aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/fr/glossary/localization/index.md
blob: 688c5311015fd37855bd3df9e7ad47958387eb25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
---
title: Localisation
slug: Glossary/Localization
tags:
  - Glossaire
  - Langue
  - Localisation
  - Paramètres régionaux
translation_of: Glossary/Localization
original_slug: Localization
---
La localisation (l10n) est le processus d'adaptation d'une interface utilisateur de logiciel à une culture spécifique.

Les facteurs communs suivants sont à considérer :

- la langue
- les unités de mesure (par exemple, kilomètres en Europe, miles aux U.S.)
- la direction du texte (par exemple, de gauche à droite pour les langues européennes et de droite à gauche pour l'arabe)
- les lettres capitales en écriture latine (par exemple, des capitales pour les jours de la semaine en anglais, des minuscules en espagnol)
- l'adaptation des locutions (par exemple, "raining cats and dogs"  n'a aucun sens si elle est traduite littéralement).
- l'utilisation du registre (par exemple, en japonais, le discours respectueux diffère du discours occasionnel)
- le format des nombres (par exemple, 10 000,00 en allemand et 10,000.00 aux U.S.)
- le format des dates
- les devises monétaires
- les références culturelles
- la taille du papier
- la psychologie des couleurs
- le respect des lois locales
- les vacances locales
- Les noms de personnes

## En apprendre plus

### Culture générale

- {{Link("fr/docs/Mozilla/Localization")}} sur MDN
- {{interwiki("wikipedia", "Localisation_linguistique", "Localisation")}} sur Wikipedia