aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-br/mdn
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2021-08-02 18:03:13 -0400
committerGitHub <noreply@github.com>2021-08-02 19:03:13 -0300
commit1dc3d721e3b43d4ddaa52e0c3f6ffb81ec2088ed (patch)
tree6de13b1b6c1cb5f270b49d4862c3f06b3e4a195c /files/pt-br/mdn
parent86bfc6444602934695b25cee06320c49946e513c (diff)
downloadtranslated-content-1dc3d721e3b43d4ddaa52e0c3f6ffb81ec2088ed.tar.gz
translated-content-1dc3d721e3b43d4ddaa52e0c3f6ffb81ec2088ed.tar.bz2
translated-content-1dc3d721e3b43d4ddaa52e0c3f6ffb81ec2088ed.zip
remove link 'title' attributes that's just the 'href' (pt-br, part 5) (#1849)
Diffstat (limited to 'files/pt-br/mdn')
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/about/index.html12
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/feedback/index.html2
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html6
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/structures/macros/index.html2
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/tools/kumascript/index.html16
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/yari/index.html6
6 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/files/pt-br/mdn/about/index.html b/files/pt-br/mdn/about/index.html
index 431d0bf6a5..dec832f10f 100644
--- a/files/pt-br/mdn/about/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/about/index.html
@@ -39,7 +39,7 @@ translation_of: MDN/About
<h2 id="Licenças_e_cópias_de_direito">Licenças e cópias de direito</h2>
-<p>Os documentos wiki da MDN foram preparados com as contribuições de muitos autores, de dentro e de fora da Mozilla Foundation. A menos que seja indicado, o conteúdo está disponível sob os termos da <a class="external text" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/" rel="nofollow" title="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/">Creative Commons Attribution-ShareAlike license</a> (CC-BY-SA), v2.5 ou qualquer versão mais recente. Por favor, atribua "Mozilla Contributors" e inclua um hyperlink (online) ou URL (impresso) para a página da wiki específica do conteúdo referenciado. Por exemplo, para atribuir a este artigo, você pode escrever: </p>
+<p>Os documentos wiki da MDN foram preparados com as contribuições de muitos autores, de dentro e de fora da Mozilla Foundation. A menos que seja indicado, o conteúdo está disponível sob os termos da <a class="external text" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/" rel="nofollow">Creative Commons Attribution-ShareAlike license</a> (CC-BY-SA), v2.5 ou qualquer versão mais recente. Por favor, atribua "Mozilla Contributors" e inclua um hyperlink (online) ou URL (impresso) para a página da wiki específica do conteúdo referenciado. Por exemplo, para atribuir a este artigo, você pode escrever: </p>
<blockquote><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/About">About MDN</a> por <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/About$history">Mozilla Contributors</a> está licenciado sob <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/">CC-BY-SA 2.5</a>.</blockquote>
@@ -49,11 +49,11 @@ translation_of: MDN/About
<p><strong>Nota:</strong> Veja <a href="/en-US/docs/MDN_content_on_WebPlatform.org" title="/en-US/docs/MDN_content_on_WebPlatform.org">MDN content on WebPlatform.org</a> para informações sobre como reutilizar e atribuir conteúdo da MDN naquele site.</p>
</div>
-<p>Amostras de código adicionadas a esta wiki antes de 20 de agosto de 2010 estão disponíveis sob a <a class="external" href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php" title="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php">MIT license</a>; você deveria inserir a seguinte informação de atribuição no template MIT: "© &lt;data da última revisão da página da wiki&gt; &lt;nome da pessoa que a inseriu na wiki&gt;".</p>
+<p>Amostras de código adicionadas a esta wiki antes de 20 de agosto de 2010 estão disponíveis sob a <a class="external" href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php">MIT license</a>; você deveria inserir a seguinte informação de atribuição no template MIT: "© &lt;data da última revisão da página da wiki&gt; &lt;nome da pessoa que a inseriu na wiki&gt;".</p>
-<p>Amostras de código adicionadas no dia 20 de agosto de 2010 ou depois estão no <a class="external" href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/" title="http://wiki.creativecommons.org/Public_domain">public domain</a>. Não é necessário um aviso de licença, mas se você precisa de um, você pode utilizar: "Qualquer direito de cópia é dedicado ao Domínio Público. http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/".</p>
+<p>Amostras de código adicionadas no dia 20 de agosto de 2010 ou depois estão no <a class="external" href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">public domain</a>. Não é necessário um aviso de licença, mas se você precisa de um, você pode utilizar: "Qualquer direito de cópia é dedicado ao Domínio Público. http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/".</p>
-<p>Se você deseja contribuir para esta wiki, você deve tornar sua documentação disponível pela licença Attribution-ShareAlike (ou ocasionalmente uma licença alternativa já especificada pela página que você está editando), e suas amostras de código disponívels sob a <a href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/" title="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">Creative Commons CC-0</a> (uma dedicação de Domínio Público). Acrescentar a esta wiki significa que você concorda que suas contribuições serão feitas sob estas licenças.</p>
+<p>Se você deseja contribuir para esta wiki, você deve tornar sua documentação disponível pela licença Attribution-ShareAlike (ou ocasionalmente uma licença alternativa já especificada pela página que você está editando), e suas amostras de código disponívels sob a <a href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">Creative Commons CC-0</a> (uma dedicação de Domínio Público). Acrescentar a esta wiki significa que você concorda que suas contribuições serão feitas sob estas licenças.</p>
<p>Alguns conteúdos mais antigos foram disponibilizados sob uma licença diferente das citadas acima; estas são indicadas no final de cada página em um <a class="internal" href="/Project:en/Examples/Alternate_License_Block" title="Project:En/Examples/Alternate License Block">Alternate License Block</a>.</p>
@@ -105,13 +105,13 @@ translation_of: MDN/About
<h3 id="Bugs_do_site_ou_solicitar_recursos">Bugs do site ou solicitar recursos</h3>
-<p><a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma">Kuma</a>, a plataforma desenvolvida pela Mozilla usada para o web site da MDN, está em um constante estado de desenvolvimento. Nossos desenvolvedores—assim como vários contribuidores voluntários—estão constantemente fazendo melhorias. Se você encontrar um bug, ou tiver um problema com o site, ou ainda tiver uma sugestão para algo que poderia tornar o software mais incrível, você pode usar o <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.mdn" title="https://bugzilla.mozilla.org/form.mdn">Kuma bug form</a> para preencher um relatório.</p>
+<p><a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma">Kuma</a>, a plataforma desenvolvida pela Mozilla usada para o web site da MDN, está em um constante estado de desenvolvimento. Nossos desenvolvedores—assim como vários contribuidores voluntários—estão constantemente fazendo melhorias. Se você encontrar um bug, ou tiver um problema com o site, ou ainda tiver uma sugestão para algo que poderia tornar o software mais incrível, você pode usar o <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.mdn">Kuma bug form</a> para preencher um relatório.</p>
<h2 id="História_da_MDN">História da MDN</h2>
<p>O projeto Mozilla Developer Network (a.k.a. Mozilla Developer Center (MDC), a.k.a. <em>Devmo</em>) começou no início de 2005, quando a <a class="external" href="http://www.mozillafoundation.org">Mozilla Foundation</a> obteve uma licença da AOL para utilizar o conteúdo original <a href="/Project:en/DevEdge" title="Project:en/DevEdge">DevEdge</a>. Os materiais ainda úteis foram extraídos do conteúdo DevEdge, e então migrados por voluntários para essa wiki, pra que a manutenção e atualização fossem mais fáceis.</p>
-<p>Desde então, o projeto continuou a crescer e agora forma um nexo central para toda a documentação para desenvolvedores relacionada ao Mozilla Project e tecnologias abertas da web. Em 2010, o nome mudou para Mozilla Developer Network; 2011 viu a adição do <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en-US/demos" title="https://developer.mozilla.org/en-US/demos/">Demo Studio</a> para desenvolvedores web compartilharem e exibirem seu código, e páginas <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en-US/learn" title="https://developer.mozilla.org/en-US/learn">Learning</a> para fornecer links de tutoriais. (O nome MDC ainda vive como "MDN Doc Center" para a seção de documentação.) A tempo, espera-se que a Mozilla Developer Network se torne um recurso que web designers, desenvolvedores de aplicações, e escritores de extensões e temas visitam regularmente. </p>
+<p>Desde então, o projeto continuou a crescer e agora forma um nexo central para toda a documentação para desenvolvedores relacionada ao Mozilla Project e tecnologias abertas da web. Em 2010, o nome mudou para Mozilla Developer Network; 2011 viu a adição do <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en-US/demos" title="https://developer.mozilla.org/en-US/demos/">Demo Studio</a> para desenvolvedores web compartilharem e exibirem seu código, e páginas <a class="external" href="http://developer.mozilla.org/en-US/learn">Learning</a> para fornecer links de tutoriais. (O nome MDC ainda vive como "MDN Doc Center" para a seção de documentação.) A tempo, espera-se que a Mozilla Developer Network se torne um recurso que web designers, desenvolvedores de aplicações, e escritores de extensões e temas visitam regularmente. </p>
<h2 id="Sobre_a_Mozilla">Sobre a Mozilla</h2>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/feedback/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/feedback/index.html
index 8e2c619cc0..afadc0d10e 100644
--- a/files/pt-br/mdn/contribute/feedback/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/feedback/index.html
@@ -45,7 +45,7 @@ translation_of: MDN/Contribute/Feedback
</p><h3 id="Email">Email</h3>
-<p>Discussões de longo-prazo acontecem em nossa mailing list, <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc" title="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">dev-mdc@lists.mozilla.org</a>. você postar na lista sem se inscrever nela, mas neste caso, sua postagem deve ser aprovada por um moderador, o que significa que levará mais tempo para que outros possam vê-lo. Você pode visualizar e postar em dev-mdc através de sua escolha de formatos:</p>
+<p>Discussões de longo-prazo acontecem em nossa mailing list, <a href="https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-mdc">dev-mdc@lists.mozilla.org</a>. você postar na lista sem se inscrever nela, mas neste caso, sua postagem deve ser aprovada por um moderador, o que significa que levará mais tempo para que outros possam vê-lo. Você pode visualizar e postar em dev-mdc através de sua escolha de formatos:</p>
<p>{{ DiscussionList("dev-mdc", "mozilla.dev.mdc") }}</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html b/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html
index 21070eabfc..31c5a0294a 100644
--- a/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/guidelines/writing_style_guide/index.html
@@ -388,7 +388,7 @@ var toolkitProfileService = Components.classes["@mozilla.org/toolkit/profile-ser
</ul>
<div class="note">
-<p><strong>Note:</strong> This is in contrast to the <a href="http://www.mozilla.org/en-US/styleguide/" title="http://www.mozilla.org/en-US/styleguide/">One Mozilla style guide</a>, which specifies that the serial comma is not to be used. MDN is an exception to this rule.</p>
+<p><strong>Note:</strong> This is in contrast to the <a href="http://www.mozilla.org/en-US/styleguide/">One Mozilla style guide</a>, which specifies that the serial comma is not to be used. MDN is an exception to this rule.</p>
</div>
<h3 id="Spelling" name="Spelling">Spelling</h3>
@@ -563,10 +563,10 @@ var toolkitProfileService = Components.classes["@mozilla.org/toolkit/profile-ser
<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/Writing-Well-30th-Anniversary-Nonfiction/dp/0060891548">On Writing Well</a>, by William Zinsser (Amazon link)</li>
- <li><a href="http://www.amazon.com/Style-Basics-Clarity-Grace-4th/dp/0205830765/" title="http://www.amazon.com/Style-Lessons-Clarity-Grace-Edition/dp/0321898680">Style: The Basics of Clarity and Grace</a>, by Joseph Williams and Gregory Colomb (Amazon link)</li>
+ <li><a href="http://www.amazon.com/Style-Basics-Clarity-Grace-4th/dp/0205830765/">Style: The Basics of Clarity and Grace</a>, by Joseph Williams and Gregory Colomb (Amazon link)</li>
<li><a href="http://www.bartleby.com/64/">American Heritage Book of English Usage</a></li>
<li><a href="http://www.wsu.edu/~brians/errors/">Common Errors in English</a></li>
<li><a href="http://www-personal.umich.edu/~jlawler/aue.html">English Grammar FAQ</a> (alt.usage.english)</li>
<li><a href="http://www.angryflower.com/bobsqu.gif">Bob's quick guide to the apostrophe, you idiots</a> (funny)</li>
- <li><a href="http://www.amazon.com/Merriam-Websters-Concise-Dictionary-English-Usage/dp/B004L2KNI2" title="http://www.amazon.com/Merriam-Websters-Concise-Dictionary-English-Usage/dp/B004L2KNI2">Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage</a> (Amazon link): Scholarly but user-friendly, evidence-based advice; very good for non-native speakers, especially for preposition usage.</li>
+ <li><a href="http://www.amazon.com/Merriam-Websters-Concise-Dictionary-English-Usage/dp/B004L2KNI2">Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage</a> (Amazon link): Scholarly but user-friendly, evidence-based advice; very good for non-native speakers, especially for preposition usage.</li>
</ul>
diff --git a/files/pt-br/mdn/structures/macros/index.html b/files/pt-br/mdn/structures/macros/index.html
index 8a8f1eea2f..f55f13769b 100644
--- a/files/pt-br/mdn/structures/macros/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/structures/macros/index.html
@@ -11,7 +11,7 @@ translation_of: MDN/Structures/Macros
<h2 id="Como_as_macros_são_implementadas">Como as macros são implementadas</h2>
-<p>Macros on MDN are implemented using server-executed <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript" title="/en-US/docs/Web/JavaScript">JavaScript</a> code, interpreted using <a href="https://nodejs.org/en/" title="https://nodejs.org/en/">Node.js</a>. On top of that we have a number of libraries we've implemented that provide wiki-oriented services and features to let macros interact with the wiki platform and its contents. If you're interested in learning more, see the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/KumaScript" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma/KumaScript_guide">KumaScript guide</a>.</p>
+<p>Macros on MDN are implemented using server-executed <a href="/en-US/docs/Web/JavaScript" title="/en-US/docs/Web/JavaScript">JavaScript</a> code, interpreted using <a href="https://nodejs.org/en/">Node.js</a>. On top of that we have a number of libraries we've implemented that provide wiki-oriented services and features to let macros interact with the wiki platform and its contents. If you're interested in learning more, see the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/KumaScript" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma/KumaScript_guide">KumaScript guide</a>.</p>
<h2 id="Using_a_macro_in_content">Using a macro in content</h2>
diff --git a/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/index.html b/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/index.html
index 9c89712e59..51fb751707 100644
--- a/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/tools/kumascript/index.html
@@ -15,7 +15,7 @@ translation_of: MDN/Tools/KumaScript
---
<div>{{MDNSidebar}}</div><h2 id="Overview">Overview</h2>
-<p><span class="seoSummary">On the <a href="/en-US/docs/MDN/Kuma">Kuma</a> platform that powers MDN, the template system for automating aspects of content on the wiki is called <a class="link-https" href="https://github.com/mdn/kumascript" title="https://github.com/mdn/kumascript">KumaScript</a>. KumaScript is powered by server-side JavaScript, implemented using <a class="external" href="https://nodejs.org/en/" title="https://nodejs.org/en/">Node.js</a>.</span> This article provides basic information on how to use KumaScript.</p>
+<p><span class="seoSummary">On the <a href="/en-US/docs/MDN/Kuma">Kuma</a> platform that powers MDN, the template system for automating aspects of content on the wiki is called <a class="link-https" href="https://github.com/mdn/kumascript">KumaScript</a>. KumaScript is powered by server-side JavaScript, implemented using <a class="external" href="https://nodejs.org/en/" title="https://nodejs.org/en/">Node.js</a>.</span> This article provides basic information on how to use KumaScript.</p>
<p>For a detailed overview and Q&amp;A of KumaScript, watch the MDN dev team's <a href="https://vreplay.mozilla.com/replay/showRecordDetails.html?sortBy=date&amp;viewCount=1&amp;currentPage=1&amp;groupBy=combo&amp;roomFilter=&amp;usernameFilter=&amp;searchFilter=&amp;usernameFullFilter=&amp;myManager=-1&amp;adminManager=0&amp;webCast=0&amp;command=&amp;recId=1082&amp;auxMessage=&amp;auxMessage1=&amp;lang=en&amp;langChanged=&amp;tenantFilter=&amp;securityTab=">KumaScript Fireside Chat</a> (the meeting starts at 10 minutes into the video). KumaScript replaced DekiScript, which was the template language for MindTouch, the previous platform used by MDN.</p>
@@ -38,7 +38,7 @@ translation_of: MDN/Tools/KumaScript
<h2 id="Basics">Basics</h2>
-<p>KumaScript is used on MDN in <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs" title="https://github.com/visionmedia/ejs">embedded JavaScript templates</a>. These templates can be invoked in document content by any MDN author, through the use of macros.</p>
+<p>KumaScript is used on MDN in <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs">embedded JavaScript templates</a>. These templates can be invoked in document content by any MDN author, through the use of macros.</p>
<p>A script in KumaScript is a <em>template</em>, and each template is a file in <a href="https://github.com/mdn/kumascript/tree/master/macros">the macros directory of the KumaScript repository</a> on Github. A  <a class="link-https" href="https://github.com/mdn/kumascript/blob/master/macros/hello.ejs" title="hello.ejs">template</a> looks like this:</p>
@@ -81,7 +81,7 @@ Hello #2</pre>
<p>The data from this macro is available in template code as an object in the <code>$0</code> argument (e.g., <code>$0.Alpha</code>, <code>$0.Beta</code>, <code>$0.Foo</code>). This also allows you to express complex data structures in macro parameters that are hard or impossible to do with a simple list of parameters.</p>
-<p>Note that this parameter style is very picky — it must adhere to <a href="http://json.org/" title="http://json.org/">JSON syntax</a> exactly, which has some requirements about escaping characters that are easy to miss (e.g., all forward slashes are escaped). When in doubt, <a href="http://jsonlint.com/" title="http://jsonlint.com/">try running your JSON through a validator</a>.</p>
+<p>Note that this parameter style is very picky — it must adhere to <a href="http://json.org/" title="http://json.org/">JSON syntax</a> exactly, which has some requirements about escaping characters that are easy to miss (e.g., all forward slashes are escaped). When in doubt, <a href="http://jsonlint.com/">try running your JSON through a validator</a>.</p>
<h4 id="How_to_write_in_text">How to write "\{{" in text</h4>
@@ -93,7 +93,7 @@ Hello #2</pre>
<p>Each KumaScript template is a file under <a href="https://github.com/mdn/kumascript/tree/master/macros">the macros directory of KumaScript</a>. You create and edit these files as you would the files of any open-source project on GitHub (see <a href="https://github.com/mdn/kumascript">the KumaScript README</a> for more information).</p>
-<p>KumaScript templates are processed by an <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs" title="https://github.com/visionmedia/ejs">embedded JavaScript template engine</a> with a few simple rules:</p>
+<p>KumaScript templates are processed by an <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs">embedded JavaScript template engine</a> with a few simple rules:</p>
<ul>
<li>Within a template, the parameters passed in from the macro are available as the variables <code>$0</code>, <code>$1</code>, <code>$2</code>, and so on. The entire list of parameters is also available in a template as the variable <code>arguments</code>.</li>
@@ -114,7 +114,7 @@ Hello #&lt;%= i %&gt;
<p>Note how the JavaScript code is contained in <code>&lt;% ... %&gt;</code>, and output happens in the space between <code>%&gt; ... &lt;%</code>. The <code>for</code> loop in JS can begin with one <code>&lt;% %&gt;</code> block, transition to output mode, and finish up in a second <code>&lt;% %&gt;</code> JS block.</p>
</li>
- <li>For more details on EJS syntax, <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs" title="https://github.com/visionmedia/ejs">check out the upstream module documentation</a>.</li>
+ <li>For more details on EJS syntax, <a class="link-https" href="https://github.com/visionmedia/ejs">check out the upstream module documentation</a>.</li>
</ul>
<h3 id="Tips">Tips</h3>
@@ -207,7 +207,7 @@ Hello #&lt;%= i %&gt;
<h4 id="Built-in_methods">Built-in methods</h4>
-<p>This manually-maintained documentation is likely to fall out of date with the code. With that in mind, <a class="link-https" href="https://github.com/mdn/kumascript/blob/master/lib/kumascript/api.js#L175" title="https://github.com/mdn/kumascript/blob/master/lib/kumascript/api.js#L208">you can always check out the latest state of built-in APIs in the KumaScript source</a>. But here is a selection of useful methods exposed to templates:</p>
+<p>This manually-maintained documentation is likely to fall out of date with the code. With that in mind, <a class="link-https" href="https://github.com/mdn/kumascript/blob/master/lib/kumascript/api.js#L175">you can always check out the latest state of built-in APIs in the KumaScript source</a>. But here is a selection of useful methods exposed to templates:</p>
<dl>
<dt><code>md5(string)</code></dt>
@@ -223,7 +223,7 @@ Hello #&lt;%= i %&gt;
<dt><code>cacheFn(key, timeout, function_to_cache)</code></dt>
<dd>Using the given key and cache entry lifetime, cache the results of the given function. Honors the value of <code>env.cache_control</code> to invalidate cache on <code>no-cache</code>, which can be sent by a logged-in user hitting shift-refresh.</dd>
<dt><code>request</code></dt>
- <dd>Access to <a class="link-https" href="https://github.com/mikeal/request" title="https://github.com/mikeal/request"><code>mikeal/request</code></a>, a library for making HTTP requests. Using this module in KumaScript templates is not yet very friendly, so you may want to wrap usage in module APIs that simplify things.</dd>
+ <dd>Access to <a class="link-https" href="https://github.com/mikeal/request"><code>mikeal/request</code></a>, a library for making HTTP requests. Using this module in KumaScript templates is not yet very friendly, so you may want to wrap usage in module APIs that simplify things.</dd>
<dt><code>log.debug(string)</code></dt>
<dd>Outputs a debug message into the script log on the page (i.e. the big red box that usually displays errors).</dd>
</dl>
@@ -496,5 +496,5 @@ var s_title = mdn.localString({
<ul>
<li><a href="http://kuma.readthedocs.io/en/latest/" title="Getting started with Kuma">Getting started with Kuma</a></li>
<li><a href="https://github.com/mdn/kumascript" title="Project:en/KumaScript reference">KumaScript reference</a></li>
- <li><a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Kuma" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Kuma">Kuma wiki</a></li>
+ <li><a class="link-https" href="https://wiki.mozilla.org/MDN/Kuma">Kuma wiki</a></li>
</ul>
diff --git a/files/pt-br/mdn/yari/index.html b/files/pt-br/mdn/yari/index.html
index db7fc01306..0581e2f1cb 100644
--- a/files/pt-br/mdn/yari/index.html
+++ b/files/pt-br/mdn/yari/index.html
@@ -8,7 +8,7 @@ original_slug: MDN/Kuma
---
<div>{{MDNSidebar}}</div>
-<p>Kuma é a plataforma wiki que  auxilia o Mozilla Developer Network. É uma plataforma open source escrita em <a href="http://www.python.org/" title="http://www.python.org/">Python</a> utilizando o framework <a href="https://www.djangoproject.com/" title="https://www.djangoproject.com/">Django</a>.</p>
+<p>Kuma é a plataforma wiki que  auxilia o Mozilla Developer Network. É uma plataforma open source escrita em <a href="http://www.python.org/" title="http://www.python.org/">Python</a> utilizando o framework <a href="https://www.djangoproject.com/">Django</a>.</p>
<div class="row topicpage-table">
<div class="section">
@@ -48,13 +48,13 @@ original_slug: MDN/Kuma
<dd>Uma lista dos bugs do Kuma. Sinta-se livre para olha-los e encontrar algo que você gostaria de corrigir. <em>Esse link requer que você logue no Bugzilla.</em></dd>
<dt><a href="/en-US/docs/MDN/Kuma/Tools">Ferrmentas e Links</a></dt>
<dd>Esta página tem uma lista detalhada de várias ferramentas utéis e páginas de documentção. Encontre páginas que nossos desenvolvedores usam todos os dias!</dd>
- <dt><a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Developer%20Network" title="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Developer%20Network">Informar um bug</a></dt>
+ <dt><a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=Mozilla%20Developer%20Network">Informar um bug</a></dt>
<dd>Se você teve algum problema com o Kuma,  ou possui uma ideia para o torna-lo melhor, você pode arquivar um bug!</dd>
<dt><a href="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma/Changelog" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma/Changelog">Log de mudanças</a></dt>
<dd>Uma lista das últimas mundaças enviadas; um ótimo lugar para visualizar o que aconteceu recentemente.</dd>
<dt><a href="http://mzl.la/deployed-mdn">O que é implantado?</a></dt>
<dd>Um quadro de status que mostra o que foi implantado ao server de produção.</dd>
- <dt><a href="https://trello.com/b/SyPJAeST/engineering-roadmap" title="https://mdn.kanbanery.com/projects/32137/board/?key=0383ba5f05e165e0eb19d8476654fe9775ce2ca7">Roteiro de Engenhria</a></dt>
+ <dt><a href="https://trello.com/b/SyPJAeST/engineering-roadmap">Roteiro de Engenhria</a></dt>
<dd>Quadro do Trello usado para gerenciamento do trabalho regular  no projeto do Kuma.</dd>
</dl>
</div>