aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/fr/glossary/localization/index.html
blob: 8ab7e4bcd67bd628bffb8920ff3a35e982b67e64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
---
title: Localisation
slug: Glossary/Localization
tags:
  - Glossaire
  - Langue
  - Localisation
  - Paramètres régionaux
translation_of: Glossary/Localization
original_slug: Localization
---
<div>
<p>La localisation (l10n) est le processus d'adaptation d'une interface utilisateur de logiciel à une culture spécifique.</p>

<p>Les facteurs communs suivants sont à considérer :</p>

<ul>
 <li>la langue</li>
 <li>les unités de mesure (par exemple, kilomètres en Europe, miles aux U.S.)</li>
 <li>la direction du texte (par exemple, de gauche à droite pour les langues européennes et de droite à gauche pour l'arabe)</li>
 <li>les lettres capitales en écriture latine (par exemple, des capitales pour les jours de la semaine en anglais, des minuscules en espagnol)</li>
 <li>l'adaptation des locutions (par exemple, "raining cats and dogs"  n'a aucun sens si elle est traduite littéralement).</li>
 <li>l'utilisation du registre (par exemple, en japonais, le discours respectueux diffère du discours occasionnel)</li>
 <li>le format des nombres (par exemple, 10 000,00 en allemand et 10,000.00 aux U.S.)</li>
 <li>le format des dates</li>
 <li>les devises monétaires</li>
 <li>les références culturelles</li>
 <li>la taille du papier</li>
 <li>la psychologie des couleurs</li>
 <li>le respect des lois locales</li>
 <li>les vacances locales</li>
 <li>Les noms de personnes</li>
</ul>
</div>

<h2 id="En_apprendre_plus">En apprendre plus</h2>

<h3 id="Culture_générale">Culture générale</h3>

<ul>
 <li>{{Link("fr/docs/Mozilla/Localization")}} sur MDN</li>
 <li>{{interwiki("wikipedia", "Localisation_linguistique", "Localisation")}} sur Wikipedia</li>
</ul>

<p> </p>