From 33058f2b292b3a581333bdfb21b8f671898c5060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Bengtsson Date: Tue, 8 Dec 2020 14:40:17 -0500 Subject: initial commit --- files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 126 insertions(+) create mode 100644 files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html (limited to 'files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html') diff --git a/files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html b/files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html new file mode 100644 index 0000000000..6f4ea2fb2f --- /dev/null +++ b/files/ja/mozilla/projects/l20n/index.html @@ -0,0 +1,126 @@ +--- +title: L20n +slug: Mozilla/Projects/L20n +translation_of: Mozilla/Projects/L20n +--- +
+

注記: このドキュメントは草稿段階または古くなっています。現在のドキュメントについては GitHub 上のドキュメントを読んでください。

+
+ +
自然言語の力をシンプルなコードで表現できる JavaScript ローカライズフレームワーク
+ +
+
+

L20n の紹介

+ +

L20n ソフトウェアのローカライズを革新します。ユーザーは自然言語の完全な表現力に恩恵を受けることができます。L20n はシンプルなことをシンプルなままに、同時に複雑なことも可能にします。

+ +

L20n によって、Mozilla は新しい世代の技術を作り、ローカライズする人の手に更なる力を与え用としています。L20n は、ローカライゼーションとアプリケーションのロジックを分離することで、ローカライズする人に高度で自由な言語表現ができるようにします。L20n を使用すれば、Web アプリケーションを、言語や文化だけでなく、文脈データ、ユーザーのジェンダー、スクリーンの大きさなどにも対応できるようになります。

+
+ +
+

L20n の一例

+ +

英語の文字列を提供する、シンプルで直感的な例を示します。

+ +
<brandName "Firefox">
+<about "About \{{ brandName }}">
+ +

次は、同じ文字列をスロベニア語で提供した例です。

+ +
<brandName {
+  nominative: "Firefox",
+  genitive: "Firefoxa",
+  dative: "Firefoxu",
+  accusative: "Firefox",
+  locative: "Firefoxu",
+  instrumental: "Firefoxom"
+}>
+<about "O \{{ brandName.locative }}">
+
+
+ + + +
+
+

開発者向け

+ +

Documentation for developers wanting to implement localization functionality on their web apps using L20n.

+ +
+
Internationalization for your web app
+
L20n インフラストラクチャの使用を検討している開発者向けのはじめに読む説明書。
+
L20n's HTML bindings
+
HTML コードに L20n を実装するためのチュートリアル。
+
L20n JavaScript API
+
l20n.js の API 。
+
L20n syntax cheatsheet for developers
+
A simple cheatsheet to help developers as they add L20n to their localization infrastructure.
+
+
+ +
+

ローカライズする人向け

+ +

Documentation for Localizers creating localized content for a project that uses L20n.

+ +
+
Learn the L20n syntax
+
How to naturally localize applications using L20n. Complete with use cases and examples of L20n in action.
+
Localization use-cases
+
How to naturally localize applications using L20n. Complete with use cases and examples of L20n in action.
+
L20n and Translation Memory eXchange (TMX)
+
How L20n impacts the Translation Memory eXchange standard for translation memory data.
+
L20n syntax cheatsheet for localizers
+
A simple cheatsheet to help localizers as they localize projects with L20n.
+
+
+ +
+ + +

L20n に関わる開発者とローカライズする人向けの追加リソースです。

+ +
+
L20n.org
+
L20n live をブラウザ上で試すことができます。
+
L20n Tinker
+
自分が書いた L20n コードを L20n Tinker でテストできます。
+
GitHub
+
L20n インフラと生きたデザイン仕様のメインコードが置かれている場所です。
+
Wiki ページ
+
L20n の開発プロジェクトの情報があります。
+
+
+
+ + + +
    +
  1. For Developers + +
      +
    1. Internationalization for your web app
    2. +
    3. L20n's HTML bindings
    4. +
    5. .lol file format
    6. +
    7. L20n syntax cheatsheet for developers
    8. +
    +
  2. +
  3. For Localizers +
      +
    1. Learn the L20n syntax
    2. +
    3. Localization use cases
    4. +
    5. L20n and Translation Memory eXchange (TMX)
    6. +
    7. L20n syntax cheatsheet for localizers
    8. +
    +
  4. +
  5. Additional resources +
      +
    1. L20n.org
    2. +
    3. L20n Tinker
    4. +
    5. L20n GitHub repo
    6. +
    7. Mozilla Wiki
    8. +
    +
  6. +
-- cgit v1.2.3-54-g00ecf