| Commit message (Collapse) | Author | Age |
|
|
| |
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
* Replace asterisks mixup
* 2nd pass
|
|
|
| |
Fixes occurences in the French "Learn" section
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Clean up some fr CSS pages
* More fixes, update another file
* Really minor typofixes
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Revise fr Flexbox and Grilles pages
* Minor typofixes and macro removal + EmbedLiveSample fix
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Revise fr "Django Tutorial Part 9"
* Fix injected errors with macros
* Minor typofixes
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Complete translations for "Testez vos connaissances : Flexbox"
* Improve section/example title translations
* Minor typofixes
* Replace quotation marks with guillemets
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Translate "Test your skills: Grid Layout"
* Minor typofixes
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fixes #3288, removes tags and most flaws
* Various typofixes
* Fix embedlivesample
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Revise "Commencer avec le HTML"
* Minor edit
* Edits for consistency
* Fix link
* Apply suggestions from code review #1
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* Edits as per code review
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
| |
* Redo fix over in MD
* Missing link
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
* fix: [FR] typo error
* Complete typofixes carried on Markdown
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Remove summary, spans and fonts
* Remove notranslate class
* Remove ids other than headings
* Remove hidden blocks
* fix livesample call with exclamation mark
* fix livesample call with exclamation mark
* fix livesample call with exclamation mark
* fix livesample call with exclamation mark
* Fix notes
* Remove code in pre, sub/sup and some styles
* fix dls
* fix absolute / english links
* fix figures and others
* fix other issues from report
* Fix other one-off issues excl. imgs
* Fix images
* Fixes #2842 for Learning area
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Update index.html
correct some mistakes like plurials
* Update files/fr/learn/server-side/django/admin_site/index.html
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
| |
Correct some mistakes like plurial
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Update index.html
* Finishing the translation for #2703
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* A bunch of fixes for the Responsive Images French translation
* fix flaws, imgs and typos
* bring parity w/ en-US content / fix a bunch of other style/lint issues
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* fix: update fr docs with proper style tag
* add space before semicolon
* linting/minor stuff
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
| |
The link "Comprendre la différence entre une page web, un site web, un serveur web et un moteur de recherche" in the [Étapes suivantes](https://developer.mozilla.org/fr/docs/Learn/Common_questions/How_does_the_Internet_work#%C3%A9tapes_suivantes) section pointed to the English page instead of the French one.
|
|
|
|
| |
in LA (#2337)
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections coquilles
* Translates the whole page / fix flaws
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* correction coquille mineure
* ajout espace insécable
* Translates ending section / fix flaws and typos
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections de qques coquilles
certains caractères de ponctuation comme '!', '?' et ':' doivent toujours être précédés d'un espace en français, et jamais en anglais.
* ajout de
* Finishing translation for this page (used up-to-date en-US content)
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix Typo in django FR tuto
* oups ... fixing typo
oups ...
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
* origin translation
* Fix typo élement + case consistency + rm macro + fixable flaws
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections coquilles
* Update index.html
* UPDT: l10n-en to l10n-fr, fix typos, rmv macros
* Missing final sentence in English
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections de coquilles
+ suppression d'un strong en trop. j'ai vu qu'une partie de la page reste à traduire, j'en aurai peut-être le temps un jour ;)
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* correction d'oublis de traduction
* traduction supplémentaire
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Corrections de coquilles
* ajout de
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* correction terme impropre
des parenthèses : ()
des crochets : []
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Correction coquille
* Fix other typos / lint page / fix fixable flaws
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* r
* original translation: first pass
* second pass
* Ready to go
git push -v origin measuring_performance
* Fixing typos and gremlins
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* Ready for review, phew
* FIX: fix flaws, typos
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix small issues found in the French translation of Learn/Performance
This PR fixes some small issues spotted in the French translation of Learn/Performance.
* Remove xrefs from headings
* UPDT: Fix typo and updt from en-US
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
| |
* fix typos
* ajout d'un mot manquant
|
|
|
|
| |
L'académie française le dit mieux que moi : https://www.academie-francaise.fr/minima-au-sens-dau-moins
En gros, a minima signifie "le moins possible", et ce n'est pas le sens de cette phrase.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
* Fix a broken link
* Change url
|
| |
|