diff options
author | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:42:52 -0500 |
---|---|---|
committer | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:42:52 -0500 |
commit | 074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2 (patch) | |
tree | e6ae371cccd642aa2b67f39752a2cdf1fd4eb040 /files/ru/tools/working_with_iframes/index.html | |
parent | da78a9e329e272dedb2400b79a3bdeebff387d47 (diff) | |
download | translated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.tar.gz translated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.tar.bz2 translated-content-074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2.zip |
initial commit
Diffstat (limited to 'files/ru/tools/working_with_iframes/index.html')
-rw-r--r-- | files/ru/tools/working_with_iframes/index.html | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/ru/tools/working_with_iframes/index.html b/files/ru/tools/working_with_iframes/index.html new file mode 100644 index 0000000000..c1985d882a --- /dev/null +++ b/files/ru/tools/working_with_iframes/index.html @@ -0,0 +1,28 @@ +--- +title: Работа с фреймами +slug: Tools/Working_with_iframes +tags: + - фрейм +translation_of: Tools/Working_with_iframes +--- +<div>{{ToolsSidebar}}</div><div class="geckoVersionNote"> +<p><span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span>Эта</span> <span>особенность является новинкой</span> <span>в</span></span> Firefox 34.</p> +</div> + +<p>From Firefox 34 <span id="result_box" lang="ru"><span>и далее</span><span>,</span> <span>вы можете указать</span> <span>инструменты разработчика</span> <span>на</span> <span>конкретный</span></span> <a href="/en-US/docs/Web/HTML/Element/iframe"><code>iframe</code></a> <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span>в пределах документа</span></span> .</p> + +<p>{{EmbedYouTube("Me9hjqd74m8")}}</p> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Эта функция</span> <span>отключена по умолчанию</span><span>:</span> <span>чтобы</span> <span>включить ее</span><span>, откройте</span></span> <a href="/en-US/docs/Tools/Tools_Toolbox#Settings">developer tool settings</a> и выберите "Select an iframe as the currently targeted document":</p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8551/frame-selection-setting.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"> <span class="short_text" id="result_box" lang="ru"><span>Вы не</span> <span>увидите новую</span> <span>кнопку на панели инструментов</span><span>:</span></span></p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8547/frame-selection-button.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"> <span id="result_box" lang="ru"><span>Нажмите на него</span><span>,</span> <span>и вы увидите</span> <span>всплывающее окно</span> <span>со списком всех</span> <span>вложенных фреймов в</span> <span>документе</span><span>, а также</span> <span>самого</span> <span>главного документа</span><span>.</span></span></p> + +<p><img alt="" src="https://mdn.mozillademos.org/files/8549/frame-selection-popup.png" style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;"></p> + +<div class="note"> +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>Обратите внимание, что</span> <span>на данный момент</span> <span>вам нужно</span> <span>обновить страницу или</span> <span>закрыть и снова открыть</span> <span>инструменты разработчика</span><span>, чтобы видеть</span> <span>всплывающее окно</span><span>.</span> <span>Это</span> <span>отслеживается</span><span>, как</span></span> <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1062233">bug 1062233</a>.</p> +</div> + +<p><span id="result_box" lang="ru"><span>При выборе</span> <span>записи в</span> <span>списке</span><span>,</span> <span>все инструменты</span> <span>на панели инструментов</span> </span> <a href="/en-US/docs/Tools/Page_Inspector">Inspector</a>, <a href="/en-US/docs/Tools/Web_Console">Console</a>, <a href="/en-US/docs/Tools/Debugger">Debugger</a> <span id="result_box" lang="ru"><span>и так далее -</span> <span>теперь</span> <span>нацелены</span> <span>только этот фрейм</span><span>,</span> <span>и</span> <span>по существу,</span> <span>ведут себя</span> <span>так, как будто</span> <span>остальная часть страницы</span> <span>не существует</span><span>.</span></span></p> |