From d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Bengtsson Date: Fri, 11 Dec 2020 18:59:39 -0500 Subject: dump 2020-12-11 --- files/ja/mdn/contribute/localize/index.html | 59 -- .../localize/localization_projects/index.html | 618 --------------------- .../localize/starting_a_localization/index.html | 106 ---- .../localize/top_100_articles/index.html | 506 ----------------- .../localize/translating_pages/index.html | 72 --- 5 files changed, 1361 deletions(-) delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html (limited to 'files/ja/mdn/contribute') diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html deleted file mode 100644 index ba4410e6e1..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ ---- -title: MDN でのローカライズ -slug: MDN/Contribute/Localize -tags: - - Landing - - Localization - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize ---- -
{{MDNSidebar}}
{{IncludeSubnav("/ja/docs/MDN")}}
- -

MDN は世界中の人々から、Firefox そのものと同様に、ウェブテクノロジーのリファレンスおよびガイドとして、使われています。ローカライズコミュニティは Mozilla プロジェクトの中で重要な役割を果たしています。コミュニティによる文書の翻訳および各国言語への対応が、世界各地の人々がオープンなウェブを開発する上で役に立っています。ローカライズについてもっとよく知りたい場合や、新しい言語のローカライズを開始したい場合は、ここがスタート地点です。

- -

ローカライズの種類

- -

MDN でのローカライズは、必要とするシステムや権限によって 3 つに分けることができます。

- -
-
MDN サイトのユーザーインターフェイス
-
各々の MDN 記事で表示され、記事本文の場所を示したり、ナビゲーション機能やユーザーコントロールで使われる文字列です。これらの文字列は MDN プロジェクト にある Mozilla の Pontoon システムで翻訳することができます。もしお使いの言語が MDN になければ、Pontoon の管理者が有効化する必要があります。MDN のローカライゼーションを開始する を参照してください。
-
MDN 記事
-
リファレンス、ガイド、チュートリアルといった MDN 記事の本文です。これらの記事は MDN に組み込まれた翻訳機能 を使って翻訳します。翻訳先の言語一覧にお使いの言語がない場合、MDN のローカライゼーションを開始する を参照してください。
-
- -
-
マクロ文字列
-
これらの文字列はマクロテンプレート によって出力され、ナビゲーションやメッセージ、文章構造を構築します。テンプレートの編集は広い範囲に破壊的な影響を及ぼすことが考えられるため、編集には 特別なアクセス権 が必要です。この権限を持っていない場合は、あなたが翻訳した文字列を権限を持った人に伝え、適用を依頼してください。
-
- -

以下のページでは、MDN 上の翻訳についてより詳しく説明しています:

- -

{{LandingPageListSubpages}}

- -

MDN 上の翻訳コミュニティ

- -

MDN の翻訳活動は、個人が独立しても (大半の Mozilla 翻訳コミュニティがしているでしょう)、グループで一緒にでも、どちらでも活動できます。MDN の翻訳プロジェクトは、 翻訳ドライバーによってリードされています。

- - - -

ローカライズのためのツール

- -

ローカライズの作業で使われる、便利なツールをいくつか紹介します:

- -
-
Pontoon
-
文字列を翻訳するためのもので、Mozilla の複数のプロジェクトにまたがって使われます。MDN のユーザーインターフェイス (そして Firefox のユーザーインターフェイス) も対象です。
-
Transvision
-
French Mozilla community によって提供されるユーテリティで、ある英語文字列の存在を Mozilla のプログラムコード全体から検索し、また目的の言語への様々な翻訳を見つけるのに使用できます。単語、フレーズの適切な訳 (定訳) を探すのに便利です。
-
- -

関連項目

- - diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html deleted file mode 100644 index 1a4bf5e040..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html +++ /dev/null @@ -1,618 +0,0 @@ ---- -title: 各言語のローカライズプロジェクト -slug: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects -tags: - - MDN Meta - - Reference - - l10n - - コミュニティ - - ローカライゼーション -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN におけるすべてのローカライゼーションおよび翻訳作業は私たちの素晴らしいコミュニティボランティアに支えられています。この記事ではすべての言語のプロジェクトを列挙し、リーダー、貢献者、その他詳細を紹介します。

- -

飛び込んで翻訳を始めたい場合は、 MDN ページの翻訳を参照してください。

- -
-

注: 特定のロケールにおいて、他の貢献者から連絡を受け付けることに興味がある場合は、気軽にあなたの名前をこのページに追加してください。 MDN プロフィールがあなたへの Twitter やその他のソーシャルメディアのような連絡手段として表示されることにご注意ください。過去12ヶ月に MDN への貢献がない人は、このページの名前が削除されます。

-
- -
-

ar: العربية [Arabic]

-
- - -
- -
-

bg: Български [Bulgarian]

-
- - -
- -
-

bm: Bamanankan [Bambara]

-
- - -
- -
-

bn: বাংলা (বাংলাদেশ) [Bengali]

-
- - -
- -
-

ca: Català [Catalan]

-
- - -
- -
-

de: Deutsch [German]

-
- - -
- -
-

el: Ελληνικά [Greek]

-
- - -
- -
-

es: Español [Spanish]

-
- - -
- -
-

fa: فارسی [Persian]

-
- - -
- -
-

fi: suomi [Finnish]

-
- - -
- -
-

fr: Français [French]

-
- - -
- -
-

he: עברית [Hebrew]

-
- - -
- -
-

hi-IN: हिन्दी (भारत) [Hindi]

-
- - -
- -
-

hu: magyar [Hungarian]

-
- - -
- -
-

id: Bahasa Indonesia [Indonesian]

-
- - -
- -
-

it: Italiano [Italian]

-
- - -
- -
-

ja: 日本語 [Japanese]

-
- - -
- -
-

kab: Taqbaylit [Kabyle]

-
- - -
- -
-

ko: 한국어 [Korean]

-
- - -
- -
-

ms: Melayu [Malay]

-
- - -
- -
-

my: မြန်မာဘာသာ [Myanmar]

-
- - -
- -
-

nl: Nederlands [Dutch]

-
- - -
- -
-

pl: Polski [Polish]

-
- - -
- -
-

pt-BR: Português (do Brasil) [Portuguese, Brazil]

-
- - -
- -
-

pt-PT: Português (Europeu) [Portuguese, Portugal]

-
- - -
- -
-

ru: Русский [Russian]

-
- - -
- -
-

sv-SE: Svenska [Swedish]

-
- - -
- -
-

th: ไทย [Thai]

-
- - -
- -
-

tr: Türkçe [Turkish]

-
- - -
- -
-

uk: Українська [Ukrainian]

-
- - -
- -
-

vi: Tiếng Việt [Vietnamese]

-
- - -
- -
-

zh-CN: 中文 (简体) [Chinese, simplified]

-
- - -
- -
-

zh-TW: 中文 (繁體) [Chinese, traditional]

-
- - -
- -

翻訳リーダーは {{ref('*')}} で示されています。これは MDN のローカライズコミュニティをリードし、特定のロケールやトピックのコンテンツのローカライズ作業を案内します。

- -

他のロケール

- -

以下のロケールは MDN 上に作られていませんが、作成に関心がある地域です。新しいロケールを作成したい場合は、新しく MDN のローカライズを始めるを参照してください。

- -

gu: ગુજરાતી [Gujarati]

- - - -

lo: ພາສາລາວ [Lao]

- - - -

si: සිංහල [Sinhalese]

- - - -

ur: اردو [Urdu]

- - - - diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html deleted file mode 100644 index a09fa846de..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ ---- -title: MDN のローカライゼーションを開始する -slug: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization -tags: - - Documentation - - Guide - - Localization - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN のコンテンツのローカライズは、単に英語が読める人だけでなく、より多くのウェブ開発者や潜在的なウェブ開発者に MDN のリーチを広げるのに役立ちます。したがって、ローカライズは MDN の使命を達成するために不可欠な要素です。

- -

MDN での新しいローカライズのリクエストは、その場に応じて評価され、いくつかの最低限の要件を満たす必要があります。考慮されるその他の要素としては、その言語を話す人の数や、英語を読む人の割合などがあります。この数については厳密なルールはありませんが、MDN のリーチを大幅に広げているロケールが優先されます。英語を読まない話者の人口が多い言語は、その多くが英語を読む話者の人口が少ない言語よりも優先されます。

- -

最低条件

- -

MDN にロケールを追加するための最低基準は以下の通りです。

- - - -

ローカライズを始めるプロセス

- -

MDN をあなたの言語に翻訳するローカライズプロジェクトを開始したい場合、ここに起動して走りだすまで、従う手順があります。

- -
    -
  1. Be a member of an active Mozilla localization community. If the Mozilla community for your locale is not active, work on building up that community before expanding it to include MDN.
  2. -
  3. Reach out to the MDN community to share your intention of starting a new MDN localization. (例えば、join the MDN discussion forum and the MDN Web Docs chat room in Matrix.) Core members of the MDN community, including MDN staff, can advise you on whether your proposed locale seems like a good fit for MDN.
  4. -
  5. Add a section for your language to the list of localization projects, and include anyone else who is planning to work on it.
  6. -
  7. Submit a GitHub issue to request activation of your locale for MDN in Pontoon. A Pontoon administrator must do this activation.
  8. -
  9. Work with your localization community to translate MDN UI strings in Pontoon. Don’t proceed to the next step until you have at least 50% of the strings translated. Keep communicating with the MDN community about your progress.
  10. -
  11. Submit a GitHub issue to request that the locale be added to the list of available locales on MDN. Indicate who will take the role of MDN localization leader, to be a point of contact between the MDN localization group and the rest of the MDN community. Usually, this is the person who submits the bug. In order for your request to be accepted, a member of the MDN community must be willing to mentor the localization leader, so good communication up to this point will pay off if you can show that: -
      -
    1. Your Mozilla localization community is active, and has the organization and interest need to sustain working on MDN.
    2. -
    3. Your locale is a good fit for MDN.
    4. -
    5. As a localization leader, you are easy to work with and responsive to feedback.
    6. -
    -
  12. -
- -

ローカライゼーションプロジェクトを組織する

- -

The basic structure of the page hierarchy in each of the localizations of MDN should be essentially the same. In general, you should try to maintain the same hierarchy of pages as the en-US (English) locale, so that each page in each language corresponds to a similar page in each locale.

- -

You are welcome to link to external local pages, write your own articles, and translate everything from the English wiki. If you do decide to write your own articles, it would be helpful if you could provide an English translation for the English wiki so it can then get translated into all of the other localized wikis.

- -

In adding local resources, you should keep a neutral point of view; that is, you shouldn't promote a particular perspective, and should instead simply provide the facts as best as possible (see information about the NPOV rule on Wikipedia). You should not link to commercial sites (like paid courses, web design companies, etc.). You should promote open standards and cross-browser compatibility over closed or proprietary methods wherever possible.

- -
-

Team leads are encouraged to monitor their locale's content for spam and other inappropriate materials and take steps to get them removed or corrected.

-
- -

There are lots of great tips from various existing translation teams; you should feel free to adopt any of these ideas you choose. In addition, please feel free to add your own suggestions as well. See this template in the Spanish wiki for an example.

- - - -

To find help with your project, be sure to ask around on the MDN discussion forum, the #mdn IRC channel, and other MDN-related discussion areas. See "Join the MDN community" for pointers to community discussion channels that will help you find others interested in joining your localization team.

- -

You may also be able to find others interested in helping you by attending local Web development events, at your local hacker space, and the like. Be creative!

- -

ローカライズコミュニティを組織する

- -

既存の Mozilla ローカライズコミュニティとの作業

- -

Experience has shown that the most active and successful localization communities on MDN are extensions of existing Mozilla localization communities. If you’re interested in starting a localization on MDN, and you’re not already in contact with the Mozilla community for your locale, look them up and get in touch. You’ll find some great folks with experience to share about Mozilla and localization.

- -

多くの人を巻き込む

- -

We’ve also seen that the more people are involved in a localization effort, the more likely it is to be self-sustaining. People come and go in a localization effort (like most things in life). The more people are involved, the more likely it is for the group to sustain through those changes. Efforts that are started by one person or a small group usually do not remain active longer than the initial members. Therefore, a big part of starting a localization effort is recruiting enough people so that the group keeps going even when some people drop out, as they inevitably do.

- -

個人的に、またはオンラインで定期的に会議をする

- -

Meeting regularly with other localizers can be a great way to build a sense of group cohesion, so that people want to keep participating. Meeting face-to-face is great if everyone is located closely together enough to be able to do that. You can meet virtually online if your group is spread too far apart to meet in person. Meeting on a regular schedule, such as once a month, is also important, so that members of the group can plan to attend. Some localizers may contribute only during a meet-up, and not at other times.

- -

最初に翻訳すること

- -

MDN has thousands of articles in many different topic areas. Maybe you are passionate about a particular topic — by all means, start there! But if you're looking for starting points, here are some suggestions:

- - - -

For some locales, localizers consider guides and tutorials to be a higher priority than reference pages. Web developers can often figure out code syntax from the English version of a page, even if they don't know much English. But learning new concepts is much more comfortable in one's native language. So, it may be important to translate tutorials first.

- -

ポリシー

- -

MDN 用に作成・翻訳されたすべてのものは、コピーライトとライセンスポリシーに従うべきです。

- -

あらゆる問題 —技術的な、ポリシー、その他のもの— に出くわしたら、MDN 管理チームまでご連絡ください。

diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html deleted file mode 100644 index e75f4a520c..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ ---- -title: 上位100記事 -slug: MDN/Contribute/Localize/Top_100_articles -tags: - - Localization - - MDN - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Top_100_articles ---- -

以下に、 MDN 上でトラフィック量の上位 100 記事のリストを示します。ローカライズを行う上で、ウェブ開発者が興味を持っていると思われるトピックをカバーしたい場合は、これらのページを翻訳するのも良いでしょう。

- -

訳注: このページは英語版ページのトラフィック量を表していますが、ローカライズ状況を参考にするため、リンク先を日本語ページにしています。

- -

現在の上位の記事

- -

最終更新: 2019-11-27

- -

前回の一覧に含まれていなかった項目は太字で、 "new" とタグ付けしています。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
/en-US (MDN のホームページで、 Pontoon からローカライズする必要がある)
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array
/ja/docs/Web/JavaScript
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/filter
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/forEach
/ja/docs/Web/API/Fetch_API/Using_Fetch>
/ja/docs/Web/HTTP/CORS
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/find
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/splice
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Regular_Expressions
>/ja/docs/Web/HTTP/Status NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/slice
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/keys
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Map
/ja/docs/Web/HTML/Element/input
/ja/docs/Web/API/Fetch_API
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/reduce
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/assign
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/sort
/ja/docs/Web
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/includes
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/typeof
/ja/docs/Web/CSS
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals
/ja/docs/Web/API/EventTarget/addEventListener
/ja/docs/Web/API
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Classes
/ja/docs/Web/HTML
/ja/docs/Learn/Getting_started_with_the_web/JavaScript_basics
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify
/ja/docs/Web/HTML/Element
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Functions/Arrow_functions
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Conditional_Operator
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/async_function
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/replace
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Set
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Flexible_Box_Layout/Aligning_Items_in_a_Flex_Container
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/all
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...in
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/some
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/indexOf
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/file
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Unexpected_type
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Destructuring_assignment
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Spread_syntax
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/split
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/date
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Not_defined
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/random
/ja/docs/Learn
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/match
/ja/docs/Web/JavaScript/A_re-introduction_to_JavaScript
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/findIndex
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Working_with_Objects
/ja/docs/Web/API/Document/querySelector
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/entries
/ja/docs/Web/HTTP/Headers
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/parse
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/import
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/concat
/ja/docs/Web/Events
/ja/docs/Web/CSS/Specificity
/ja/docs/Web/CSS/Reference
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...of
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...of
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/RegExp
/ja/docs/Web/HTTP/Status/502
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/X-Frame-Options
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Content-Type
/ja/docs/Web/API/Document/getElementById
/ja/docs/Web/CSS/position
/ja/docs/Web/CSS/linear-gradient
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Access-Control-Allow-Origin
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/from
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push
/ja/docs/Web/Progressive_web_apps NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/join
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/checkbox
/ja/docs/Learn/Getting_started_with_the_web
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/number
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/every
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/now
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Number
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Using_promises
/ja/docs/Learn/HTML/Introduction_to_HTML
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Not_a_function
- -

以前上位100記事に入ったことがある記事

- -

以下の一覧にある記事は、以前上位100記事に入っていたものです。将来的に上位100件に戻った際に、 "new" とタグ付けすることを防ぐために列挙しています。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
/ja/docs/Web/API/XMLHttpRequest
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/parseInt
/ja/docs/Web/CSS/box-shadow
/ja/docs/Web/API/History_API
/ja/docs/Web/HTTP/Status/400
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/resolve
/ja/docs/Tools
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/then
/ja/docs/Web/API/WindowBase64/Base64_encoding_and_decoding
/ja/docs/Tools/Debugger/Source_map_errors
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/radio
/ja/Apps/Progressive
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/round
/ja/docs/Learn/HTML/Forms/Form_validation
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_objects/Object/values
/ja/docs/Tools/Page_Inspector/3-pane_mode
/ja/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/MIME_types
/ja/docs/Web/JavaScript/Data_structures
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/let
/ja/docs/Web/CSS/Media_Queries/Using_media_queries
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/prototype
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Functions
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Flexible_Box_Layout/Basic_Concepts_of_Flexbox
/ja/docs/Learn/JavaScript/Objects/JSON
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Colors/Color_picker_tool
/ja/docs/Web/HTTP
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/export
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/try...catch
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Backgrounds_and_Borders/Scaling_background_images
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/max
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Transitions/Using_CSS_transitions
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Cache-Control
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Comparison_Operators
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Error
/ja/docs/Web/HTTP/Status/405
/ja/docs/Web/CSS/Using_CSS_variables
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Logical_Operators
/ja/docs/Web/Guide/Events/Creating_and_triggering_events
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/await
/ja/docs/Web/API/Document/createElement
/ja/docs/Learn/Common_questions/set_up_a_local_testing_server
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/button
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/delete
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Function/apply
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Spread_operator
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Grid_Layout
/ja/docs/Web/Security/Mixed_content/How_to_fix_website_with_mixed_content
/en-US/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
/ja/docs/Web/API/Window/localStorage
/ja/docs/Web/HTML/Element/center
/ja/docs/Web/HTML/Element/marquee
/ja/docs/Learn/HTML/Howto/Use_data_attributes
/ja/docs/Learn/Server-side/Express_Nodejs/mongoose
/ja/Add-ons
/ja/docs/Learn/HTML/Forms/Sending_and_retrieving_form_data
/ja/docs/Web/API/Window/open
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/indexOf
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/switch
/ja/docs/Web/API/Window/postMessage
 /ja/docs/Web/CSS/overflow-wrap
- -
{{MDNSidebar}}
diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html deleted file mode 100644 index fc472b67c5..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ ---- -title: MDN ページの翻訳 -slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages -tags: - - Guide - - Localization - - MDN Meta - - Page Translation - - l10n - - ページ翻訳 -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

この記事は MDN のページを翻訳する際に参考にしていただく記事です。翻訳の手順や、コンテンツの内容に応じた適切な翻訳を行う際のヒントが含まれています。

- -

ページの翻訳を始める

- -

このサイトのページを日本語などに翻訳してみたいと思われたときは、以下の手順にしたがってください。

- -
    -
  1. 読取専用の MDN サイトにいるのであれば、 Edit in wiki ボタンをクリックして wiki サイトに切り替えてください。
  2. -
  3. Languages メニューをクリックし、 Add a Translation (メニューの最下部) をクリックすると、 Select Languages ページが現れます。
    - {{訳注("英語 (English (US) (en-US)) のページからのみ選択できます。")}}
  4. -
  5. 日本語など、あなたが新たに翻訳したい先の言語を選択します。翻訳用のビューが開かれ、その左側には翻訳前の記事が表示されます。
  6. -
  7. 翻訳についての説明 では記事タイトルとスラグの翻訳をしていただけます。スラグはページの URL の最後の部分のことをいいます (例えばこの記事のスラグは "Translating_pages" になります)。スラグは翻訳するかどうかは各言語のコミュニティによりますが、翻訳しない場合は英語版のものを利用してください ({{訳注("日本語版では、記事タイトルは翻訳し、スラグは翻訳しないのが原則です")}})。他の日本語版の記事を参考にしながら翻訳の一般的な方法に従っておくといいでしょう。翻訳についての説明の横にあるマイナスのマークをクリックするとこれらの編集画面を閉じておいて、内容を翻訳 の節のスペースを増やすことも可能です。
  8. -
  9. 内容を翻訳 よりも下がページの記事本文です。翻訳を始めてください。
  10. -
  11. ページに付加する タグ を1つ以上付けます。
  12. -
  13. 終わったら 変更を保存 をクリックして内容を保存します。
  14. -
- -
Note: 翻訳ビューは最初は英語版のユーザインターフェイス(UI)で表示されます。次回以降に翻訳ビューを開いた場合、日本語版が使用可能であれば日本語版のUIで表示されます。 MDN の UI は Pontoonを使用して日本語化が可能です。詳細とツールの使い方については Localizing with Pontoon を御覧ください。
- -
日本語翻訳向け UserScript のご紹介
-MDN 公式の機能ではなく翻訳コミュニティの成果ですが、下記の UserScript を導入すると処理の手間が省けます。
-Google Groups: MDN で新規翻訳する際に下ごしらえする UserScript
-UserScript のリポジトリ (インストールはこちらから)
- -

翻訳されたページの編集

- - - -

翻訳が最後に更新された後で英語版が変更されている場合、「内容を翻訳」ビューには、英語版の変更点のソースレベルの「差分」が表示されます。これは、翻訳で何を更新する必要があるかを確認するのに役立ちます。

- -

タグの翻訳

- -

たとえ記事が英語版の翻訳であったとしても、すべてのページに少なくともひとつのタグを付ける必要があります。一般的に、オリジナル記事と同じタグを使うのがいい考えです。

- -
-

翻訳者とローカライザーへの注意事項: 適切にタグづけする方法に記載されているタグを翻訳しないでください。これらのタグは、検索フィルターの操作や、特定のサイト管理タスクや自動化されたデータ処理などの特定の目的のために使用されており、翻訳することでこれらのプロセスに支障をきたす可能性があります。

-
- -

なお、既存のタグが記事の中身を表せない場合には新たなタグを自由に作ることができます。

- -

新しい翻訳者向け Tips

- -

MDN のローカライズに慣れていない場合、いくつかヒントがあります:

- - - -

日本語版での翻訳作業について

- -

日本語版での翻訳作業の手順や役に立つ情報については、翻訳コミュニティのGitHub の Wiki にある「Mozillaドキュメント翻訳の始め方」というページにまとめられています。

- -

翻訳コミュニティの GitHub の Wiki の他のページや Issues で募集されている翻訳なども参考にしてください。

-- cgit v1.2.3-54-g00ecf