From d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Bengtsson Date: Fri, 11 Dec 2020 18:59:39 -0500 Subject: dump 2020-12-11 --- files/ja/mdn/community/roles/admins/index.html | 57 -- files/ja/mdn/community/roles/index.html | 21 - .../roles/localization_driver_role/index.html | 71 --- .../ja/mdn/community/roles/mentor_role/index.html | 66 --- .../community/roles/mentor_role/mentors/index.html | 264 --------- .../community/roles/topic_driver_role/index.html | 81 --- files/ja/mdn/contribute/localize/index.html | 59 -- .../localize/localization_projects/index.html | 618 --------------------- .../localize/starting_a_localization/index.html | 106 ---- .../localize/top_100_articles/index.html | 506 ----------------- .../localize/translating_pages/index.html | 72 --- 11 files changed, 1921 deletions(-) delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/admins/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/localization_driver_role/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/mentors/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/community/roles/topic_driver_role/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html delete mode 100644 files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html (limited to 'files/ja/mdn') diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/admins/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/admins/index.html deleted file mode 100644 index 33f6cfe977..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/admins/index.html +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ ---- -title: MDN の管理者の役割 -slug: MDN/Community/Roles/Admins -tags: - - MDN Meta - - ガイド - - コミュニティ -translation_of: MDN/Community/Roles/Admins ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN の管理者 (またはadmin) の役割は高い権限レベルを伴っています。管理者は、サイトのプラットフォームのすべての機能を利用することができ、裏側にあるデータ構造に対してさえ限られたアクセスが可能です。この記事は、管理者に何ができるのか、またあなたがこれらの項目について助けが欲しい時に管理者に連絡する方法を記述しています。

- -

管理者との連絡

- -

管理者チームにメッセージを送る場合は、 mdn-admins@mozilla.org にメールを送ってください。

- -

管理者の権限

- -

管理者の役割には数々の特別な能力があります。それらの中には以下のものが含まれます:

- -

ページを移動する

- -

すべての管理者はページを(必要であれば下位のページも含むツリーごと)移動する移動する能力を持っています。

- -

ページを削除する

- -

すべての管理者はMDN's wiki (MDN) のいかなるページでも削除する権限を持ちます。しかし、もし、あなたがページを削除したい場合、単にページに"junk"というタグをつけるだけでいいです。消すような編集はしないでください (これをすることは本当に削除する必要があるのか確認することを難しくします)。もし、特に大きな問題 (攻撃的なコンテンツなど) があるなら、管理者に直接連絡してください。

- -

MDN 管理者はまた、削除したコンテンツを前の状態に戻す能力も持っています (少なくとも、削除されてからしばらく後にデータがシステムからパージされるまで)。もしあなたが間違って削除されたページを見つけたら、MDN 管理者に連絡をください。

- -

権限を付与する/取り除く

- -

管理者はユーザーの権限を変更することができます。これには決まった手順があります。詳しくはテンプレートの編集 を見てください。

- -

ユーザーのアクセスを禁止/解除する

- -

時折、ユーザーがトラブルを起こし、 MDN の編集から (一時的に、または恒久的に) 締め出す必要が生じることがあります。管理者は (トピックドライバー、翻訳チームリーダーと同様に) ユーザーのアクセスを禁止し、またユーザーのアクセス禁止を解除する権限を持っています。

- -

ゾーンを作成/編集する

- -

MDN の管理者は、新しくゾーンを作成したり、既存のページをゾーンに変換したり、ゾーンの情報と CSS を編集したりすることができます。ゾーンについてのさらなる情報については ゾーンの管理 ガイドを見てください。

- -

ユーザーの情報を編集する

- -

MDN 管理者はユーザーの情報を編集する限られた能力を持ち、ユーザーのインターフェイスからでは変更できない項目を変更することができます。ユーザー名を変更、古い形式の MDN アカウントに関連付けられているメールアドレスを変更する必要が生じた場合には、管理者に連絡し助けを求めることができます。すべてのリクエストに応えられるとは限らないため、必ずあなたの役に立つとはお約束できませんが。

- -

カレンダーの項目の作成や変更

- -

MDN 管理者は MDN イベントカレンダーの更新、追記ができます。あなたのチームでカレンダーに書いて欲しい会議があれば、または書かれているイベントにおかしな点があれば、管理者に知らせてください、対応します。

- -

関連情報

- - diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/index.html deleted file mode 100644 index 4d54783057..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/index.html +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ ---- -title: コミュニティでの役割 -slug: MDN/Community/Roles -tags: - - Community - - Landing - - MDN Meta - - NeedsTranslation - - TopicStub -translation_of: MDN/Community/Roles ---- -
{{MDNSidebar}}

MDN コミュニティには数々の役割が存在し、それぞれの役割に担うべき責任があります。

- -

(訳注:日本語訳がないため、表示されていない下位のページがあります)

- -

{{LandingPageListSubPages()}}

- -
-
 
-
 
-
diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/localization_driver_role/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/localization_driver_role/index.html deleted file mode 100644 index 513e78999e..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/localization_driver_role/index.html +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ ---- -title: 翻訳ドライバの役割 -slug: MDN/Community/Roles/Localization_driver_role -tags: - - Community - - Guide - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Community/Roles/Localization_driver_role ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN 翻訳ドライバは、ある言語またはロケールにおける MDN の文書化活動を調整し、リードします。 MDN の文書構造について、そして翻訳者と Mozilla の関心について、常に知らせを受け取る立場です。翻訳ドライバ自身がそのロケールについてのすべての翻訳をこなす必要はなく、実際には翻訳に関心を持つ貢献者のグループを集めて、グループの中でのタスクの調整を行うことが求められています。各言語のローカライゼーションプロジェクト に翻訳の対象となっているロケールと現在の翻訳ドライバの一覧があります。

- -

なぜ翻訳ドライバになるのか?

- -

翻訳ドライバになることで、コミュニティーをより深く理解し、そして Mozilla があなたの言語の社会において、どのように認識されるかに強い影響を持つ機会を得ることになります。この専門知識を現在の仕事で活かすことができるかもしれませんし、あるいは、異なった仕事を手にする助けとなるかもしれません。

- -

加えて、翻訳ドライバになれば、あなたはウェブの品質を高めるための力となることができます。

- -

翻訳ドライバになるには

- -

まだ翻訳ドライバがいないロケールの翻訳ドライバになるには、始めにいくつかの資格を満たすことが必要です:

- - - -

翻訳ドライバになるための最善の方法は、翻訳ドライバと同様に行動することです。翻訳ドライバのタスクのほとんどは、特別な能力や承認を必要としません。

- -

これらの要件を満たしたら、特定のロケールの翻訳ドライバになりたいことを、ロケールに対して何を行う必要があるかやあなたの資格の概要の説明を添えて MDN ディスカッションフォーラム に投稿できます。資格を満たしていれば、私たちはあなたが新しい特権を自由に使用する方法の基礎を得て養成されるように対処します。

- -

すでにいる翻訳ドライバを手伝うには

- -

ロケールごとの翻訳ドライバの数に上限はありません。もちろん、複数いる場合には協調して働く必要がありますが。 :-) ですから、彼らを手伝うことをためらう必要はありません: コンテンツに入り込む、スパム、エラーを監視したり、新たに翻訳された記事の手直しをしたり、すでに翻訳された記事の更新をしたりなど、手伝える仕事はいろいろあります。

- -

責務

- -

翻訳ドライバの役割には、いくつかの重要な責務が伴います。その一部として:

- - - -

権限

- -

MDN に登録されたユーザーに共通する権限(例えば、変更を元に戻す)に加えて、翻訳ドライバは次のような権限を持っています:

- - - -

将来、新しい権限を追加する計画があります。例えば、貢献者のリストにアクセスできるようにする、スパマーからのアクセスを禁止するための操作を可能にする等です。

- -

役割から去る場合には

- -

翻訳ドライバになった後、いつまでもその役割にとどまる必要はありません。あなたの関心、優先順位、使える時間は変化していくでしょうし、それはそれで構いません。翻訳ドライバとしての活動を続けられないことが予測できた場合には (もしくは、すでにやめていることに気づいた場合には)、次の手順を踏んでください。:

- - - -

2ヶ月以上にわたって MDN (と MDN ディスカッションフォーラム) での活動がない場合、翻訳ドライバとしての活動を続けるかどうかの意志を確認するための連絡が来るかもしれません。3ヶ月以上活動がなく、合理的だと認められる時間内に応答しない翻訳ドライバについては、この役割から除名されることがあります。

diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/index.html deleted file mode 100644 index a4088f61e7..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/index.html +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ ---- -title: Mentor role -slug: MDN/Community/Roles/Mentor_role -tags: - - Community - - Guide - - MDN Meta - - NeedsTranslation - - TopicStub -translation_of: MDN/Community/Roles/Mentor_role ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

An MDN mentor is a person committed to helping new contributors in a particular topic area and leading documentation work on MDN in that topic area. Mentors stay informed about the priorities and contribution activities in their topic area. They do not have to do all documentation work related to their topic themselves, and in fact, they are committed to gathering a group of contributors interested in the topic, delegating tasks among the group, and helping empower new contributors.

- -

Becoming a mentor

- -

To become a mentor for a topic, you first need to meet certain qualifications:

- - - -

Once you have met those requirements, you can post on the MDN discussion forum that you would like to become the mentor for a given topic, with an explanation of what topic you would like to mentor and an overview of your qualifications. If you meet the qualifications, we will work with you to get you set up and trained in the basics of how to use the new privileges at your disposal.

- -
-

Tip: If you want to become a mentor, just start acting like one! If you do a good job at it, you can practically be ensured that we will beg you to stay on in the role!

-
- -

Are mentors different than topic drivers?

- -

Both role are very close and have similar privileges and responsibilities. The difference is mainly in their commitment. For a given topic, topic drivers lead the documentation and its content where mentors support and empowered the community of contributors around that topic. The two roles are complementary and work hand in hand most of the time.

- -

Responsibilities

- -

The mentor role comes with a number of important responsibilities. Among them:

- - - -

Privileges

- -

In addition to the privileges available to all authenticated users on MDN, mentors have these additional privileges:

- - - -

Leaving the role

- -

After you become a mentor, you don't have to stay in the role forever. Your interest, priorities, and available time may change, and that's OK. If you foresee that you won't continue as a mentor (or you realize that you have already stopped), please take the following steps:

- - - -

If you haven't been active on MDN (or on the MDN discussion forum) in two months, you might be contacted to confirm that you want to continue as mentor. Mentors who are inactive for three months, or do not respond in a reasonable time when contacted, may be removed from their role.

diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/mentors/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/mentors/index.html deleted file mode 100644 index e959491231..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/mentor_role/mentors/index.html +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ ---- -title: MDN のメンター -slug: MDN/Community/Roles/Mentor_role/Mentors -tags: - - Community - - MDN Meta - - Reference -translation_of: MDN/Community/Roles/Mentor_role/Mentors ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN コミュニティはメンターたちが積極的に支援しています。メンターは協力者に対して MDN を過ごしやすくしたり、協力を楽しんだりすするために道案内することで支援するためにいます。

- -

支援が必要な場合、メンターは支援をするためにいます。

- -

常に、もっと支援を行うことができます。 MDN のメンターになりたい場合は、活発に活動し、私たちに注意を払えば、望むところで会えるでしょう。そして、その域に達したことを sheppy (Docs チームのリーダー) に知らせてください。

- -

メンターになるために何をするのか、どのような役割を果たすかの詳細については、メンターの役割を参照してください。

- -

メンター

- -

MDN における現在のメンター全員の一覧です。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
トピックメンター名MDN IDIRC ユーザー名メールアドレスTwitter
Accessibility
Add-on SDK
CSS
Developer tools
DOM
Emscripten
Firefox (desktop and mobile)
Firefox OS
Games
用語集Biraj KarmakarBirajbirajbrnet00@gmail.com@birajkarmakar
HTML
JavaScript
Learning Area
Marketplace
MathML
Persona & Firefox accounts
SVG
Web APIs
Web Apps
- -

MDN の管理者

- -

MDN の管理者は一種のスーパーメンターです。すべての質問に回答し、編集時に行われた間違いを修正します。 IRC または MDN のメーリングリストにもよく現れます。いつ現れるかはタイムゾーンがヒントになりますが、保証はありません。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
タイムゾーンCurator nameMDN IDIRC ユーザー名メールアドレスTwitter
CET (UTC+1h)Florian Scholzfscholzfscholzfscholz mozilla dot com@floscholz
CET (UTC+1h)Jeremie PatonnierJeremieJeremiejpatonnier@mozilla.com@JeremiePat
GMT (UTC+0h)Jean-Yves Perrierteoliteolijperrier@mozilla.com@Teoli2003
GMT (UTC+0h)Chris Millschrisdavidmillschrismillscmills@mozilla.com@chrisdavidmills
CST (UTC-6h)Janet Swisherjswisherjswisherjswisher@mozilla.com@jmswisher
CST (UTC-6h)Eric Shepherdsheppysheppyeshepherd@mozilla.com@sheppy
PST (UTC-8h)Will Bambergwbambergwbambergwbamberg@mozilla.com
diff --git a/files/ja/mdn/community/roles/topic_driver_role/index.html b/files/ja/mdn/community/roles/topic_driver_role/index.html deleted file mode 100644 index f4fc8c6935..0000000000 --- a/files/ja/mdn/community/roles/topic_driver_role/index.html +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ ---- -title: トピックドライバの役割 -slug: MDN/Community/Roles/Topic_driver_role -tags: - - MDN Meta - - ガイド - - コミュニティ -translation_of: MDN/Community/Roles/Topic_driver_role ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN トピックドライバは、特定のトピック分野の MDN に関する文書化活動を調整し、リードします。彼らは Mozilla、標準化団体、あるいは他のテクノロジ企業など、必要に応じて、トピック分野における新しい開発について常に情報を提供しています。トピックに関連するすべてのドキュメント作成作業を自分で行う必要はありません。実際、トピックに関心のある寄稿者のグループを集め、グループ間でタスクを委任することをお勧めします。 MDN の各トピック領域の担当者については、ドキュメンテーションのトピックおよびキュレーターのページを参照してください。

- -

なぜトピックドライバになるのでしょうか。

- -

トピックドライバになることは、トピックに取り込まれる、または取り込まれる機会を与え、そのトピックが MDN にどのように提示されるかに大きな影響を与える機会を提供します。あなたは現在の仕事でこの専門知識を使うかもしれません、またはあなたが別の仕事を達成するのを助けるためかもしれません。

- -

In addition, as a topic driver, you can be a driving force to improve the quality of the Web.

- -

Becoming a topic driver

- -

To become a topic driver for a topic that doesn't have one yet, you first need to meet certain qualifications:

- - - -

Once you've met those requirements, you can post on the MDN discussion forum that you'd like to become the driver for a given topic, with an explanation of what topic you'd like to drive and an overview of your qualifications. If you meet the qualifications, we'll work with you to get you set up and trained in the basics of how to use the new privileges at your disposal.

- -
-

Tip: If a topic doesn't have a topic driver, and you want to become the topic's driver, just start acting like that topic's driver! If you do a good job at it, you can practically be ensured that we'll beg you to stay on in the role!

-
- -

Helping an existing topic driver

- -

For topics that already have drivers, you can still be a big help! Most topics are large and broad enough that having many people contributing to the documentation and sample code is of incredible benefit. In fact, having multiple viewpoints on a topic is almost certainly going to improve the overall coverage of the topic.

- - - -

Are topic drivers different than mentors?

- -

Both role are very close and have the same kind of privileges and responsibilities. The difference is mainly in their commitment. For a given topic, topic drivers lead the documentation and its content where mentors support and empowered the community of contributors around that topic. They are complementary and work hand in hand most of the time.

- -

Responsibilities

- -

The topic driver role comes with a number of important responsibilities. Among them:

- - - -

Privileges

- -

In addition to the privileges available to all authenticated users on MDN (such as reverting changes, topic drivers have these additional privileges:

- - - -

Leaving the role

- -

After you become a topic driver, you don't have to stay in the role forever. Your interest, priorities, and available time may change, and that's OK. If you foresee that you won't continue as a topic driver (or you realize that you have already stopped), please take the following steps:

- - - -

If you haven't been active on MDN (or on the discussion forum) in two months, you might be contacted to confirm that you want to continue as topic driver. Topic drivers who are inactive for three months, or do not respond in a reasonable time when contacted, may be removed from their role.

diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html deleted file mode 100644 index ba4410e6e1..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/index.html +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ ---- -title: MDN でのローカライズ -slug: MDN/Contribute/Localize -tags: - - Landing - - Localization - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize ---- -
{{MDNSidebar}}
{{IncludeSubnav("/ja/docs/MDN")}}
- -

MDN は世界中の人々から、Firefox そのものと同様に、ウェブテクノロジーのリファレンスおよびガイドとして、使われています。ローカライズコミュニティは Mozilla プロジェクトの中で重要な役割を果たしています。コミュニティによる文書の翻訳および各国言語への対応が、世界各地の人々がオープンなウェブを開発する上で役に立っています。ローカライズについてもっとよく知りたい場合や、新しい言語のローカライズを開始したい場合は、ここがスタート地点です。

- -

ローカライズの種類

- -

MDN でのローカライズは、必要とするシステムや権限によって 3 つに分けることができます。

- -
-
MDN サイトのユーザーインターフェイス
-
各々の MDN 記事で表示され、記事本文の場所を示したり、ナビゲーション機能やユーザーコントロールで使われる文字列です。これらの文字列は MDN プロジェクト にある Mozilla の Pontoon システムで翻訳することができます。もしお使いの言語が MDN になければ、Pontoon の管理者が有効化する必要があります。MDN のローカライゼーションを開始する を参照してください。
-
MDN 記事
-
リファレンス、ガイド、チュートリアルといった MDN 記事の本文です。これらの記事は MDN に組み込まれた翻訳機能 を使って翻訳します。翻訳先の言語一覧にお使いの言語がない場合、MDN のローカライゼーションを開始する を参照してください。
-
- -
-
マクロ文字列
-
これらの文字列はマクロテンプレート によって出力され、ナビゲーションやメッセージ、文章構造を構築します。テンプレートの編集は広い範囲に破壊的な影響を及ぼすことが考えられるため、編集には 特別なアクセス権 が必要です。この権限を持っていない場合は、あなたが翻訳した文字列を権限を持った人に伝え、適用を依頼してください。
-
- -

以下のページでは、MDN 上の翻訳についてより詳しく説明しています:

- -

{{LandingPageListSubpages}}

- -

MDN 上の翻訳コミュニティ

- -

MDN の翻訳活動は、個人が独立しても (大半の Mozilla 翻訳コミュニティがしているでしょう)、グループで一緒にでも、どちらでも活動できます。MDN の翻訳プロジェクトは、 翻訳ドライバーによってリードされています。

- - - -

ローカライズのためのツール

- -

ローカライズの作業で使われる、便利なツールをいくつか紹介します:

- -
-
Pontoon
-
文字列を翻訳するためのもので、Mozilla の複数のプロジェクトにまたがって使われます。MDN のユーザーインターフェイス (そして Firefox のユーザーインターフェイス) も対象です。
-
Transvision
-
French Mozilla community によって提供されるユーテリティで、ある英語文字列の存在を Mozilla のプログラムコード全体から検索し、また目的の言語への様々な翻訳を見つけるのに使用できます。単語、フレーズの適切な訳 (定訳) を探すのに便利です。
-
- -

関連項目

- - diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html deleted file mode 100644 index 1a4bf5e040..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html +++ /dev/null @@ -1,618 +0,0 @@ ---- -title: 各言語のローカライズプロジェクト -slug: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects -tags: - - MDN Meta - - Reference - - l10n - - コミュニティ - - ローカライゼーション -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN におけるすべてのローカライゼーションおよび翻訳作業は私たちの素晴らしいコミュニティボランティアに支えられています。この記事ではすべての言語のプロジェクトを列挙し、リーダー、貢献者、その他詳細を紹介します。

- -

飛び込んで翻訳を始めたい場合は、 MDN ページの翻訳を参照してください。

- -
-

注: 特定のロケールにおいて、他の貢献者から連絡を受け付けることに興味がある場合は、気軽にあなたの名前をこのページに追加してください。 MDN プロフィールがあなたへの Twitter やその他のソーシャルメディアのような連絡手段として表示されることにご注意ください。過去12ヶ月に MDN への貢献がない人は、このページの名前が削除されます。

-
- -
-

ar: العربية [Arabic]

-
- - -
- -
-

bg: Български [Bulgarian]

-
- - -
- -
-

bm: Bamanankan [Bambara]

-
- - -
- -
-

bn: বাংলা (বাংলাদেশ) [Bengali]

-
- - -
- -
-

ca: Català [Catalan]

-
- - -
- -
-

de: Deutsch [German]

-
- - -
- -
-

el: Ελληνικά [Greek]

-
- - -
- -
-

es: Español [Spanish]

-
- - -
- -
-

fa: فارسی [Persian]

-
- - -
- -
-

fi: suomi [Finnish]

-
- - -
- -
-

fr: Français [French]

-
- - -
- -
-

he: עברית [Hebrew]

-
- - -
- -
-

hi-IN: हिन्दी (भारत) [Hindi]

-
- - -
- -
-

hu: magyar [Hungarian]

-
- - -
- -
-

id: Bahasa Indonesia [Indonesian]

-
- - -
- -
-

it: Italiano [Italian]

-
- - -
- -
-

ja: 日本語 [Japanese]

-
- - -
- -
-

kab: Taqbaylit [Kabyle]

-
- - -
- -
-

ko: 한국어 [Korean]

-
- - -
- -
-

ms: Melayu [Malay]

-
- - -
- -
-

my: မြန်မာဘာသာ [Myanmar]

-
- - -
- -
-

nl: Nederlands [Dutch]

-
- - -
- -
-

pl: Polski [Polish]

-
- - -
- -
-

pt-BR: Português (do Brasil) [Portuguese, Brazil]

-
- - -
- -
-

pt-PT: Português (Europeu) [Portuguese, Portugal]

-
- - -
- -
-

ru: Русский [Russian]

-
- - -
- -
-

sv-SE: Svenska [Swedish]

-
- - -
- -
-

th: ไทย [Thai]

-
- - -
- -
-

tr: Türkçe [Turkish]

-
- - -
- -
-

uk: Українська [Ukrainian]

-
- - -
- -
-

vi: Tiếng Việt [Vietnamese]

-
- - -
- -
-

zh-CN: 中文 (简体) [Chinese, simplified]

-
- - -
- -
-

zh-TW: 中文 (繁體) [Chinese, traditional]

-
- - -
- -

翻訳リーダーは {{ref('*')}} で示されています。これは MDN のローカライズコミュニティをリードし、特定のロケールやトピックのコンテンツのローカライズ作業を案内します。

- -

他のロケール

- -

以下のロケールは MDN 上に作られていませんが、作成に関心がある地域です。新しいロケールを作成したい場合は、新しく MDN のローカライズを始めるを参照してください。

- -

gu: ગુજરાતી [Gujarati]

- - - -

lo: ພາສາລາວ [Lao]

- - - -

si: සිංහල [Sinhalese]

- - - -

ur: اردو [Urdu]

- - - - diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html deleted file mode 100644 index a09fa846de..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ ---- -title: MDN のローカライゼーションを開始する -slug: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization -tags: - - Documentation - - Guide - - Localization - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

MDN のコンテンツのローカライズは、単に英語が読める人だけでなく、より多くのウェブ開発者や潜在的なウェブ開発者に MDN のリーチを広げるのに役立ちます。したがって、ローカライズは MDN の使命を達成するために不可欠な要素です。

- -

MDN での新しいローカライズのリクエストは、その場に応じて評価され、いくつかの最低限の要件を満たす必要があります。考慮されるその他の要素としては、その言語を話す人の数や、英語を読む人の割合などがあります。この数については厳密なルールはありませんが、MDN のリーチを大幅に広げているロケールが優先されます。英語を読まない話者の人口が多い言語は、その多くが英語を読む話者の人口が少ない言語よりも優先されます。

- -

最低条件

- -

MDN にロケールを追加するための最低基準は以下の通りです。

- - - -

ローカライズを始めるプロセス

- -

MDN をあなたの言語に翻訳するローカライズプロジェクトを開始したい場合、ここに起動して走りだすまで、従う手順があります。

- -
    -
  1. Be a member of an active Mozilla localization community. If the Mozilla community for your locale is not active, work on building up that community before expanding it to include MDN.
  2. -
  3. Reach out to the MDN community to share your intention of starting a new MDN localization. (例えば、join the MDN discussion forum and the MDN Web Docs chat room in Matrix.) Core members of the MDN community, including MDN staff, can advise you on whether your proposed locale seems like a good fit for MDN.
  4. -
  5. Add a section for your language to the list of localization projects, and include anyone else who is planning to work on it.
  6. -
  7. Submit a GitHub issue to request activation of your locale for MDN in Pontoon. A Pontoon administrator must do this activation.
  8. -
  9. Work with your localization community to translate MDN UI strings in Pontoon. Don’t proceed to the next step until you have at least 50% of the strings translated. Keep communicating with the MDN community about your progress.
  10. -
  11. Submit a GitHub issue to request that the locale be added to the list of available locales on MDN. Indicate who will take the role of MDN localization leader, to be a point of contact between the MDN localization group and the rest of the MDN community. Usually, this is the person who submits the bug. In order for your request to be accepted, a member of the MDN community must be willing to mentor the localization leader, so good communication up to this point will pay off if you can show that: -
      -
    1. Your Mozilla localization community is active, and has the organization and interest need to sustain working on MDN.
    2. -
    3. Your locale is a good fit for MDN.
    4. -
    5. As a localization leader, you are easy to work with and responsive to feedback.
    6. -
    -
  12. -
- -

ローカライゼーションプロジェクトを組織する

- -

The basic structure of the page hierarchy in each of the localizations of MDN should be essentially the same. In general, you should try to maintain the same hierarchy of pages as the en-US (English) locale, so that each page in each language corresponds to a similar page in each locale.

- -

You are welcome to link to external local pages, write your own articles, and translate everything from the English wiki. If you do decide to write your own articles, it would be helpful if you could provide an English translation for the English wiki so it can then get translated into all of the other localized wikis.

- -

In adding local resources, you should keep a neutral point of view; that is, you shouldn't promote a particular perspective, and should instead simply provide the facts as best as possible (see information about the NPOV rule on Wikipedia). You should not link to commercial sites (like paid courses, web design companies, etc.). You should promote open standards and cross-browser compatibility over closed or proprietary methods wherever possible.

- -
-

Team leads are encouraged to monitor their locale's content for spam and other inappropriate materials and take steps to get them removed or corrected.

-
- -

There are lots of great tips from various existing translation teams; you should feel free to adopt any of these ideas you choose. In addition, please feel free to add your own suggestions as well. See this template in the Spanish wiki for an example.

- - - -

To find help with your project, be sure to ask around on the MDN discussion forum, the #mdn IRC channel, and other MDN-related discussion areas. See "Join the MDN community" for pointers to community discussion channels that will help you find others interested in joining your localization team.

- -

You may also be able to find others interested in helping you by attending local Web development events, at your local hacker space, and the like. Be creative!

- -

ローカライズコミュニティを組織する

- -

既存の Mozilla ローカライズコミュニティとの作業

- -

Experience has shown that the most active and successful localization communities on MDN are extensions of existing Mozilla localization communities. If you’re interested in starting a localization on MDN, and you’re not already in contact with the Mozilla community for your locale, look them up and get in touch. You’ll find some great folks with experience to share about Mozilla and localization.

- -

多くの人を巻き込む

- -

We’ve also seen that the more people are involved in a localization effort, the more likely it is to be self-sustaining. People come and go in a localization effort (like most things in life). The more people are involved, the more likely it is for the group to sustain through those changes. Efforts that are started by one person or a small group usually do not remain active longer than the initial members. Therefore, a big part of starting a localization effort is recruiting enough people so that the group keeps going even when some people drop out, as they inevitably do.

- -

個人的に、またはオンラインで定期的に会議をする

- -

Meeting regularly with other localizers can be a great way to build a sense of group cohesion, so that people want to keep participating. Meeting face-to-face is great if everyone is located closely together enough to be able to do that. You can meet virtually online if your group is spread too far apart to meet in person. Meeting on a regular schedule, such as once a month, is also important, so that members of the group can plan to attend. Some localizers may contribute only during a meet-up, and not at other times.

- -

最初に翻訳すること

- -

MDN has thousands of articles in many different topic areas. Maybe you are passionate about a particular topic — by all means, start there! But if you're looking for starting points, here are some suggestions:

- - - -

For some locales, localizers consider guides and tutorials to be a higher priority than reference pages. Web developers can often figure out code syntax from the English version of a page, even if they don't know much English. But learning new concepts is much more comfortable in one's native language. So, it may be important to translate tutorials first.

- -

ポリシー

- -

MDN 用に作成・翻訳されたすべてのものは、コピーライトとライセンスポリシーに従うべきです。

- -

あらゆる問題 —技術的な、ポリシー、その他のもの— に出くわしたら、MDN 管理チームまでご連絡ください。

diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html deleted file mode 100644 index e75f4a520c..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/top_100_articles/index.html +++ /dev/null @@ -1,506 +0,0 @@ ---- -title: 上位100記事 -slug: MDN/Contribute/Localize/Top_100_articles -tags: - - Localization - - MDN - - MDN Meta - - l10n -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Top_100_articles ---- -

以下に、 MDN 上でトラフィック量の上位 100 記事のリストを示します。ローカライズを行う上で、ウェブ開発者が興味を持っていると思われるトピックをカバーしたい場合は、これらのページを翻訳するのも良いでしょう。

- -

訳注: このページは英語版ページのトラフィック量を表していますが、ローカライズ状況を参考にするため、リンク先を日本語ページにしています。

- -

現在の上位の記事

- -

最終更新: 2019-11-27

- -

前回の一覧に含まれていなかった項目は太字で、 "new" とタグ付けしています。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
/en-US (MDN のホームページで、 Pontoon からローカライズする必要がある)
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array
/ja/docs/Web/JavaScript
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/map
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/filter
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/forEach
/ja/docs/Web/API/Fetch_API/Using_Fetch>
/ja/docs/Web/HTTP/CORS
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/find
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/splice
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Regular_Expressions
>/ja/docs/Web/HTTP/Status NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/slice
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/keys
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Map
/ja/docs/Web/HTML/Element/input
/ja/docs/Web/API/Fetch_API
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/reduce
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/assign
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/sort
/ja/docs/Web
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/includes
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/typeof
/ja/docs/Web/CSS
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Template_literals
/ja/docs/Web/API/EventTarget/addEventListener
/ja/docs/Web/API
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Classes
/ja/docs/Web/HTML
/ja/docs/Learn/Getting_started_with_the_web/JavaScript_basics
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/stringify
/ja/docs/Web/HTML/Element
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Functions/Arrow_functions
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Conditional_Operator
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/async_function
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/replace
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Set
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Flexible_Box_Layout/Aligning_Items_in_a_Flex_Container
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/all
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...in
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/some
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/indexOf
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/file
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Unexpected_type
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Destructuring_assignment
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Spread_syntax
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/split
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/date
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Not_defined
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/random
/ja/docs/Learn
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/match
/ja/docs/Web/JavaScript/A_re-introduction_to_JavaScript
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/findIndex
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Working_with_Objects
/ja/docs/Web/API/Document/querySelector
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/entries
/ja/docs/Web/HTTP/Headers
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/JSON/parse
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/parse
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/import
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/concat
/ja/docs/Web/Events
/ja/docs/Web/CSS/Specificity
/ja/docs/Web/CSS/Reference
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...of
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/for...of
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/RegExp
/ja/docs/Web/HTTP/Status/502
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/X-Frame-Options
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Content-Type
/ja/docs/Web/API/Document/getElementById
/ja/docs/Web/CSS/position
/ja/docs/Web/CSS/linear-gradient
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/Reduce NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Access-Control-Allow-Origin
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/from
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/push
/ja/docs/Web/Progressive_web_apps NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/join
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/checkbox
/ja/docs/Learn/Getting_started_with_the_web
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/number
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Array/every
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Date/now
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Number
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Using_promises
/ja/docs/Learn/HTML/Introduction_to_HTML
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference NEW!
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Errors/Not_a_function
- -

以前上位100記事に入ったことがある記事

- -

以下の一覧にある記事は、以前上位100記事に入っていたものです。将来的に上位100件に戻った際に、 "new" とタグ付けすることを防ぐために列挙しています。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
/ja/docs/Web/API/XMLHttpRequest
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/parseInt
/ja/docs/Web/CSS/box-shadow
/ja/docs/Web/API/History_API
/ja/docs/Web/HTTP/Status/400
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/resolve
/ja/docs/Tools
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Promise/then
/ja/docs/Web/API/WindowBase64/Base64_encoding_and_decoding
/ja/docs/Tools/Debugger/Source_map_errors
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/radio
/ja/Apps/Progressive
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/round
/ja/docs/Learn/HTML/Forms/Form_validation
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_objects/Object/values
/ja/docs/Tools/Page_Inspector/3-pane_mode
/ja/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/MIME_types
/ja/docs/Web/JavaScript/Data_structures
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/let
/ja/docs/Web/CSS/Media_Queries/Using_media_queries
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/prototype
/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Functions
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Flexible_Box_Layout/Basic_Concepts_of_Flexbox
/ja/docs/Learn/JavaScript/Objects/JSON
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Colors/Color_picker_tool
/ja/docs/Web/HTTP
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/export
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/try...catch
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Backgrounds_and_Borders/Scaling_background_images
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Math/max
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Transitions/Using_CSS_transitions
/ja/docs/Web/HTTP/Headers/Cache-Control
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Comparison_Operators
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Error
/ja/docs/Web/HTTP/Status/405
/ja/docs/Web/CSS/Using_CSS_variables
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Logical_Operators
/ja/docs/Web/Guide/Events/Creating_and_triggering_events
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/await
/ja/docs/Web/API/Document/createElement
/ja/docs/Learn/Common_questions/set_up_a_local_testing_server
/ja/docs/Web/HTML/Element/input/button
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/delete
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Function/apply
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Operators/Spread_operator
/ja/docs/Web/CSS/CSS_Grid_Layout
/ja/docs/Web/Security/Mixed_content/How_to_fix_website_with_mixed_content
/en-US/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
/ja/docs/Web/API/Window/localStorage
/ja/docs/Web/HTML/Element/center
/ja/docs/Web/HTML/Element/marquee
/ja/docs/Learn/HTML/Howto/Use_data_attributes
/ja/docs/Learn/Server-side/Express_Nodejs/mongoose
/ja/Add-ons
/ja/docs/Learn/HTML/Forms/Sending_and_retrieving_form_data
/ja/docs/Web/API/Window/open
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/String/indexOf
/ja/docs/Web/JavaScript/Reference/Statements/switch
/ja/docs/Web/API/Window/postMessage
 /ja/docs/Web/CSS/overflow-wrap
- -
{{MDNSidebar}}
diff --git a/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html deleted file mode 100644 index fc472b67c5..0000000000 --- a/files/ja/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ ---- -title: MDN ページの翻訳 -slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages -tags: - - Guide - - Localization - - MDN Meta - - Page Translation - - l10n - - ページ翻訳 -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

この記事は MDN のページを翻訳する際に参考にしていただく記事です。翻訳の手順や、コンテンツの内容に応じた適切な翻訳を行う際のヒントが含まれています。

- -

ページの翻訳を始める

- -

このサイトのページを日本語などに翻訳してみたいと思われたときは、以下の手順にしたがってください。

- -
    -
  1. 読取専用の MDN サイトにいるのであれば、 Edit in wiki ボタンをクリックして wiki サイトに切り替えてください。
  2. -
  3. Languages メニューをクリックし、 Add a Translation (メニューの最下部) をクリックすると、 Select Languages ページが現れます。
    - {{訳注("英語 (English (US) (en-US)) のページからのみ選択できます。")}}
  4. -
  5. 日本語など、あなたが新たに翻訳したい先の言語を選択します。翻訳用のビューが開かれ、その左側には翻訳前の記事が表示されます。
  6. -
  7. 翻訳についての説明 では記事タイトルとスラグの翻訳をしていただけます。スラグはページの URL の最後の部分のことをいいます (例えばこの記事のスラグは "Translating_pages" になります)。スラグは翻訳するかどうかは各言語のコミュニティによりますが、翻訳しない場合は英語版のものを利用してください ({{訳注("日本語版では、記事タイトルは翻訳し、スラグは翻訳しないのが原則です")}})。他の日本語版の記事を参考にしながら翻訳の一般的な方法に従っておくといいでしょう。翻訳についての説明の横にあるマイナスのマークをクリックするとこれらの編集画面を閉じておいて、内容を翻訳 の節のスペースを増やすことも可能です。
  8. -
  9. 内容を翻訳 よりも下がページの記事本文です。翻訳を始めてください。
  10. -
  11. ページに付加する タグ を1つ以上付けます。
  12. -
  13. 終わったら 変更を保存 をクリックして内容を保存します。
  14. -
- -
Note: 翻訳ビューは最初は英語版のユーザインターフェイス(UI)で表示されます。次回以降に翻訳ビューを開いた場合、日本語版が使用可能であれば日本語版のUIで表示されます。 MDN の UI は Pontoonを使用して日本語化が可能です。詳細とツールの使い方については Localizing with Pontoon を御覧ください。
- -
日本語翻訳向け UserScript のご紹介
-MDN 公式の機能ではなく翻訳コミュニティの成果ですが、下記の UserScript を導入すると処理の手間が省けます。
-Google Groups: MDN で新規翻訳する際に下ごしらえする UserScript
-UserScript のリポジトリ (インストールはこちらから)
- -

翻訳されたページの編集

- - - -

翻訳が最後に更新された後で英語版が変更されている場合、「内容を翻訳」ビューには、英語版の変更点のソースレベルの「差分」が表示されます。これは、翻訳で何を更新する必要があるかを確認するのに役立ちます。

- -

タグの翻訳

- -

たとえ記事が英語版の翻訳であったとしても、すべてのページに少なくともひとつのタグを付ける必要があります。一般的に、オリジナル記事と同じタグを使うのがいい考えです。

- -
-

翻訳者とローカライザーへの注意事項: 適切にタグづけする方法に記載されているタグを翻訳しないでください。これらのタグは、検索フィルターの操作や、特定のサイト管理タスクや自動化されたデータ処理などの特定の目的のために使用されており、翻訳することでこれらのプロセスに支障をきたす可能性があります。

-
- -

なお、既存のタグが記事の中身を表せない場合には新たなタグを自由に作ることができます。

- -

新しい翻訳者向け Tips

- -

MDN のローカライズに慣れていない場合、いくつかヒントがあります:

- - - -

日本語版での翻訳作業について

- -

日本語版での翻訳作業の手順や役に立つ情報については、翻訳コミュニティのGitHub の Wiki にある「Mozillaドキュメント翻訳の始め方」というページにまとめられています。

- -

翻訳コミュニティの GitHub の Wiki の他のページや Issues で募集されている翻訳なども参考にしてください。

-- cgit v1.2.3-54-g00ecf