aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ms/mdn
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-11 18:59:39 -0500
committerPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-11 18:59:39 -0500
commitd192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a (patch)
tree3dc6f395a53be89041c52e9326baf908ffa3f3a6 /files/ms/mdn
parente3e12548adeb7e1dcfc4d5b32884a225ee2b499d (diff)
downloadtranslated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.tar.gz
translated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.tar.bz2
translated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.zip
dump 2020-12-11
Diffstat (limited to 'files/ms/mdn')
-rw-r--r--files/ms/mdn/contribute/localize/index.html29
-rw-r--r--files/ms/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html37
2 files changed, 0 insertions, 66 deletions
diff --git a/files/ms/mdn/contribute/localize/index.html b/files/ms/mdn/contribute/localize/index.html
deleted file mode 100644
index ed2a2577cd..0000000000
--- a/files/ms/mdn/contribute/localize/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
----
-title: Localizing MDN
-slug: MDN/Contribute/Localize
-tags:
- - Documentation
- - Localization
- - MDN
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: MDN/Contribute/Localize
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>MDN is used by people all over the world as a reference and guide to Web technologies, as well as to the internals of Firefox itself. Our localization communities are a key part of the Mozilla project; their work in translating and localizing our documentation helps people around the world develop for the open Web. If you'd like to learn more about our localization teams, join one of the teams, or even start a new localization, this is the place to begin.</p>
-<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
-<h2 id="Localization_tools">Localization tools</h2>
-<p>There are several useful tools that you'll use during localization work:</p>
-<dl>
- <dt>
- <a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim">Verbatim</a></dt>
- <dd>
- Used for translation of strings across multiple Mozilla projects, including the MDN user interface (as well as the Firefox user interface).</dd>
- <dt>
- <a href="http://transvision.mozfr.org/" title="http://transvision.mozfr.org/">Transvision</a></dt>
- <dd>
- A utility provided by Mozilla France, which lets you search for occurrences of an English string, finding all the various translations into a target locale that are used throughout Mozilla code. Useful for finding the preferred translations for words or phrases.</dd>
-</dl>
-<h2 id="See_also">See also</h2>
-<ul>
- <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization">Localization at Mozilla</a></li>
-</ul>
diff --git a/files/ms/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/ms/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
deleted file mode 100644
index e421ff5f9b..0000000000
--- a/files/ms/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
----
-title: Translating MDN pages
-slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
-tags:
- - Reference
-translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>This article is a basic guide to translating content on MDN, including both the mechanics of translation work and tips on the proper way to handle various types of content.</p>
-
-<h2 id="Starting_a_new_page_translation">Starting a new page translation</h2>
-
-<p>When you come across a page you'd like to translate into your language, follow these steps:</p>
-
-<ol>
- <li>Click the Languages icon ( ) to open the <strong>Languages</strong> menu, and click <strong>Add a Translation</strong>. The Select Languages page appears.</li>
- <li>Click the language that you want to translate the page into. The Translating Article view opens with the original language text displayed on the left side of the view.</li>
- <li>Under <strong>Translate Description</strong>, you can translate the title and optionally the slug into the target language. The slug is the last part of the URL of a page (for example, "Translating_pages" for this article.) Some language communities do not translate the slug, keeping the same slug as English. Compare with other articles in your language to determine the common practice. You can click the minus sign next to <strong>Translate Description</strong> to hide this information when you are done with it, to make more room for the <strong>Translate Content</strong> section.</li>
- <li>Under <strong>Translate Content</strong>, translate the body of the page.</li>
- <li>Fill at least one <strong>tag</strong> for the page</li>
- <li>Click <strong>Save Changes</strong> when you are done.</li>
-</ol>
-
-<div class="note"><strong>Note:</strong> The user interface elements of the Translating Article view are initially shown in English. On subsequent visits to translate a particular article, the UI is shown in the appropriate language if a localization of MDN is available for that language. The MDN user interface can be localized using <a href="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/" title="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/">Verbatim</a>. See <a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim">Localizing with Verbatim</a> for details on how to use this tool.</div>
-
-<h2 id="Editing_a_translated_page">Editing a translated page</h2>
-
-<ul>
- <li>On a translated page, click the <strong>Edit</strong> button (sometimes labeled in the target language). The Translating Article view opens.</li>
-</ul>
-
-<p>If the English version has been changed since the translation was last updated, the Translating Article view shows a source-level "diff" of the changes in the English version. This helps you see what needs to be updated in the translation.</p>
-
-<h2 id="Translating_tags">Translating tags</h2>
-
-<p>It's important that each page is tagged with at least one tag. Even if this is translation.</p>
-
-<p>Some tags are used for search filters, or as conventions between contributors. They should not be translated. To know these tags, read the <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">tagging standards</a>. You are free to create translated tags to group content if this is not covered by one of the standards tags.</p>