---
title: 本地化
slug: Glossary/Localization
translation_of: Glossary/Localization
original_slug: Localization
---
Localization (L10n) is the process of translating software user interfaces from one language to another and adapting it to suit a foreign culture. These resources are for anyone with an interest in the technical aspects involved in localization. They are for developers and all contributors.
  
    
      
        Documentation
        
          - 
            Localization Quick Start Guide
 
          - 
            First read for volunteers wanting to start localizing.
 
          - 
            XUL Tutorial:Localization
 
          - 
            XUL Tutorial section on localizing XUL applications.
 
          - 
            Writing localizable code
 
          - 
            Best practices and guidelines for programmers to play nicely with localization.
 
          - 
            Localizing Help files
 
          - 
            How to separate content from HTML to make these files more easy to localize.
 
          - 
            Custom dialog size
 
          - 
            How to adjust window sizes to fit specific localizations.
 
          - 
            Localizing extension descriptions
 
          - 
            To localize the description of an extension (the string that shows up under extension's name in the Extensions window), you need to use a special preference key to override the description specified in your install.rdf file. This article contains instructions on how to modify this preference key.
 
          - 
            Frequently Asked Localization Questions
 
          - 
            Frequently asked questions about localization.
 
         
       | 
      
        
        
         {{ DiscussionList("dev-l10n", "mozilla.dev.l10n") }} 
        
        
        
       |