From d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Bengtsson Date: Fri, 11 Dec 2020 18:59:39 -0500 Subject: dump 2020-12-11 --- files/zh-cn/mdn/contribute/localize/index.html | 68 ------- .../localize/localization_projects/index.html | 49 ----- .../mdn/contribute/localize/rss_feeds/index.html | 218 --------------------- .../localize/starting_a_localization/index.html | 65 ------ .../localize/translating_pages/index.html | 54 ----- 5 files changed, 454 deletions(-) delete mode 100644 files/zh-cn/mdn/contribute/localize/index.html delete mode 100644 files/zh-cn/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html delete mode 100644 files/zh-cn/mdn/contribute/localize/rss_feeds/index.html delete mode 100644 files/zh-cn/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html delete mode 100644 files/zh-cn/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html (limited to 'files/zh-cn/mdn/contribute') diff --git a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/index.html b/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/index.html deleted file mode 100644 index d67b35280a..0000000000 --- a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/index.html +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ ---- -title: MDN 本地化 -slug: MDN/Contribute/Localize -tags: - - I10n - - Landing - - Localization - - MDN -translation_of: MDN/Contribute/Localize ---- -
{{MDNSidebar}}
- -
{{IncludeSubnav("/zh-CN/docs/MDN")}}
- -

MDN 被全世界的人们和 Firefox 项目组内部用作 Web 技术的参考和指南。众多的本地化社区是 Mozilla 项目的一个关键部分,他们对文档的翻译和本地化工作可以帮助世界各地的人们开发开放 Web。如果你想更多地了解本地化相关的内容,或者准备开始一个新的本地化工作,你可以从这里开始。

- -

MDN 上的本地化类型

- -

MDN 上的本地化包含三个方面,它们位于不同的系统并要求不同访问权限。

- -

MDN 站点的用户界面

- -

指的是每个或大多数 MDN 页面中都有的框架、导航和用户控制组件等部分。这些地方使用 Mozilla Pontoon 系统自动翻译,这里是该项目的主页。如果你所在地区的语言没有包含在 MDN 中,你可以联系 Pontoon 管理员来启用。见创建新的 MDN 本地化

- -

MDN 上的内容

- -

指 MDN 页面中的主体内容,包含参考、指南和教程等文章。可以使用 MDN 内建的翻译接口来翻译这些文章。如果你所在地区的语言没有包含在该接口所支持的语言列表中,可参考创建新的 MDN 本地化来了解如何操作。

- -

宏字符串

- -

这些字符串由宏模板产生,以创建导航、消息或某些预定义的结构。因为修改模板可能会对已经使用该模板的所有页面产生影响,所以每次修改模板都需要通过提交一个 pull request 并经过评审

- -

以下页面提供了 MDN 上本地化的更多信息:

- -

{{LandingPageListSubpages}}

- -

MDN 上的本地化社区

- -

MDN 上的本地化活动由两个主体共同完成:独立的个人和一起工作的本地化小组,后者可能是一个更大的 Mozilla 本地化社区的一部分。MDN 上的本地化项目则由本地化带头人所领导。

- - - -

中文翻译术语表和翻译规范

- -

这篇文章列出了翻译中会遇到的一些术语以及翻译时推荐遵守的规范,推荐阅读:

- -

翻译术语表和翻译规范

- -

本地化相关的工具

- -

这里介绍几个对你的本地化工作非常有用的工具:

- -
-
Pontoon
-
用于多个 Mozilla 项目中的字符串的翻译,包括 MDN 用户界面和 Firefox 用户界面。
-
Transvision
-
由 Mozilla 法国社区提供的一个工具。它可以搜索某个英文在 Mozilla 代码中所有出现的地方,并列出针对目标语言的所有翻译。当需要确定某个单词或短语如何翻译更好时很有用。
-
- -

参阅

- - diff --git a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html b/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html deleted file mode 100644 index 96cf43b145..0000000000 --- a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/localization_projects/index.html +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ ---- -title: 本地化项目 -slug: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects -tags: - - MDN元信息 - - 参考 - - 国际化 - - 本地化 - - 社区 -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Localization_projects ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

所有在 MDN 上的本地化及翻译工作都是由我们了不起的社区志愿者们完成的。这篇文章列出了 MDN 上“中文(简体)”本地化项目的带头人以及其他贡献者们。

- -

比起普通的贡献者,每个本地化项目的带头人都拥有下面这些特点:他们对 MDN 这个平台比较了解;他们投入 MDN 本地化的时间和精力也比其他贡献者多;他们会有一些其他贡献者没有的编辑权限,比如移动页面,比如修改某些特殊页面的内容;他们会和 MDN 的管理员进行邮件往来。

- -
-

每个参与“中文(简体)”本地化的贡献者都应该自觉的把自己的名字添加到下面的表格中(会自动同步到本文档的英文页面中去),并在个人详情页完善好自己的个人信息,以便其他人联系。

-
- - - - - - - - - - - - - - - - -
本地化语言本地化带头人其他贡献者们备注
-

中文 (简体)

-
-
{{userlink("ziyunfei")}}
-
-
{{userlink("Terry.Qiao")}}, {{userlink("iwo")}}, {{userlink("du.wei")}}, {{userlink("xcffl")}}, {{userlink("c_king")}}, {{userlink("yan")}}, {{userlink("shengyouxiao")}}, {{userlink("sunnylost")}}, {{userlink("Joyce")}}, {{userlink("Chajn")}}, {{userlink("sagitattoo")}}, {{userlink("ma3r")}}, {{userlink("hyspace")}}, {{userlink("TimZhao")}}, {{userlink("drygin")}}, {{userlink("zhangyaochun1987")}}, {{userlink("donghao526")}}, {{userlink("jtyjty99999")}}, {{userlink("Nightingale")}}, {{userlink("bingguo")}}, {{userlink("fishenal")}}, {{userlink("wanglingzhi")}}, {{userlink("Meteormatt")}}, {{userlink("Darrel.Hsu")}}, {{userlink("aztack")}}, {{userlink("smith_zhong")}}, {{userlink("fatbigbright")}}, {{userlink("manjun.han")}}, {{userlink("stoprunning3")}}, {{userlink("Kennyluck")}}, {{userlink("Technommy")}}, {{userlink("Will_Chen")}}, {{userlink("Jimmie_Felidae")}}, {{userlink("alimon")}}, {{userlink("cagen53070830")}}, {{userlink("crazybullet")}}, {{userlink("princetoad@gmail.com")}}, {{userlink("xiaoxiong")}}, {{userlink("zbinlin")}}, {{userlink("liminjun")}}, {{userlink("Jack_No1")}}, {{userlink("endlesswind")}}, {{userlink("evantre")}}, {{userlink("wanglong")}}, {{userlink("wangming")}}, {{userlink("Elvis_7")}}, {{userlink("anjianshi")}}, {{userlink("xuxun")}}, {{userlink("RobberPhex")}}, {{userlink("YangHanlin")}}, {{userlink("chyingp")}}, {{userlink("companycy")}}, {{userlink("robsean")}}, {{userlink("Fiag")}}, {{userlink("hutuxu")}}, {{userlink("jessiecaisme")}}, {{userlink("sleepholic")}}, {{userlink("xuexiaocai")}}, {{userlink("ArthasTree")}}, {{userlink("Wenbin")}}, {{userlink("xupingmao")}}, {{userlink("Dx.Yang")}}, {{userlink("HeyMemo")}}, {{userlink("LieGroup")}}, {{userlink("amibug")}}, {{userlink("gqqnbig")}}, {{userlink("lilyh")}}, {{userlink("sunorry")}}, {{userlink("Kasuganosora")}}, {{userlink("LinusYu")}}, {{userlink("Maple-Jan")}}, {{userlink("ZhangJianxiang")}}, {{userlink("bowen-shi")}}, {{userlink("figure7")}}, {{userlink("qiumaoyuan")}}, {{userlink("sonicview")}}, {{userlink("zekai.zheng")}}, {{userlink("VinceZhao")}}, {{userlink("coolfire")}}, {{userlink("ericchan1336")}}, {{userlink("jingyu9575")}}, {{userlink("jiraiya")}}, {{userlink("fskuok")}}, {{userlink("jpuncle")}}, {{userlink("reygreen1")}}, {{userlink("yanhaijing1234")}}, {{userlink("yfdyh000")}}, {{userlink("DaoG")}}, {{userlink("Josephok")}}, {{userlink("Othella")}}, {{userlink("aihua")}}, {{userlink("guoyunhebrave")}}, {{userlink("hxl")}}, {{userlink("james.li")}}, {{userlink("jedmeng")}}, {{userlink("ndon")}}, {{userlink("yisi")}}, {{userlink("ReyCG")}}, {{userlink("smartkid")}}, {{userlink("OlingCat")}}, {{userlink("Breezewish")}}, {{userlink("iakuf")}}, {{userlink("ccForward")}}, {{userlink("Jone_Casper")}}, {{userlink("jasonworg")}}, {{userlink("NIGHTEAGLE")}}, {{userlink("saintwinkle")}}, {{userlink("psychebb")}}, {{userlink("zorceta")}}, {{userlink("Light1980")}}, {{userlink("Gaohaoyang")}}, {{userlink("Dolphin_Wood")}}, {{userlink("nyx2014")}}, {{userlink("licop")}}, {{userlink(" qianjiahao")}}, {{userlink("charlie")}}, {{userlink("kun.yan")}}, {{userlink("Jacksunwei")}}, {{userlink("FredWe")}}, {{userlink("lukywong")}}, {{userlink("lttxzmj")}}, {{userlink("pantao")}}, {{userlink("Serifx")}}, {{userlink("kangmingxuan")}}, {{userlink("Ende93")}}, {{userlink("MarxJiao")}}, {{userlink("distums")}}, {{userlink("binggg")}}, {{userlink("Jiang-Xuan")}}, {{userlink("ArcherGrey")}}, {{userlink("johncido")}}, {{userlink("runyul")}}, {{userlink("xjr7670")}}, {{userlink("pluwen")}}, {{userlink("Lyra007")}}, {{userlink("zsxeee")}}, {{userlink("codeofjackie")}}, {{userlink("Louis-7")}}, {{userlink("Chor")}}, {{userlink("celdr")}}, {{userlink("Roronoa_Zoro")}}, {{userlink("mynull")}}, {{userlink("Lsnsh")}},  {{userlink("CharCat")}},{{userlink("guow10")}},{{userlink("Tindoc")}},{{userlink("SirnoChan")}},{{userlink("kagurakana")}},{{userlink("plusmultiply0")}},{{userlink("Adrian-Yan")}},{{userlink("Mookiepiece")}},{{userlink("cheiron")}},
- -
{{userlink("greatofdream")}},{{userlink("lastVigo")}},{{userlink("sdutwsl")}},
-
-
-

如有问题讨论,请加 QQ 群 26079139 咨询带头人。

-
-
diff --git a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/rss_feeds/index.html b/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/rss_feeds/index.html deleted file mode 100644 index b6faf42e3d..0000000000 --- a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/rss_feeds/index.html +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ ---- -title: MDN RSS 订阅源 -slug: MDN/Contribute/Localize/RSS_feeds -translation_of: MDN/Tools/Feeds -translation_of_original: MDN/Contribute/Localize/RSS_feeds ---- -
{{MDNSidebar}}

订阅你所感兴趣的本地化项目,第一时间得知文档变化。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
本地化语言简称本地化名称订阅源地址
Arabianarعربيhttps://developer.mozilla.org/ar/docs/feeds/atom/all
Bengali (Bangladesh)bn-BDবাঙ্গালীhttps://developer.mozilla.org/bn-BD/docs/feeds/atom/all
Catalancacatalàhttps://developer.mozilla.org/ca/docs/feeds/atom/all
CzechcsČeštinahttps://developer.mozilla.org/cs/docs/feeds/atom/all
GermandeDeutschhttps://developer.mozilla.org/de/docs/feeds/atom/all
GreekelΕλληνικάhttps://developer.mozilla.org/el/docs/feeds/atom/all
Englishen-USEnglishhttps://developer.mozilla.org/en-US/docs/feeds/atom/all
SpanishesEspañolhttps://developer.mozilla.org/es/docs/feeds/atom/all
Persianfaفارسیhttps://developer.mozilla.org/fa/docs/feeds/atom/all
Finnishfisuomihttps://developer.mozilla.org/fi/docs/feeds/atom/all
FrenchfrFrançaishttps://developer.mozilla.org/fr/docs/feeds/atom/all
Frisianfy-NLFryskhttps://developer.mozilla.org/fy-NL/docs/feeds/atom/all
Georgian (Ireland)ga-IEGaeilge (Éire)https://developer.mozilla.org/ga-IE/docs/feeds/atom/all
Hebrewheעבריתhttps://developer.mozilla.org/he/docs/feeds/atom/all
CroatianhrHrvatskihttps://developer.mozilla.org/hr/docs/feeds/atom/all
HungarianhuMagyarhttps://developer.mozilla.org/hu/docs/feeds/atom/all
IndonesianidBahasa Indonesiahttps://developer.mozilla.org/id/docs/feeds/atom/all
ItalianitItalianohttps://developer.mozilla.org/it/docs/feeds/atom/all
Japaneseja日本語https://developer.mozilla.org/ja/docs/feeds/atom/all
Georgiankaქართულიhttps://developer.mozilla.org/ka/docs/feeds/atom/all
Koreanko한국어https://developer.mozilla.org/ko/docs/feeds/atom/all
DutchnlNederlandshttps://developer.mozilla.org/nl/docs/feeds/atom/all
PolishplPolskihttps://developer.mozilla.org/pl/docs/feeds/atom/all
Portuguese (Brazil)pt-BRPortuguês (do Brasil)https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/feeds/atom/all
Portuguese (Europe)pt-PTPortuguês (Europeu)https://developer.mozilla.org/pt-PT/docs/feeds/atom/all
Romanianroromânăhttps://developer.mozilla.org/ro/docs/feeds/atom/all
RussianruРусскийhttps://developer.mozilla.org/ru/docs/feeds/atom/all
AlbaniansqShqiphttps://developer.mozilla.org/sq/docs/feeds/atom/all
Thaithไทยhttps://developer.mozilla.org/th/docs/feeds/atom/all
TurkishtrTürkçehttps://developer.mozilla.org/tr/docs/feeds/atom/all
VietnameseviTiếng Việthttps://developer.mozilla.org/vi/docs/feeds/atom/all
Chinese (Simplified)zh-CN中文 (简体)https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/feeds/atom/all
Chinese (Traditional)zh-TW中文 (繁體)https://developer.mozilla.org/zh-TW/docs/feeds/atom/all
-

如果你想要更灵活的自定义所订阅的消息,请查看订阅源一文。

diff --git a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html b/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html deleted file mode 100644 index 56f977a6b2..0000000000 --- a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/starting_a_localization/index.html +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ ---- -title: Starting a new MDN localization -slug: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization -tags: - - 未翻译 -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

If your language doesn't already have a localization project on MDN, and you have the time and the enthusiasm to do so, you should consider starting a new one. This article is a guide to how to go about starting a localization project.

- -

Getting started

- -

If you'd like to start a localization project to translate MDN into your language, here are the steps you need to follow to get up and running.

- -
    -
  1. First, check to see if there's already a localization for that language.
  2. -
  3. Contact your locale's Mozilla l10n team and let them know that you want to start it.
  4. -
  5. Sign up to our Mailing Lists and head to the #mdn IRC channel on irc.mozilla.org.
  6. -
  7. Contact the MDN administration team to let them know you're starting a new localization. You don't need their permission or anything, but we likes to know who you are. Let us know a little bit about you and which locale you're planning to start work on.
  8. -
  9. Add a row for your language to the list of localization projects, and include anyone else who is planning to work on it.
  10. -
  11. Create a bug in Bugzilla requesting that your language be added to the list of languages supported by MDN. This bug should be in the "Mozilla Developer Network" > "Localization" category. It will be automatically assigned to the correct person. This is needed so that your language shows up in the list of languages to choose from on the site; until this is done, you won't be able to continue.
  12. -
  13. Wait while the MDN team handles your request. If your bug isn't responded to within three or four days, please add a comment to the bug asking for an "ETA" for completion.
  14. -
  15. Once the locale has been added to MDN, you can use the Verbatim tool to translate the user interface strings for the site, and you can begin translating articles on the wiki. While translating the site's strings in Verbatim isn't required, it does add a nice touch to have the user interface presented in your language.
  16. -
- -

Organizing a localization project

- -

There are lots of great tips from various existing translation teams; you should feel free to adopt any of these ideas you choose. In addition, please feel free to add your own suggestions as well. See this template in the Spanish wiki for an example.

- - - -

To find help with your project, be sure to ask around on the dev-mdc mailing list, the #devmo IRC channel, and other MDN-related discussion areas. See "Join the MDN community" for pointers to community discussion channels that will help you find others interested in joining your localization team.

- -

You may also be able to find others interested in helping you by attending local Web development events, at your local hacker space, and the like. Be creative!

- -

Localization look and feel

- -

The basic structure of each of the localizations of MDN should be essentially the same. In general, you should try to maintain the same hierarchy of pages, so that each page on each language corresponds to a similar page in each locale.

- -

You are welcome to link to external local pages, write your own articles, and translate everything from the English wiki. If you do decide to write your own articles, it would be helpful if you could provide an English translation for the English wiki so it can then get translated into all of the other localized wikis.

- -

Adding local resources you should keep a neutral point of view; that is, you shouldn't promote a particular perspective, and should instead simply provide the facts as best as possible (see information about the NPOV rule on Wikipedia). You should not link to commercial sites (like paid courses, web design companies, etc.). You should promote open standards and cross-browser compatibility over closed or proprietary methods wherever possible.

- -
-

Note: Team leads are encouraged to monitor their locale's content for spam and other inappropriate materials and take steps to get them removed or corrected.

-
- -

Policy

- -

All materials created and translated for the MDN should follow our Copyright and Licensing Policies.

- -

If you encounter problems of any sort—technical, policy, or other—please contact the MDN admin team.

- -

See also

- - diff --git a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html deleted file mode 100644 index 4d6a915298..0000000000 --- a/files/zh-cn/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ ---- -title: 翻译 MDN 上的页面 -slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages -tags: - - MDN - - 向导 - - 国际化 - - 本地化 - - 页面翻译 -translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages ---- -
{{MDNSidebar}}
- -

本文是翻译 MDN 的基本指南,包括翻译的机制以及处理不同内容的技巧。

- -

创建页面翻译

- -

当您浏览到一个 MDN 的页面,并想要翻译成您的语言,请参照以下步骤:

- -
    -
  1. 点击页面上的语言图标 ( {{FontAwesomeIcon("icon- language")}}) 打开语言菜单,并点击添加翻译副本,就会看到选择语言的页面。
  2. -
  3. 点击您想要翻译成的语言。翻译文章的页面会打开,页面左边是文章的原语言。
  4. -
  5. 翻译描述下,您可以翻译标题,或者,也可以将slug翻译成目标语言。slug 是网页 URL 的最后那一部分(例如,这篇文章的“Translating_pages”)。一些语言的社区不翻译 slug,保留使用英语版本的 slug。请您对比其他 MDN 上您的语言的文章来决定一个普遍的做法。当您完成描述的翻译时,您可以点击翻译描述后的减号来隐藏它,这样下面翻译内容的部分就有更大的空间。
  6. -
  7. 翻译内容下,翻译页面的主体内容。
  8. -
  9. 为您翻译的页面添加至少一个标签。
  10. -
  11. 当您完成时点击保存更改。
  12. -
- -
注意: 翻译中的文章用户初始界面为英文版。如果 MDN 的本地化中您的目标语言存在的话,那么在接下来的访问翻译特定文章时,用户界面将以目标语言显示。MDN 用户界面能使用 Pontoon 来本地化。如何使用这个工具的细节参阅  使用 Pontoon 进行本地化
- -

编辑已有翻译

- - - -

如果英语版本已经被更改而翻译副本还是上次更新状态,翻译中的文章视图在英语版面中显示一个源级别的不同更改。帮助您看到翻译副本中什么需要更新。

- -

标签翻译

- -

确保页面至少有一个标签,即使是翻译的页面。一般而言,和原始文章使用相同的标签是一个好主意。

- -

一些标签用于搜索筛选,或者作为贡献者之间的约定。这些标签无需翻译。如果需要了解这些标签,请参看标签标准。 如果标签标准里面没有您想用的标签,您可以新建翻译了的标签来分类内容。

- -

给本地化新手的小技巧

- -

如果您不熟悉 MDN 的本地化,请参考以下建议:

- - -- cgit v1.2.3-54-g00ecf