aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/fr/mozilla/thunderbird/index.html
blob: f05663cdbd0bc7dfde3eed19f4da083f97ff90f0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
---
title: Thunderbird
slug: Mozilla/Thunderbird
tags:
  - TopicStub
  - thunderbird
translation_of: Mozilla/Thunderbird
---
<p><strong>Thunderbird</strong> est l'application de mail/messagerie de Mozilla. Ces pages documentent Thunderbird et fournissent également des liens vers la documentation sur le backend <a href="/en-US/docs/tag/MailNews" title="tag/MailNews">MailNews</a> qui est également utilisé dans d'autres projets tels que <a href="http://wiki.mozilla.org/Penelope">Eudora/Penelope</a>, <a href="http://www.seamonkey-project.org/">Seamonkey</a>, <a href="http://nkreeger.com/correo/">Correo</a>, etc.</p>

<p>Thunderbird est le petit frère de Firefox et est construit sur la même plate-forme technique que le navigateur Web. En développement depuis de nombreuses années, et actuellement l'un des clients de messagerie open source les plus populaires, il est utilisé par des millions de personnes à travers le monde pour rassembler tous leurs comptes de messagerie, groupes de discussion et lecture de flux dans un environnement familier à haute productivité.  (Du début 2007 au début 2011, Thunderbird a été développé par <a class="link-https" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Messaging" title="https://en.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Messaging">Mozilla Messaging</a>, une filiale appartenant à Mozilla.)</p>

<table class="topicpage-table">
 <tbody>
  <tr>
   <td>
    <h2 class="Documentation" id="Documentation" name="Documentation">Documentation</h2>

    <dl>
     <dt><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Simple_Thunderbird_build" title="Simple Thunderbird build">Construire Thunderbird</a></dt>
     <dd>Informations sur la construction de Thunderbird avec le référentiel <a href="/en-US/docs/comm-central" title="comm-central">comm-central</a>. Il y a aussi des informations sur le fonctionnement de <a href="/en-US/docs/How_comm-central%27s_build_system_works" title="How_comm-central's_build_system_works">comm-central</a>, comment le <a href="/en-US/docs/Mailnews_and_Mail_code_review_requirements" title="Mailnews and Mail code review requirements">processus de révision fonctionne</a> et comment utiliser le <a href="/en-US/docs/Using_the_Mozilla_symbol_server" title="Using the Mozilla symbol server">serveur de symboles Mozilla</a> pour aider au débogage.</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/MailNews_Protocols" title="MailNews_Protocols">Protocoles MailNews</a></dt>
     <dd>Documentation approximative sur les protocoles de messagerie..</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/DB_Views_%28message_lists%29" title="DB_Views_(message_lists)">Vues de la base de données</a></dt>
     <dd>Information de backend sur {{ Interface("nsIMsgDBView") }} et les interfaces associées..</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/Thunderbird/Thunderbird_API_documentation" title="Thunderbird API documentation">Documentation de l'API Thunderbird</a></dt>
     <dd>Documentation de l'API Thunderbird</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/Extensions/Thunderbird" title="Extensions/Thunderbird/">Documentation d'extension</a></dt>
     <dd>Tutoriels et astuces pour créer des extensions Thunderbird</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/Thunderbird/Thunderbird_Automated_Testing" title="Thunderbird Automated Testing">Test automatisé</a></dt>
     <dd>Détails des installations de test automatisées de Thunderbird</dd>
     <dt><a href="/en-US/docs/Thunderbird/Thunderbird_in_the_Enterprise" title="Thunderbird in the Enterprise">Thunderbird dans l'entreprise</a></dt>
     <dd>Aide au déploiement de Thunderbird dans les grandes organisations</dd>
    </dl>

    <p><span class="alllinks"><a href="/en-US/docs/tag/Thunderbird" title="tag/Thunderbird">Voir tout...</a></span></p>
   </td>
   <td>
    <h2 class="Community" id="Community" name="Community">Communauté</h2>

    <ul>
     <li>Le support est géré à <a href="http://getsatisfaction.com/mozilla_messaging" title="http://getsatisfaction.com/mozilla_messaging">getsatisfaction</a>.</li>
     <li>Les questions relatives aux extensions sont fréquemment abordées dans le groupe dev-apps-thunderbird group: {{ DiscussionList("dev-apps-thunderbird", "mozilla.dev.apps.thunderbird") }}</li>
     <li>La discussion sur le développement se déroule sur la mailing liste tb-planning:
      <ul>
       <li><a class="link-https" href="https://mail.mozilla.org/listinfo/tb-planning" title="https://mail.mozilla.org/listinfo/tb-planning">souscrire</a></li>
       <li><a class="link-https" href="https://mail.mozilla.org/pipermail/tb-planning/" title="https://mail.mozilla.org/pipermail/tb-planning/">archives</a></li>
      </ul>
     </li>
     <li><a href="http://forums.mozillazine.org/viewforum.php?f=50">Forums Mozillazine</a></li>
     <li><a href="http://www.mozillamessaging.com/">Page Web de Mozilla Messaging</a></li>
     <li><a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/thunderbird">#thunderbird sur irc.mozilla.org</a> (pour les utilisateurs)</li>
     <li><a class="link-irc" href="irc://irc.mozilla.org/maildev">#maildev sur irc.mozilla.org</a> (pour les développeurs)</li>
     <li>une liste de tous les <a href="http://wiki.mozilla.org/Thunderbird/CommunicationChannels" title="Thunderbird communication channels">canaux de communication Thunderbird</a></li>
    </ul>

    <h2 class="Tools" id="Tools" name="Tools">Outils</h2>

    <ul>
     <li><a href="http://ted.mielczarek.org/code/mozilla/extensiondev/">Extension du développeur d'extension</a></li>
     <li><a href="/en-US/docs/DOM_Inspector" title="DOM_Inspector">Inspecteur DOM</a></li>
    </ul>

    <h2 class="Related_Topics" id="Related_Topics" name="Related_Topics">Rubriques connexes</h2>

    <ul>
     <li><a href="/en-US/docs/Extensions" title="Extensions">Extensions</a></li>
    </ul>
   </td>
  </tr>
 </tbody>
</table>