| Commit message (Collapse) | Author | Age |
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
* fix: translated content in pt-br
* fix: correcting word inside <code> tag
|
|
|
| |
Fix the translated content on last line of the article.
|
|
|
| |
Corrige tradução da descrição dos métodos Math.atan2, Math.ceil, Math.pow e Math.round quando utilizado Objetct.is
|
|
|
| |
Extra spacing, misspellings, and missing punctuation.
|
|
|
| |
It would be helpful if hyperlinks direct the reader to the page in the same language they are reading. So, as he is reading in Portuguese, if he clicks on a hyperlink, he will be taken to the article in Portuguese.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(#1852)
* ✨ feat: translation of Web/JavaScript/Reference/Operators/Exponentiation
* 🐛 fix: rename title
* 🐛 fix: operator name typo
* 📦 refactor: change redirect page to pt-BR
* 🐛 fix: h3 ids
* 📦 refactor: add new compatibility-table
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
Typo
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [pt-BR] Normalize titles and ids from the Browser_compatibility
This change was done to maintaina pattern and
ease-in future modifications
* pt-br: Remove extra closing span tags
|
|
|
|
|
|
|
| |
* changed link reference in 'for...in'
* Changed link reference to right page and portuguese version
* Fixed access link
|
|
|
|
|
| |
(#1397)
Co-authored-by: Jovino Esteban Guerrero Toledo <CS333972@MinhaTI.com.br>
|
|
|
|
|
| |
[en] Full page review. Grammatical corrections and removing duplicates in english.
[pt-br] Revisão completa da página. Correções gramaticais e remoção de textos duplicados em inglês.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
[en] Fixing some typos and restructuring the following sentence in portuguese:
> You can make your own iterables like this:
Originally writed as:
> Nós podemos fazer, criar, os nossos próprios iteráveis como aqui:
Converted into:
> Você pode fazer seus próprios iteráveis da seguinte maneira:
[pt-br] Correções gramaticais e reestruturação de frase.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [PT-BR] Fixing typos
[en] Fixing some typos.
[pt-br] Corrigindo alguns erros gramaticais.
* Update index.html
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix typo
Fix verb "fezer" to "faz" (from "fazer") and reformulate a little the sentence to follow more accurate the English version
* Remove crase
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Minor grammatical corrections.
"execudando" --> executando*
"opicional" --> opcional*
"ouver" --> houver*
Co-authored-by: Josiel Rocha <1158643+josielrocha@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
| |
Correcting a preposition error associated with the subject's gender.
Na frase "[...] tem o controle transferido à ele [...]" o sujeito masculino não demanda crase.
O correto seria "[...] tem o controle transferido a ele [...]".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* chore: Remove all hidden paragraphs about Browser compabitility on pt-BR
following #1008
* chore: Continue the removal of hidden paragraphs about Browser compability
* chore: Normalize Browser compability name and id
* chore: normalize id from Browser Compatibility title
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Remove all mentions of EmbedTest262ReportResultsTable
Part of #297
* Removing 19 others deprecated EmbedTest KS
* Update files/zh-cn/web/javascript/reference/global_objects/bigint/index.html
* Removal of a persistent tag
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|