font></font></li>
+ </ul>
+ </dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Define_your_team"><font><font>ขั้นตอนที่ 7 - สมาชิกในทีมติดตั้ง (ถ้ามี)</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บนเมนูซ้ายมือคลิกสมาชิกในทีมและเพิ่มสมาชิกในทีมเพิ่มเติมใด</font><font>ๆ หากคุณต้องการ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/View_your_listing"><font><font>ขั้นตอนที่ 8 - ดูรายชื่อ (ถ้ามี)</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บนเมนูซ้ายมือคลิกดูรายชื่อและดูรายการตลาด</font><font>app ของคุณถ้าคุณต้องการ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Marketplace/Publishing/Submit/Edit_other_localizations"><font><font>ขั้นตอนที่ 9 - แก้ไขการแปลรายชื่ออื่น ๆ (ถ้ามี)</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บนเมนูซ้ายมือคลิกแก้ไขรายชื่อและแก้ไข</font><font>URL app, คำอธิบายและประเภทใด ๆ ของ localizations ปพลิเคชันหรือเพิ่มรายละเอียดสถานที่อื่น ๆ ที่ได้รับการสนับสนุนโดยตลาด Firefox</font></font></dd>
+</dl>
+
+<p><font><font>app ของคุณตอนนี้อยู่ในคิวการตรวจสอบ </font><font>คุณสามารถตรวจสอบความคืบหน้าผ่านกระบวนการตรวจสอบโดยการคลิกสถานะและรุ่นที่เมนูซ้ายมือ </font><font>จำไว้ว่าถ้า app ของคุณทำให้การใช้งานของการชำระเงินใน app ที่คุณจะต้องใช้รหัสในคีย์ API และส่งการปรับปรุงการตรวจสอบก่อนที่จะสามารถเผยแพร่ได้</font></font></p>
+
+<h2 id="แผนภูมิการไหล"><font><font>แผนภูมิการไหล</font></font></h2>
+
+<p><img alt="แผนภูมิการไหลแสดงขั้นตอนการส่งแอพพลิเค" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8137/Submission%20Process%20v4.png" style="height: 2834px; width: 1260px;"></p>
+
+<h2 id="อะไรต่อไป"><font><font>อะไรต่อไป</font></font></h2>
+
+<p><font><font>หลังจากเสร็จสิ้นการส่ง app ของคุณคุณอาจต้องการที่จะ:</font></font></p>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://marketplace.firefox.com/developers/support"><font><font>ได้รับการสนับสนุน</font></font></a></li>
+ <li><font><font>รับข่าวสารและการปรับปรุงจาก:</font></font>
+ <ul>
+ <li><a href="https://hacks.mozilla.org/"><font><font>บล็อก Hacks</font></font></a></li>
+ <li><a href="https://www.youtube.com/user/mozhacks"><font><font>ช่องวิดีโอ Hacks บน YouTube</font></font></a></li>
+ <li><a href="https://twitter.com/mozhacks"><font><font>ฟีด Twitter ของ Hacks</font></font></a></li>
+ <li><a class="external external-icon" href="https://marketplace.firefox.com/developers/#newsletter-signup"><font><font>แอปและจดหมายข่าว Hacks</font></font></a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Marketplace/Contributing/Apps"><font><font>ได้รับเกี่ยวข้องกับตลาด</font></font></a></li>
+</ul>
diff --git a/files/th/mozilla/mobile/index.html b/files/th/mozilla/mobile/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d7ff6a6ea7
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/mobile/index.html
@@ -0,0 +1,14 @@
+---
+title: Mobile
+slug: Mozilla/Mobile
+translation_of: Mozilla/Mobile
+---
+<h2 id="Firefox_OS" name="Firefox_OS"><a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox_OS">Firefox OS</a></h2>
+<p>Firefox OS is an open source mobile operating system which uses Linux and Mozilla's Gecko engine to run a user interface and set of applications written entirely in HTML, CSS and JavaScript.</p>
+<p>Read about how to install Firefox OS and how to develop apps for it.</p>
+<h2 id="Firefox_for_Android" name="Firefox_for_Android"><a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox_for_Android">Firefox for Android</a></h2>
+<p>Firefox for Android is Mozilla's mobile web browser for Android devices. It's recently been rewritten to use Android's native UI, making it faster, leaner and more responsive. It provides support for powerful APIs to access device capabilities such as the camera and telephony stack.</p>
+<p>Read about how to help create Firefox for Android, how to use its device APIs, and how to build mobile add-ons.</p>
+<h2 id="Mobile_web_development" name="Mobile_web_development"><a href="/en-US/docs/Web/Guide/Mobile">Mobile web development</a></h2>
+<p>Mobile devices have very different hardware characteristics from desktop or laptop computers, and many of the APIs used to work with them are still in the process of being standardized.</p>
+<p>Read about how to develop web sites that look good on mobile devices and take advantage of the new possibilities they offer. Learn how to make sure your web site works well on different browsers.</p>
diff --git a/files/th/mozilla/persona/index.html b/files/th/mozilla/persona/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..2b7168de0e
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/persona/index.html
@@ -0,0 +1,130 @@
+---
+title: Persona
+slug: Mozilla/Persona
+tags:
+ - Persona
+translation_of: Archive/Mozilla/Persona
+---
+<div class="callout-box">
+<p><strong>รับการติดต่อ หรือ ขอความช่วยเหลือ!</strong></p>
+
+<p><strong>ติตตาม</strong> <a class="external" href="http://identity.mozilla.com/" title="http://identity.mozilla.com/">บล็อกของเรา</a>,เข้าร่วม <a class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity" title="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity">รายชื่อผู้รับจดหมายข่าวของเรา</a>, หรือ ค้นหาเราในแท็ก<a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/identity" title="irc://irc.mozilla.org/identity">#identity</a> บน <a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/IRC" title="https://wiki.mozilla.org/IRC"> IRC</a>.</p>
+</div>
+
+<p><a class="link-https" href="https://www.mozilla.org/en-US/persona/" title="https://www.mozilla.org/en-US/persona/">Mozilla Persona</a> คือ ระบบล็อคอินข้ามเบาร์เซอร์บนหน้าเว็บ  และระบบการตรวจสอบความปลอดภัย สำหรับระบบเว็บพื้นฐาน บนเว็บเบาร์เซอร์ที่ใช้ID โปโตคอลในการทำงาน. เพื่อให้แน่ใจว่า Persona ทำงานในทุกๆที่ และ ทุกๆคน, โมซิลล่าได้จัดทำบริการเล็กๆสำหรับ  <a href="/th-TH/docs/Persona/Bootstrapping_Persona">ศูนย์กลางทางเลือก</a> ที่มีข้อมูลเกี่ยวกับ Persona ให้ติดตามกัน</p>
+
+<p>ทำไมคุณและเว็บไซต์ของคุณควรใช้งาน Persona?</p>
+
+<ol>
+ <li><strong>Persona ทำการลบทิ้ง การระบุรหัสผ่านบนเว็บไซต์อย่างสมบูรณ์</strong>, ผู้ใช้งานและเว็บไซต์เป็นอิสระจากภาระของการสร้าง,จัดการและ จัดทำระบบเก็บรหัสผ่านเพื่อความปลอดภัย</li>
+ <li><strong>Persona ง่ายต่อการใช้งาน </strong>เพียงแค่ 2 คลิก ผู้ใช้งาน Persona ก็สามารถล็อคอินเข้าสู่ เว็บไซต์ใหม่ เช่น<a href="http://voo.st"> Voost</a> โดยผ่านพ้นความยุ่งยากกับการเชื่อมโยงกับบัญชีที่เกี่ยวข้อง</li>
+ <li><strong>Persona ง่ายต่อการดำเนินการ</strong><strong>. </strong>นักพัฒนาสามารถเพิ่ม Persona ไปยังไซต์ของตนเองได้ภายใน บ่ายวันเดียว</li>
+ <li>ดีที่สุด, ไม่มีการ <strong>จำกัดการเข้าสู่ระบบ</strong> นักพัฒนาจะได้รับที่อยู่อีเมลล์ยืนยันสำหรับทุกๆผู้ใช้งานของเขา,และ ผู้ใช้งานสามารถใช้งานได้ทุกที่อยู่อีเมล์จาก Persona</li>
+ <li><strong>Persona สร้างขึ้นบนเว็บเปิดที่ใช้ ID โปโตคอล ในการทำงาน.</strong> ผู้ผลิตเว็บไซต์ที่เป็นที่นิยมเพียงหนึ่งเดียว จะนำเสนอ เบาร์เซอร์ID ให้ลูกค้า, <strong>และพวกเขาไม่จำเป็นต้องพึ่งพา การล็อคอินบนหน้าเว็บโมซิลล่าเลย</strong></li>
+</ol>
+
+<p>อ่านต่อ เพื่อเริ่มต้น!</p>
+
+<div class="note"><strong>หมายเหตุ:</strong> Persona อยู่ในการพัฒนาที่จริงจัง. ติมตาม <a class="external" href="http://identity.mozilla.com/" title="http://identity.mozilla.com/">บล็อก</a> ของเรา เพื่อที่จะเรียนรู้ลักษณะใหม่ๆ, หรือเข้าร่วม <a class="link-https" href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity" title="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-identity">รายชื่อผู้รับจดหมายข่าวของเรา</a> และเสนอข้อเสนอแนะกับเรา!</div>
+
+<h2 id="การใช้งาน_Persona_บนเว็บไซต์ของคุณ">การใช้งาน Persona บนเว็บไซต์ของคุณ</h2>
+
+<table class="topicpage-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <h3 id="เริ่มต้นใช้งาน">เริ่มต้นใช้งาน</h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Why_Persona" title="BrowserID/Why_BrowserID">ทำไมต้อง Persona?</a></dt>
+ <dd>เรียนรู้เกี่ยวกับ การรับรองการสนับสนุนจาก Persona บนเว็บไซต์ของคุณ, และ เปรียบเทียบเอกลักษณ์และระบบความน่าเชื่อถือ กับระบบอื่นๆ</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Quick_Setup" title="BrowserID/Quick setup">ติดตั้งระบบอย่างรวดเร็ว</a></dt>
+ <dd>การติดตั้งอย่างรวดเร็ว ผ่านการแสดงการเพิ่ม Persona บนเว็บไซต์ของคุณ</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ <td>
+ <h3 id="Persona_API_reference">Persona API reference</h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/DOM/navigator.id" title="navigator.id">The navigator.id API reference</a></dt>
+ <dd>Reference for the <code>navigator.id</code> object, which web developers can use to integrate Persona into sites.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Remote_Verification_API" title="BrowserID/Remote_Verification_API">Verification API reference</a></dt>
+ <dd>Reference for the remote verification API hosted at <code>https://verifier.login.persona.org/verify</code>.</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <h3 id="Guides">Guides</h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Security_Considerations" title="BrowserID/Security considerations">Security considerations</a></dt>
+ <dd>Practices and techniques to make sure your Persona deployment is secure.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Browser_compatibility" title="/Browser_compatibility">Browser compatibility</a></dt>
+ <dd>Learn exactly which browsers support Persona.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Internationalization" title="/Internationalization">Internationalization</a></dt>
+ <dd>Learn how Persona handles different languages.</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ <td>
+ <h3 id="Resources">Resources</h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a class="link-https" href="/en-US/docs/Persona/Libraries_and_plugins" title="https://github.com/mozilla/browserid/wiki/BrowserID-Libraries">Libraries and plugins</a></dt>
+ <dd>Find a drop-in library for your favorite programming language, web framework, blog, or content management system.</dd>
+ <dt><a class="link-https" href="https://github.com/mozilla/browserid-cookbook" title="https://github.com/mozilla/browserid-cookbook">The Persona cookbook</a></dt>
+ <dd>Example source code for Persona sites. Includes snippets in C# (MVC3), PHP, Node.JS, and more.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/persona/branding" title="persona/branding">Branding resources</a></dt>
+ <dd>Sign in buttons and other graphics to help present Persona to your users.</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<table class="topicpage-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <h2 id="Information_for_Identity_Providers">Information for Identity Providers</h2>
+
+ <p>If you're an email provider or another identity-providing service, check out the links below to learn about becoming a Persona Identity Provider.</p>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Identity_Provider_Overview" title="IdP">IdP Overview</a></dt>
+ <dd>A high level view of Persona Identity Providers.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Implementing_a_Persona_IdP" title="Guide to Implementing a Persona IdP">Implementing an IdP</a></dt>
+ <dd>A detailed guide to the technical details of becoming an IdP.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/.well-known-browserid" title="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Persona/.well-known-browserid">.well-known/browserid</a></dt>
+ <dd>An overview of the structure and purpose of the <code>.well-known/browserid</code> file, which IdPs use to advertise their support for the protocol.</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ <td>
+ <h2 id="The_Persona_Project">The Persona Project</h2>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Glossary" title="navigator.id">Glossary</a></dt>
+ <dd>BrowserID and Persona terminology defined.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/FAQ" title="BrowserID/FAQ">FAQ</a></dt>
+ <dd>Answers to common questions.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Protocol_Overview" title="BrowserID/Protocol overview">Protocol overview</a></dt>
+ <dd>A mid-level technical overview of the underlying BrowserID protocol.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/persona/Crypto" title="MDN">Crypto</a></dt>
+ <dd>A look at the cryptographic concepts behind Persona and BrowserID.</dd>
+ <dt><a class="link-https" href="https://github.com/mozilla/id-specs/blob/prod/browserid/index.md" title="https://github.com/mozilla/id-specs/blob/master/browserid/index.md">The Spec</a></dt>
+ <dd>Deep technical details live here.</dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Persona/Bootstrapping_Persona" title="Persona/Bootstrapping_Persona">The Persona Website</a></dt>
+ <dd>To get Persona going, we're hosting three services at <a class="link-https" href="https://login.persona.org" rel="freelink">https://login.persona.org</a>: a fallback Identity Provider, a portable implementation of the {{ domxref("navigator.id") }} APIs, and an identity assertion verification service.</dd>
+ <dt><a href="https://github.com/mozilla/browserid">The Persona Source Code</a></dt>
+ <dd>The code behind the Persona website lives in a repository on GitHub. Pull requests welcome!</dd>
+ </dl>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p> </p>
+
+<dl>
+ <dt> </dt>
+</dl>
diff --git a/files/th/mozilla/projects/index.html b/files/th/mozilla/projects/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..ac8536e706
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/projects/index.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+---
+title: Mozilla Projects
+slug: Mozilla/Projects
+tags:
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsContent
+ - NeedsTranslation
+ - Projects
+ - TopicStub
+translation_of: Mozilla/Projects
+---
+<p><span class="seoSummary">Mozilla has a number of projects other than <a href="/en-US/docs/Mozilla/Firefox">Firefox</a> itself. Many of these are components of Firefox or are tools used to create Firefox, but may be used by other projects as well. Here you'll find links to documentation about these projects.</span></p>
+
+<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
diff --git a/files/th/mozilla/projects/nss/index.html b/files/th/mozilla/projects/nss/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d3838634d5
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/projects/nss/index.html
@@ -0,0 +1,174 @@
+---
+title: Network Security Services
+slug: Mozilla/Projects/NSS
+translation_of: Mozilla/Projects/NSS
+---
+<p><strong><font><font>Network Security Services</font></font></strong><font><font> ( </font></font><strong><font><font>NSS</font></font></strong><font><font> ) คือชุดของไลบรารีที่ออกแบบมาเพื่อรองรับการพัฒนาข้ามแพลตฟอร์มของแอปพลิเคชันไคลเอนต์และเซิร์ฟเวอร์ที่เปิดใช้งานความปลอดภัย </font><font>แอปพลิเคชันที่สร้างด้วย NSS สามารถรองรับ SSL v3, TLS, PKCS # 5, PKCS # 7, PKCS # 11, PKCS # 12, S / MIME, X.509 v3 ใบรับรองและมาตรฐานความปลอดภัยอื่น ๆ</font></font></p>
+
+<p><font><font>สำหรับข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับมาตรฐานการสนับสนุนให้ดู</font></font><a href="/en-US/docs/Overview_of_NSS" title="Overview_of_NSS"><font><font>ภาพรวมของ </font></font></a><font><font>NSS </font><font>สำหรับรายชื่อของคำถามที่ถามบ่อยดูที่</font><font>คำถามที่พบบ่อย</font></font></p>
+
+<p><font><font>NSS มีให้บริการภายใต้ Mozilla Public License </font><font>สำหรับข้อมูลเกี่ยวกับการดาวน์โหลดรุ่น NSS เป็นไฟล์ tar ดู</font></font><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/NSS_Sources_Building_Testing"><font><font>ดาวน์โหลด PKI </font></font></a><font><font>มา</font></font></p>
+
+<p><font><font>หากคุณเป็นนักพัฒนาและต้องการที่จะนำไปสู่การ NSS คุณอาจต้องการที่จะอ่านเอกสาร</font></font><a href="/en-US/docs/An_overview_of_NSS_Internals" title="/ en-US / docs / An_overview_of_NSS_Internals"><font><font>ภาพรวม highlevel รายละเอียดภายในของ NSS</font></font></a><font><font>และ</font></font><a href="/en-US/docs/Getting_Started_With_NSS" title="/ en-US / docs / Getting_Started_With_NSS"><font><font>การเริ่มต้นกับ </font></font></a><font><font>NSS</font></font></p>
+
+<table class="topicpage-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <h2 class="Documentation" id="Documentation" name="Documentation"><font><font>เอกสารประกอบ</font></font></h2>
+
+ <h3 id="ข้อมูลพื้นฐาน"><font><font>ข้อมูลพื้นฐาน</font></font></h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Overview_of_NSS"><font><font>ภาพรวมของ NSS</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ให้ข้อมูลสรุปสั้น ๆ เกี่ยวกับ NSS และความสามารถ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/NSS_FAQ"><font><font>คำถามที่พบบ่อย NSS</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ตอบคำถามพื้นฐานเกี่ยวกับ NSS</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography"><font><font>ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับการเข้ารหัสคีย์สาธารณะ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>อธิบายแนวคิดพื้นฐานของการเข้ารหัสคีย์สาธารณะที่รองรับ NSS</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Introduction_to_SSL"><font><font>ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับ SSL</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>แนะนำโปรโตคอล SSL รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับการเข้ารหัสการเข้ารหัสที่รองรับโดย SSL และขั้นตอนที่เกี่ยวข้องกับ SSL handshake</font></font></dd>
+ </dl>
+
+ <h3 id="เริ่มต้นใช้งาน"><font><font>เริ่มต้นใช้งาน</font></font></h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/NSS/NSS_Releases" title="NSS_releases"><font><font>NSS เผยแพร่</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>หน้านี้มีข้อมูลเกี่ยวกับ NSS รุ่นปัจจุบันและในอดีต</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/NSS_Sources_Building_Testing"><font><font>รับซอร์สโค้ดและสร้างมัน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>คำแนะนำในการสร้าง NSS บนแพลตฟอร์มต่างๆที่รองรับ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Source_Code/Mercurial"><font><font>รับซอร์สโค้ด Mozilla โดยใช้ Mercurial</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ข้อมูลเกี่ยวกับการทำงานกับ Mercurial</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Source_Code/CVS"><font><font>รับซอร์สโค้ด Mozilla โดยใช้ CVS (เลิกใช้แล้ว)</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เอกสาร CVS เก่าที่เลิกใช้แล้ว</font></font></dd>
+ </dl>
+
+ <h3 id="NSS_API"><font><font>NSS API</font></font></h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Introduction_to_Network_Security_Services"><font><font>ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับบริการรักษาความปลอดภัยเครือข่าย</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ให้ภาพรวมของไลบรารี NSS และสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เพื่อใช้งาน</font></font></dd>
+ <dt><a href="NSS/SSL_functions"><font><font>NSS SSL ฟังก์ชั่นสาธารณะ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>สรุป SSL API ที่ส่งออกโดยไลบรารีที่ใช้ร่วมกันของ NSS</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/NSS_reference"><font><font>การอ้างอิง NSS SSL</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>API ใช้เพื่อเรียกใช้การดำเนินการ SSL</font></font></dd>
+ <dt><a href="NSS/NSS_API_GUIDELINES"><font><font>แนวทาง NSS API</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>อธิบายวิธีการจัดระเบียบไลบรารีและรหัสและแนวทางในการพัฒนาโค้ด (หลักการตั้งชื่อการจัดการข้อผิดพลาดความปลอดภัยของเธรด ฯลฯ )</font></font></dd>
+ <dt><a href="NSS/nss_tech_notes"><font><font>หมายเหตุทางเทคนิค NSS</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ลิงก์ไปยังบันทึกทางเทคนิคของ NSS ซึ่งให้ข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับคุณสมบัติใหม่ของ NSS และเอกสารประกอบสำหรับหัวข้อขั้นสูงในการเขียนโปรแกรมด้วย NSS</font></font></dd>
+ </dl>
+
+ <h3 id="เครื่องมือการทดสอบและรายละเอียดทางเทคนิคอื่น_ๆ"><font><font>เครื่องมือการทดสอบและรายละเอียดทางเทคนิคอื่น ๆ</font></font></h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/Building"><font><font>สร้างคำแนะนำสำหรับ NSS</font></font></a></dt>
+ <dd>Describe how to check out and build NSS releases.</dd>
+ </dl>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/NSS_Developer_Tutorial">NSS Developer Tutorial</a></dt>
+ <dd>How to make changes in NSS. Coding style, maintaining ABI compatibility.</dd>
+ </dl>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="NSS/Tools">NSS Tools</a></dt>
+ <dd>Tools for developing, debugging, and managing applications that use NSS.</dd>
+ <dt><a href="NSS/NSS_Sample_Code">Sample Code</a></dt>
+ <dd>Demonstrates how NSS can be used for cryptographic operations, certificate handling, SSL, etc.</dd>
+ <dt><a href="NSS/NSS_Third-Party_Code">Third-Party Code</a></dt>
+ <dd>A list of third-party code included in the NSS library.</dd>
+ <dt><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/nss/testnss_32.html">NSS 3.2 Test Suite</a></dt>
+ <dd><strong>Archived version.</strong> Describes how to run the standard NSS tests.</dd>
+ <dt><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/nss/performance_reports.html">NSS Performance Reports</a></dt>
+ <dd><strong>Archived version.</strong> Links to performance reports for NSS 3.2 and later releases.</dd>
+ <dt><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption Technologies Available in NSS 3.11</a></dt>
+ <dd><strong>Archived version.</strong> Lists the cryptographic algorithms used by NSS 3.11.</dd>
+ <dt><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/nss/loadable_certs.html">NSS 3.1 Loadable Root Certificates</a></dt>
+ <dd><strong><font><font>เวอร์ชันที่เก็บถาวร </font></font></strong><font><font>อธิบายโครงร่างสำหรับการโหลดใบรับรอง CA หลัก</font></font></dd>
+ <dt><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/nss/db_formats.html"><font><font>cert7.db</font></font></a></dt>
+ <dd><strong><font><font>เวอร์ชันที่เก็บถาวร </font></font></strong><font><font>รูปแบบทั่วไปของฐานข้อมูล cert7.db</font></font></dd>
+ </dl>
+
+ <h3 id="ข้อมูล_PKCS_11"><font><font>ข้อมูล PKCS # 11</font></font></h3>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/en-US/docs/PKCS11" title="PKCS11"><font><font>เอกสารประกอบเกี่ยวกับโมดูล PKCS # 11</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/PKCS11_Implement"><font><font>การใช้ PKCS # 11 สำหรับ NSS</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/PKCS11_Module_Specs" title="PKCS11_Module_Specs"><font><font>สตริง NSS ใช้เพื่อโหลดโมดูล PKCS # 11</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/PKCS11_FAQ"><font><font>PKCS # 11 คำถามที่พบบ่อย</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/PKCS11_Jar_Install"><font><font>การใช้ JAR Installation Manager เพื่อติดตั้งโมดูลการเข้ารหัส PKCS # 11</font></font></a></li>
+ <li><a href="https://www-archive.mozilla.org/projects/security/pki/pkcs11/"><font><font>PKCS # 11 Conformance Testing - เวอร์ชันที่เก็บถาวร</font></font></a></li>
+ </ul>
+
+ <dl>
+ </dl>
+
+ <h3 id="ใบรับรอง_CA_ที่โหลดไว้ล่วงหน้าใน_NSS"><font><font>ใบรับรอง CA ที่โหลดไว้ล่วงหน้าใน NSS</font></font></h3>
+
+ <ul>
+ <li><a href="https://www.mozilla.org/projects/security/certs/policy/"><font><font>นโยบายใบรับรอง Mozilla CA</font></font></a></li>
+ <li><a href="https://wiki.mozilla.org/CA/Included_Certificates"><font><font>รายการใบรับรอง CA ที่โหลดไว้ล่วงหน้า</font></font></a>
+ <ul>
+ <li><font><font>ผู้ใช้รายการนี้ต้องพิจารณาการตั้งค่าบิตความน่าเชื่อถือสำหรับใบรับรองหลักที่รวมอยู่ </font></font><a href="https://www.imperialviolet.org/2012/01/30/mozillaroots.html"><font><font>ข้อมูลเพิ่มเติม</font></font></a><font><font> , </font></font><a href="https://github.com/agl/extract-nss-root-certs"><font><font>สกัดรากและบิตความไว้วางใจ</font></font></a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <dl>
+ </dl>
+
+ <h3 id="NSS_สร้างขึ้นบน_Netscape_Portable_Runtime_NSPR"><font><font>NSS สร้างขึ้นบน Netscape Portable Runtime (NSPR)</font></font></h3>
+
+ <dl>
+ <dt><a href="NSPR"><font><font>Netscape Portable Runtime</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>หน้าโครงการ NSPR</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSPR/Reference"><font><font>การอ้างอิง NSPR</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เอกสาร NSPR API</font></font></dd>
+ </dl>
+
+ <h3 id="ข้อมูลเพิ่มเติม"><font><font>ข้อมูลเพิ่มเติม</font></font></h3>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/en-US/docs/JavaScript_crypto" title="JavaScript_crypto"><font><font>การใช้อ็อบเจกต์ window.crypto จาก JavaScript</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/HTTP_Delegation" title="HTTP_Delegation"><font><font>การมอบหมายการดาวน์โหลด HTTP สำหรับ OCSP</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/TLS_Cipher_Suite_Discovery" title="TLS_Cipher_Suite_Discovery"><font><font>TLS Cipher Suite Discovery</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/NSS_Certificate_Download_Specification" title="NSS_Certificate_Download_Specification"><font><font>ข้อกำหนดการดาวน์โหลดใบรับรอง NSS</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/NSS/FIPS_Mode_-_an_explanation" title="โหมด FIPS - คำอธิบาย"><font><font>โหมด FIPS - คำอธิบาย</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/NSS_Key_Log_Format" title="รูปแบบบันทึกคีย์ NSS"><font><font>รูปแบบของไฟล์บันทึกคีย์</font></font></a></li>
+ <li><font><font>ดู</font></font><a href="/en-US/docs/tag/NSS" title="/ en-US / docs / tag / NSS"><font><font>บทความที่เกี่ยวข้องกับ NSS ทั้งหมดบน MDN</font></font></a></li>
+ </ul>
+
+ <h3 id="การวางแผน"><font><font>การวางแผน</font></font></h3>
+
+ <p><font><font>ข้อมูลเกี่ยวกับการวางแผน NSS สามารถพบได้ที่</font></font><a class="external" href="https://wiki.mozilla.org/NSS"><font><font>wiki.mozilla.org</font></font></a><font><font>รวมถึง:</font></font></p>
+
+ <ul>
+ <li><a class="external" href="https://wiki.mozilla.org/FIPS_Validation"><font><font>การตรวจสอบ FIPS</font></font></a></li>
+ <li><a class="external" href="https://wiki.mozilla.org/NSS:Roadmap"><font><font>หน้า NSS Roadmap</font></font></a></li>
+ <li><a href="https://fedoraproject.org/wiki/User:Mitr/NSS:DeveloperFriendliness" title="https://fedoraproject.org/wiki/User:Mitr/NSS:Developer ความเป็นมิตร"><font><font>โครงการปรับปรุง NSS</font></font></a></li>
+ </ul>
+ </td>
+ <td>
+ <h2 class="Community" id="Community" name="Community"><font><font>ชุมชน</font></font></h2>
+
+ <ul>
+ <li><font><font>ดูฟอรัม Mozilla Security ...</font></font></li>
+ </ul>
+
+ <p><font><font>{{DiscussionList ("dev-security", "mozilla.dev.security")}}</font></font></p>
+
+ <ul>
+ <li><font><font>ดูฟอรัม Mozilla Cryptography ...</font></font></li>
+ </ul>
+
+ <p><font><font>{{DiscussionList ("dev-tech-crypto", "mozilla.dev.tech.crypto")}}</font></font></p>
+
+ <h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics"><font><font>หัวข้อที่เกี่ยวข้อง</font></font></h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="/en-US/docs/Security" title="ความปลอดภัย"><font><font>ความปลอดภัย</font></font></a></li>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
diff --git a/files/th/mozilla/qa/index.html b/files/th/mozilla/qa/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..d79bac2238
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/qa/index.html
@@ -0,0 +1,239 @@
+---
+title: 'QA: Quality assurance at Mozilla'
+slug: Mozilla/QA
+tags:
+ - Landing
+ - QA
+ - Testing
+translation_of: Mozilla/QA
+---
+<p><font><font>มอซิลลากิจกรรมการประกันคุณภาพการประกัน (QA) ทีมไดรฟ์คุณภาพซอฟต์แวร์ทั่ว Mozilla และมีบทบาทสำคัญในการปล่อยความหลากหลายของผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์ในตาราง </font><font>ภายในแต่ละโครงการใน Mozilla เราทำงานในการสำรวจคุณสมบัติใหม่เขียนและดำเนินการทดสอบการค้นพบและยื่นข้อบกพร่องในการสร้างและการบำรุงรักษาเครื่องมือในการเก็บรวบรวมและวิเคราะห์ตัวชี้วัดและการสนับสนุนการเปิดตัวผลิตภัณฑ์ระดับโลกที่ส่งเสริมการเปิดเว็บ</font></font></p>
+
+<p><span class="seoSummary"><font><font>ที่นี่คุณจะพบบทความและเครื่องมือที่จะช่วยให้คุณเกียร์ขึ้นไปร่วมทีม QA ทดสอบ Firefox เพื่อให้แน่ใจว่าแต่ละรุ่นจะดีเท่าที่จะสามารถ</font></font></span></p>
+
+<h2 id="เริ่ม"><font><font>เริ่ม</font></font></h2>
+
+<ul class="card-grid">
+ <li><span><font><font>ฉันจะช่วยทดสอบ?</font></font></span>
+
+ <p><font><font>ยังมีอีกหลายวิธีที่คุณจะกลายเป็น</font></font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/How_can_I_help_test_"><font><font>ผู้มีส่วนร่วมของชุมชน</font></font></a><font><font>ให้กับทีมงานที่มีคุณภาพของ Mozilla</font></font></p>
+ </li>
+ <li><span><font><font>เป็นโรคจิต</font></font></span>
+ <p><font><font>ทุกโครงการ Mozilla ใช้</font></font><a href="https://bugzilla.mozilla.org/"><font><font>Bugzilla</font></font></a><font><font>เพื่อติดตามข้อบกพร่อง </font><font>เรียนรู้วิธีการ</font></font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Bug_writing_guidelines"><font><font>รายงานข้อผิดพลาด</font></font></a><font><font>และทำความคุ้นเคยกับ</font></font><a href="/en-US/docs/What_to_do_and_what_not_to_do_in_Bugzilla"><font><font>สิ่งที่ต้องทำใน </font></font></a><font><font>Bugzilla</font></font></p>
+ </li>
+ <li><span><font><font>เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น</font></font></span>
+ <p><font><font>มีส่วนร่วมในรายสัปดาห์ของเรา</font></font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_Verification_Day"><font><font>Bug วันตรวจสอบ</font></font></a><font><font>หรือ</font><font>ข้อผิดพลาดวัน Triage </font><font>คุณยังอาจ</font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Organizing_a_Testday"><font>จัด testday</font></a><font>สำหรับชุมชนท้องถิ่นของคุณ!</font></font></p>
+ </li>
+ <li><span><font><font>ไออาร์ซี</font></font></span>
+ <p><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Getting_Started_with_IRC"><font><font>เริ่มต้นกับไออาร์ซี</font></font></a><font><font>ในรูปแบบหลักของการสื่อสารสำหรับสมาชิกของชุมชน Mozilla</font></font></p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="เป็นโรคจิต"><font><font>เป็นโรคจิต</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<h3 id="รายงานข้อบกพร่อง"><font><font>รายงานข้อบกพร่อง</font></font></h3>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Bugzilla"><font><font>Bugzilla</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ทุกโครงการ Mozilla ใช้</font></font><a href="https://bugzilla.mozilla.org/"><font><font>Bugzilla</font></font></a><font><font>เพื่อติดตามข้อบกพร่อง </font><font>คุณจะต้อง</font></font><a href="https://bugzilla.mozilla.org/createaccount.cgi"><font><font>สร้างบัญชีกับ Bugzilla</font></font></a><font><font>เพื่อรายงานข้อบกพร่องและ triage พวกเขา</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Bug_writing_guidelines"><font><font>แนวทางการเขียนข้อผิดพลาด</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นข้อผิดพลาดจะมีการรายงานที่มีแนวโน้มมากขึ้นที่เป็นวิศวกรจริงจะแก้ไขได้ </font><font>โดยปฏิบัติตามหลักเกณฑ์เหล่านี้คุณสามารถช่วยให้มั่นใจว่าข้อบกพร่องของคุณอยู่ที่ด้านบนของกองวิศวกร Mozilla 'และได้รับการแก้ไข</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/A_Bugs_Life" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / A_Bugs_Life"><font><font>ชีวิตของแมลง</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>กวดวิชานี้จะให้ภาพรวมของสิ่งที่เกิดขึ้นในรัฐที่ข้อผิดพลาดที่จะผ่านไปเช่นเดียวกับวิธีการที่จะไปจากที่หนึ่งไปยังอีกที่อยู่ในชีวิตทั้งหมด </font><font>นอกจากนี้ยังอธิบายความหมายของธง / คำหลักที่ใช้ในการควบคุมคุณภาพ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Filing_Crash_Bugs"><font><font>ยื่นข้อบกพร่องผิดพลาด</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เอกสารนี้แสดงแนวทางและเคล็ดลับเกี่ยวกับวิธีการยื่นรายงานข้อผิดพลาดสำหรับการเกิดปัญหาในทางที่จะช่วยในการแก้จุดบกพร่องและแก้ไขปัญหาที่รายงาน</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h3 id="triaging_ข้อบกพร่อง"><font><font>triaging ข้อบกพร่อง</font></font></h3>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Confirming_unconfirmed_bugs" title="EN-US / เอกสาร / ยืนยันข้อบกพร่องที่ไม่ยืนยัน"><font><font>ยืนยันข้อบกพร่องที่ไม่ยืนยัน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>แจ้งรายงานข้อผิดพลาดที่มีประโยชน์และปิดส่วนที่เหลือ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Triaging_Bugs_for_Firefox" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Triaging_Bugs_for_Firefox"><font><font>triaging Bugs สำหรับ Firefox</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการข้อผิดพลาดทั้งหมด triaging - การประมวลผลจากข้อบกพร่องที่เข้ามาเพื่อแคบลงขั้นตอนในการทำซ้ำข้อบกพร่อง</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Screening_duplicate_bugs"><font><font>การตรวจคัดกรองโรคจิตที่ซ้ำกัน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ช่วยให้ได้รับการแก้ไขข้อบกพร่องได้เร็วขึ้นโดยการคัดกรองรายงานเข้ามาซ้ำกัน</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/What_to_do_and_what_not_to_do_in_Bugzilla"><font><font>หลักเกณฑ์ทั่วไป</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>สิ่งที่ต้องทำและสิ่งที่ไม่ต้องทำใน Bugzilla</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="การทดสอบด้วยตนเอง"><font><font>การทดสอบด้วยตนเอง</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Test_Case_Writing_Primer"><font><font>คู่มือการใช้งานกรณีทดสอบการเขียนรองพื้น</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>วิธีการเขียนคู่มือกรณีทดสอบที่เหมาะสม</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="https://moztrap.mozilla.org/"><font><font>MozTrap</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>คู่มือ Mozilla ควบคุมคุณภาพของกรณีทดสอบที่อาศัยอยู่ใน MozTrap เป็นเครื่องมือในบ้าน </font><font>คุณจะต้องมี ID Persona เพื่อเข้าสู่ระบบและดำเนินการกรณีทดสอบ </font><font>เรียนรู้วิธีการทำงานกับ</font></font><a href="https://moztrap.readthedocs.org"><font><font>MozTrap </font></font></a><font><font>เอกสาร</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="การทดสอบอัตโนมัติ"><font><font>การทดสอบอัตโนมัติ</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Automated_testing" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Automated_testing"><font><font>การทดสอบอัตโนมัติที่ Mozilla</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เอกสารเกี่ยวกับการสร้างและการใช้การทดสอบแบบอัตโนมัติรหัส Mozilla</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Developing_tests" title="EN-US / เอกสาร / Developing_Tests"><font><font>การทดสอบการพัฒนา</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการเปลี่ยนแปลงในอนาคตที่จะ Mozilla ไม่ทำลายสิ่งที่ทำงานในปัจจุบันได้อย่างถูกต้อง</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Avoiding_intermittent_oranges" title="EN-US / เอกสาร / QA / หลีกเลี่ยงส้มเนื่อง"><font><font>หลีกเลี่ยงความล้มเหลวในการทดสอบเป็นระยะ ๆ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ข้อเสนอแนะสำหรับวิธีที่จะทำให้การทดสอบของคุณน่าเชื่อถือมากขึ้นจึงช่วยให้เพื่อหลีกเลี่ยงการสุ่มความล้มเหลวในการทดสอบเป็นระยะ ๆ</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Robocop" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Robocop"><font><font>Robocop</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>Robocop เป็นระบบทดสอบอัตโนมัติใช้สำหรับ Firefox สำหรับ Android </font><font>เรียนรู้ของ</font></font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Robocop/Code_style_guidelines"><font><font>แนวสไตล์รหัส</font></font></a></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Marionette"><font><font>หุ่นเชิด</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เริ่มต้นกับการทดสอบ Marionette UI</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/web-platform-tests"><font><font>แพลตฟอร์มการทดสอบเว็บ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เรียนรู้วิธีการใช้มาตรฐานอุตสาหกรรม, เบราว์เซอร์ข้ามแพลตฟอร์ม</font></font><a href="http://testthewebforward.org/docs/"><font><font>ระบบการทดสอบ Runtime เว็บ</font></font></a><font><font>จาก</font></font><a href="https://www.w3.org/"><font><font>W3C</font></font></a><font><font>ใช้โดย Mozilla และอื่น ๆ เพื่อให้แน่ใจว่าการทำงานร่วมกันเบราว์เซอร์</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/external-media-tests"><font><font>การทดสอบการบันทึกข้อมูลภายนอก</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เริ่มต้นการทดสอบองค์ประกอบวิดีโอ HTML5 โดยใช้ VideoPuppeteer เป็น</font></font><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Marionette"><font><font>หุ่นกระบอก</font></font></a><font><font> - ชุดทดสอบชั่นที่ใช้ในการทดสอบเว็บไซต์เช่น YouTube และ Netflix</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="Firefox_QE"><font><font>Firefox QE</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Triaging_Bugs_for_Firefox" title="/ en-US / เอกสาร / Mozilla / QA / Triaging_Bugs_for_Firefox"><font><font>triaging Bugs สำหรับ Firefox</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ข้อมูลเกี่ยวกับกระบวนการข้อผิดพลาดทั้งหมด triaging - การประมวลผลจากข้อบกพร่องที่เข้ามาเพื่อทำให้แคบลงตามขั้นตอนในการทำซ้ำข้อผิดพลาด</font></font></dd>
+</dl>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Tips_and_Tricks"><font><font>เคล็ดลับและเทคนิค</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เคล็ดลับและเทคนิคเหล่านี้จะทำให้ชีวิตของคุณง่ายขึ้นเมื่อคุณมีการทดสอบ</font></font></dd>
+</dl>
+<a href="/en-US/docs/Downloading_Nightly_or_Trunk_Builds"><font><font>ดาวน์โหลดต่อคืนหรือลำต้นสร้าง</font></font></a>
+
+<dl>
+ <dd><font><font>ทุก 24 ชั่วโมงเป็น "ยามค่ำ​​คืน" สร้างที่ถูกสร้างขึ้นทดสอบทั่วโลกดาวน์โหลดและการทดสอบการรายงานที่พวกเขาไปพร้อมกับข้อผิดพลาดใด ๆ ที่ตีพวกเขา </font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Command_Line_Options"><font><font>เลือกบรรทัดคำสั่ง</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เลือกบรรทัดคำสั่งที่ใช้ในการระบุตัวเลือกเริ่มต้นที่แตกต่างกันสำหรับ Firefox</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Performance/Reporting_a_Performance_Problem"><font><font>รายงานปัญหาประสิทธิภาพการทำงาน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บทความนี้จะแนะนำคุณในการรายงานปัญหาประสิทธิภาพการทำงานโดยใช้</font><font>นามสกุลตุ๊กแก Profiler</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Crash_reporting"><font><font>รายงานความผิดพลาด</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เรือ Firefox กับโอเพนซอร์สระบบการรายงานความผิดพลาด</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="Firefox_สำหรับ_Android"><font><font>Firefox สำหรับ Android</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Mobile_Firefox"><font><font>มือถือ Firefox</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>Firefox สำหรับ Android เป็นรุ่นมือถือของ Firefox ด้วยรูปลักษณ์ Android พื้นเมืองและความรู้สึก</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_for_Android/Compatibility_Testing"><font><font>ทดสอบความเข้ากัน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ช่วยให้เราระบุเว็บไซต์ที่ไม่ทำงานได้ดีใน Firefox โดยการรายงานปัญหาเฉพาะที่คุณพบในการสอบสวนของคุณ</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Fennec_Android:_Logging_with_the_Android_Debug_and_Logcat"><font><font>เข้าสู่ระบบด้วยสะพาน Android Debug และ Logcat</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บทความนี้จะให้คำแนะนำในการดาวน์โหลดและการตั้งค่าสภาพแวดล้อมที่หนึ่งที่สามารถเข้าถึงและดูบันทึกระบบ Android</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Firefox_Mobile:_Enabling_the_Error_Console"><font><font>การเปิดใช้งานข้อผิดพลาดคอนโซล</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ดูบทความของ Mozilla Hacks ใน</font></font><a class="external external-icon" href="https://hacks.mozilla.org/2012/08/remote-debugging-on-firefox-for-android/"><font><font>การแก้จุดบกพร่องระยะไกลบน Firefox สำหรับ Android</font></font></a><font><font>สำหรับเนื้อหาเว็บ </font><font>หากคุณต้องการที่จะแก้ปัญหาเบราว์เซอร์ Firefox ตัวเองใช้ของ Android </font><font>logcat ADB</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="Firefox_OS"><font><font>Firefox OS</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<h3 id="การทดสอบด้วยตนเอง_2"><font><font>การทดสอบด้วยตนเอง</font></font></h3>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Simulator_vs_Emulator_vs_Device"><font><font>จำลอง VS Emulator VS อุปกรณ์</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เหล่านี้มีสามตัวเลือกขั้นพื้นฐานเมื่อมันมาถึงได้รับสภาพแวดล้อม Firefox OS เพื่อที่จะทำงานบนหรือการพัฒนาสำหรับ Firefox OS</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Debugging"><font><font>แก้จุดบกพร่อง</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ค้นพบเครื่องมือที่แตกต่างกันในการกำจัดของคุณเพื่อแก้ปัญหารหัส Firefox ระบบปฏิบัติการของคุณ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Developing_Firefox_OS/Filing_bugs_against_Firefox_OS"><font><font>แจ้งข้อผิดพลาด</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บทความนี้จะให้คำแนะนำเกี่ยวกับข้อบกพร่องการยื่นกับโครงการ Firefox OS รวมทั้ง Gaia และ B2G</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<h3 id="แพลทฟอร์ม_(Gecko)"><font><font>แพลทฟอร์ม (Gecko)</font></font></h3>
+
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Platform/Automated_testing"><font><font>การทดสอบแบบอัตโนมัติ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>เรียนรู้แง่มุมต่าง ๆ ของการทดสอบ Firefox OS, รวมทั้งการทดสอบการทำงานที่แตกต่างกันระบบอัตโนมัติและผลการรายงานและการติดตาม</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Platform/Automated_testing/Gaia_performance_tests"><font><font>การทดสอบประสิทธิภาพ Gaia</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>บทความนี้จะให้ข้อมูลเกี่ยวกับการทำงานการทดสอบประสิทธิภาพการทำงานบน Gaia เช่นเดียวกับวิธีการสร้างการทดสอบใหม่</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/Firefox_OS/Platform/Feature_support_chart"><font><font>คุณลักษณะแผนภูมิการสนับสนุน</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>มีหลายสร้างแตกต่างกันของ Firefox OS ที่คุณสามารถดาวน์โหลดหรือสร้างสำหรับตัวเองและมีความแตกต่างบางอย่างระหว่างประเภทของคุณสมบัติที่มีอยู่ในแต่ละอุปกรณ์</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="เว็บ_QA"><font><font>เว็บ QA</font></font></h2>
+
+<div class="row topicpage-table">
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Reducing_testcases" title="EN-US / เอกสาร / testcases ลด"><font><font>ลด testcases</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ปรับปรุงการรายงานข้อผิดพลาดโดยการเปิดหน้าเว็บแบ่งออกเป็น testcases ง่ายซึ่งช่วยให้นักพัฒนาสามารถเข้าใจข้อผิดพลาดและนอกจากนี้ยังสามารถใช้สำหรับการสร้างการทดสอบแบบอัตโนมัติ</font></font></dd>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Managing_Web_QA_XFails"><font><font>ผู้จัดการ XFails</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>หนึ่งในงานที่ต่อเนื่องของแผนก QA เว็บเป็น xfails ผู้จัดการ </font><font>เอกสารนี้จะอธิบายสิ่งที่ xfails มีและอธิบายขั้นตอนหนึ่งที่สามารถใช้เวลาในการตรวจสอบและปรับปรุงพวกเขา</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/QA/Running_Web_QA_automated_tests"><font><font>การทดสอบการทำงานอัตโนมัติ</font></font></a></dt>
+ <dd><font><font>ดังนั้นคุณสนใจที่จะเอื้อต่อการควบคุมคุณภาพของ Mozilla เว็บโครงการอัตโนมัติ แต่ไม่ทราบว่าจะเริ่มต้นอย่างไร </font><font>เอกสารนี้จะช่วยให้คุณได้รับและทำงานชุดของการทดสอบในประเทศ</font></font></dd>
+</dl>
+</div>
+</div>
+
+<hr>
+<h2 id="อภิธานศัพท์"><font><font>อภิธานศัพท์</font></font></h2>
+
+<div class="section">
+<dl>
+ <dt><a href="/en-US/docs/Glossary/Smoke_Test"><font><font>ทดสอบสูบบุหรี่</font></font></a></dt>
+ <dd></dd>
+</dl>
+</div>
+
+<h2 id="See_also">See also</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-quality">Mailing list</a></li>
+ <li><a href="https://quality.mozilla.org/">Blog</a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/tag/QA" title="EN-US / เอกสาร / แท็ก / ควบคุมคุณภาพ"><font><font>ดูเอกสารทั้งหมดที่ติดแท็ก QA</font></font></a></li>
+ <li><a href="/en-US/docs/tag/QA:Tools" title="EN-US / เอกสาร / Tag / QA: เครื่องมือ"><font><font>ดูเอกสารทั้งหมด QA แท็ก: เครื่องมือ</font></font></a></li>
+</ul>
diff --git a/files/th/mozilla/tech/index.html b/files/th/mozilla/tech/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..8a54865338
--- /dev/null
+++ b/files/th/mozilla/tech/index.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+---
+title: Mozilla technologies
+slug: Mozilla/Tech
+tags:
+ - Landing
+ - Mozilla
+ - NeedsTranslation
+ - Reference
+ - TopicStub
+ - XUL
+translation_of: Mozilla/Tech
+---
+<p>Mozilla has several technologies used as components of its projects. These are documented here.</p>
+
+<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>