1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
|
---
title: Przewodnik Dewelopera
slug: Mozilla/Developer_guide
tags:
- Developing Mozilla
- NeedsTranslation
- TopicStub
translation_of: Mozilla/Developer_guide
---
<p><span class="seoSummary">Istnieje wiele sposobów, na które możesz pomóc projektowi Mozilla: programowanie, testowanie, ulepszanie procesu kompilacji i narzędzi z nią powiązanych, lub pomoc w pisaniu dokumentacji. Ten przewodnik dostarcza poręcznych informacji, które pomogą zarówno nowym jak i doświadczonym osobom dołączyć do naszego grona, lub by zwyczajnie odświeżyć swoją wiedzę. </span></p>
<div class="row topicpage-table">
<div class="section">
<h2 class="Documentation" id="Tematy_dokumentacji">Tematy dokumentacji</h2>
<dl>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Introduction" title="Introduction">Getting Started</a></dt>
<dd>
Poradnik dla początkujących, który krok po kroku wyjaśni w jaki sposób dołączyć do społeczności programistów Mozilli.</dd>
</dl>
<dl>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code" title="en-US/docs/Developer_Guide/Source_Code">Working with Mozilla Source Code</a></dt>
<dd>
Omówienie kodu, jak uzyskać kod oraz przewodnik po stylu programowania.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions" title="en-US/docs/Developer_Guide/Build_Instructions">Build Instructions</a></dt>
<dd>
Jak skompilować Firefoxa, Thunderbirda, SeaMonkey oraz inne aplikacje Mozilli.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Development_process_overview" title="en-US/docs/Developer Guide/Development process overview">Development process overview</a></dt>
<dd>
Kompletne omówienie procesu produkcji oprogramowania Mozilli.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles" title="en-US/docs/Mozilla/Multiple_Firefox_Profiles">Managing multiple profiles</a></dt>
<dd>
Pracując z roboczymi wersjami Firefoxa często przydatne okazuje się posiadanie kilku, różnych profili, na przykład jeden profil na każdy kanał dystybucyjny, lub możesz ustalić różne profile dla różnych rodzajów testów.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_automated_testing" title="en-US/docs/Mozilla automated testing">Automated Testing</a></dt>
<dd>
Jak uruchomić zautomatyzowane testy Mozilli oraz jak napisać swoje własne.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Developer_Guide/How_to_Submit_a_Patch" title="en-US/docs/Getting your patch in the tree">How to submit a patch</a></dt>
<dd>
Po napisaniu łatki powinieneś wysłać swoje zmiany do drzewka. Ten artykuł opisuje proces oceny oraz co zrobić, aby łatka została oceniona pozytywnie.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Getting_documentation_updated" title="en-US/docs/Developer_Guide/Getting documentation updated">Getting documentation updated</a></dt>
<dd>
Jak upewnić się, że dokumentacja zostanie zaktualizowana po twoich zmianach w kodzie.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Modules_and_Module_Ownership" title="en-US/docs/Mozilla Modules and Module Ownership">Mozilla modules and module ownership</a></dt>
<dd>
Ten artykuł dostarcza informacji o modułach Mozilli, jaka jest rola opiekuna modułu oraz w jaki sposób opiekunowie modułów są wybierani.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Code_snippets" title="en-US/docs/Code_snippets">Code snippets</a></dt>
<dd>
Pomocne przykłady kodu dla wielu, różnych rzeczy, które mogą okazać się potrzebne.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Mozilla_Development_Strategies" title="en-US/docs/Mozilla Development Strategies">Mozilla development strategies</a></dt>
<dd>
Kilka wskazówek, które pomogą poprawić twoją produktywność podczas pracy dla Mozilli.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Debugging" title="en-US/docs/Debugging">Debugging</a></dt>
<dd>
Praktyczne porady o debugowaniu kodu Mozilli.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Performance" title="en-US/docs/Performance">Performance</a></dt>
<dd>
Sugestie oraz narzędzia, które pomogą poprawić wydajność twojego kodu (oraz sprawią, że inni bardziej docenią twoją pracę).</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/The_Mozilla_platform" title="en-US/docs/The Mozilla platform">The Mozilla platform</a></dt>
<dd>
Omówienie metod funkcjonowania platformy Mozilla.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object" title="en-US/docs/Developer_Guide/Adding_APIs_to_the_navigator_object">Adding APIs to the navigator object</a> {{ gecko_minversion_inline("9.0") }}</dt>
<dd>
Poszerzanie możliwości obiektu {{ domxref("window.navigator") }} poprzez dodatkowe API.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Interface_Compatibility" title="en-US/docs/Developer Guide/Interface Compatibility">Interface Compatibility</a></dt>
<dd>
Zalecenia dotyczące modyfikacji skryptowanych oraz binarnych API w Mozilli.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Customizing_Firefox" title="en-US/docs/Developer Guide/Customizing Firefox">Customizing Firefox</a></dt>
<dd>
Informacje odnośnie dostosowywania Firefoxa do swoich potrzeb.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Virtual_ARM_Linux_environment" title="Virtual ARM Linux environment">Virtual ARM Linux environment</a></dt>
<dd>
Jak skonfigurować emulator ARM oraz jak uruchomić na nim Linuxa, by przetestować kod specyficzny dla architektury ARM, choć niekoniecznie musi to być kod specyficzny dla tej platformy. Przydatne dla deweloperów aplikacji mobilnych.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Introduction/Obsolete_Build_Caveats_and_Tips" title="Obsolete Build Caveats and Tips">Obsolete Build Caveats and Tips</a></dt>
<dd>
Miejsce w którym można umieścić wskazówki dotyczące kompilacji, które nie są aktualne dla najnowszej wersji kodu, ale są przydatne przy kompilacji starszych wersji.</dd>
</dl>
</div>
<div class="section">
<h2 class="Tools" id="Narzędzia">Narzędzia</h2>
<dl>
<dt>
<a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/" title="https://bugzilla.mozilla.org/">Bugzilla</a></dt>
<dd>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Bugzilla" title="en-US/docs/Bugzilla">Bugzilla</a> jest oprogramowaniem korzystającym z bazy danych, w której przechowuje się informacje o błędach w projektach Mozilli.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://mxr.mozilla.org/" title="http://mxr.mozilla.org/">MXR</a></dt>
<dd>
Przeglądanie i przeszukiwanie kodu źródłowego Mozilli w twojej przeglądarce.</dd>
<dt>
<a href="http://dxr.mozilla.org/">DXR</a></dt>
<dd>
Nowa generacja przeszukiwania kodu źródłowego Mozilli. W produkcji.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi" title="http://bonsai.mozilla.org/cvsqueryform.cgi">Bonsai</a></dt>
<dd>
Narzędzie <a class="internal" href="/en-US/docs/Bonsai" title="en-US/docs/Bonsai">Bonsai</a> pozwala Ci dowiedzieć się kto, kiedy i gdzie dokonał zmian w repozytorium, a także jakie to były zmiany.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Mercurial" title="en-US/docs/Mercurial">Mercurial</a></dt>
<dd>
Rozproszony system kontroli wersji używany do zarządzania kodem źródłowym Mozilli.</dd>
<dt>
<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Developer_guide/Using_the_VM">Mozilla build VM</a></dt>
<dd>
Maszyna wirtualna kompatybilna z programem VirtualBox skonfigurowana z całością oprogramowania potrzebnego do kompilacji Firefoxa.</dd>
<dt>
<a class="external" href="https://tbpl.mozilla.org/" title="http://tinderbox.mozilla.org/showbuilds.cgi">TBPL (Tinderbox Push Log)</a></dt>
<dd>
<span class="internal">Tinderbox Push Log</span> shows the status of the tree (whether or not it currently builds successfully). Check this before checking in and out, to be sure you're working with a working tree.</dd>
<dt>
<a class="internal" href="/en-US/docs/Crash_reporting" title="en-US/docs/Crash reporting">Crash tracking</a></dt>
<dd>
Information about the <a class="link-https" href="https://crash-reports.mozilla.com/reports" title="https://crash-reports.mozilla.com/reports">Socorro</a> crash reporting system.</dd>
<dt>
<span class="external">Performance tracking: <a href="https://datazilla.mozilla.org/">Datazilla</a> and <a href="http://graphs.mozilla.org/">Graphs</a></span></dt>
<dd>
See performance information for Mozilla projects.</dd>
<dt>
<a href="/en-US/docs/Developer_Guide/Callgraph" title="en-US/docs/Developing Mozilla/Callgraph">Callgraph</a></dt>
<dd>
A tool to help perform static analysis of the Mozilla code by generating callgraphs automatically.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html" title="http://www.mozilla.org/community/developer-forums.html">Developer forums</a></dt>
<dd>
A topic-specific list of discussion forums where you can talk about Mozilla development issues.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://www.codefirefox.com/cheatsheet/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Mozilla Platform Development Cheat Sheet</a></dt>
<dd>
Brian Bondy's list of frequently referenced information for platform developers.</dd>
<dt>
<a class="external" href="http://www.codefirefox.com/videos/" title="http://www.brianbondy.com/mozilla/cheatsheet/">Firefox development video tutorials</a></dt>
<dd>
Brian Bondy's video tutorials on Firefox development.</dd>
</dl>
</div>
</div>
<p> </p>
|