aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-11 18:59:39 -0500
committerPeter Bengtsson <mail@peterbe.com>2020-12-11 18:59:39 -0500
commitd192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a (patch)
tree3dc6f395a53be89041c52e9326baf908ffa3f3a6 /files/tr
parente3e12548adeb7e1dcfc4d5b32884a225ee2b499d (diff)
downloadtranslated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.tar.gz
translated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.tar.bz2
translated-content-d192fb918b0e2aa8869de6dcc59de8464b6e879a.zip
dump 2020-12-11
Diffstat (limited to 'files/tr')
-rw-r--r--files/tr/mdn/community/roles/admins/index.html53
-rw-r--r--files/tr/mdn/community/roles/index.html14
-rw-r--r--files/tr/mdn/contribute/localize/index.html31
-rw-r--r--files/tr/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html52
4 files changed, 0 insertions, 150 deletions
diff --git a/files/tr/mdn/community/roles/admins/index.html b/files/tr/mdn/community/roles/admins/index.html
deleted file mode 100644
index 53a34cc382..0000000000
--- a/files/tr/mdn/community/roles/admins/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
----
-title: MDN administrator role
-slug: MDN/Community/Roles/Admins
-translation_of: MDN/Community/Roles/Admins
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">Of the roles on MDN, the role of administrator, or <strong>admin</strong>, is that with the highest permission level. Admins can use all features of the site's platform, and even have limited access to the data structures behind the scenes. This article describes what admins can do and how you can talk to one to get help with one of those things.</span></p>
-
-<h2 id="Contacting_the_admins">Contacting the admins</h2>
-
-<p>You can email <a href="mailto:mdn-admins@mozilla.org?subject=Admin%20help%20request">mdn-admins@mozilla.org</a> to send a message to the admin team.</p>
-
-<h2 id="Admin_powers">Admin powers</h2>
-
-<p>Admins have a number of special capabilities. Among them are the following:</p>
-
-<h3 id="Move_pages">Move pages</h3>
-
-<p>All admins have the ability to move pages and trees of pages.</p>
-
-<h3 id="Delete_pages">Delete pages</h3>
-
-<p>All admins have the ability to delete any page on MDN's wiki. Usually, however, if you want a page deleted, you should simply add the tag "junk" to the page. Do not edit or erase the content (doing so makes it harder to check to be sure the page actually needs to be deleted). If there's a particularly major problem (highly offensive content, for instance), contact an admin directly as well.</p>
-
-<p>Admins also have the ability to undelete previously removed pages (at least, up until they are purged from the system, which happens some time after deletion). If you find that a page has been incorrectly deleted, contact an admin.</p>
-
-<h3 id="Grant_and_remove_permissions">Grant and remove permissions</h3>
-
-<p>Admins can change users' permissions. There is a process behind this; see <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools_with_restricted_access">Tools with restricted access</a> for more information.</p>
-
-<h3 id="Ban_and_unban_users">Ban and unban users</h3>
-
-<p>Sometimes, users cause enough trouble that they need to be locked out of editing content on MDN (either temporarily or permanently). Administrators (as well as topic drivers and localization team leaders) have the ability to ban users, as well as to remove existing bans.</p>
-
-<h3 id="Createedit_zones">Create/edit zones</h3>
-
-<p>MDN administrators can create new zones, turn existing pages into zones, and edit zone information and CSS. For more information about zones, see the <a href="/en-US/docs/MDN/User_guide/Zone_administration">Zone administration</a> guide.</p>
-
-<h3 id="Edit_user_information">Edit user information</h3>
-
-<p>MDN administrators have a limited ability to change user information for which there's not yet a user interface for editing. If you need to have your username changed, an email address associated with an old "legacy" MDN account, or the like, you can try contacting an admin for help. <strong>We do not promise to be able to help you; not all requests can be met.</strong></p>
-
-<h3 id="Add_or_change_calendar_entries">Add or change calendar entries</h3>
-
-<p>MDN admins can update or add to the <a href="https://mail.mozilla.com/home/publiccalendar@mozilla.com/MDN_Events.html">MDN events calendar</a>. If your writing team has a meeting you'd like listed, or if you see a problem with an existing event, please let the admins know, and we'll take care of it.</p>
-
-<h2 id="See_also">See also</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Drivers_and_curators">Topic drivers and curators</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Localization_driver_role">Localization driver role</a></li>
-</ul>
diff --git a/files/tr/mdn/community/roles/index.html b/files/tr/mdn/community/roles/index.html
deleted file mode 100644
index 823192aceb..0000000000
--- a/files/tr/mdn/community/roles/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
----
-title: Community roles
-slug: MDN/Community/Roles
-tags:
- - Community
- - Landing
- - MDN Meta
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: MDN/Community/Roles
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>There are a number of roles within the MDN community that have specific responsibilities.</p>
-
-<p>{{LandingPageListSubPages()}}</p>
diff --git a/files/tr/mdn/contribute/localize/index.html b/files/tr/mdn/contribute/localize/index.html
deleted file mode 100644
index f56f990f90..0000000000
--- a/files/tr/mdn/contribute/localize/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
----
-title: MDN'yi Yerelleştirmek
-slug: MDN/Contribute/Localize
-tags:
- - Belgeler
- - MDN
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
- - Yerelleştirme
-translation_of: MDN/Contribute/Localize
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p>MDN, dünyanın dört bir yanındaki insanlar tarafından, Web teknolojilerinin yanı sıra Firefox'un kendisinin de referansları ve kılavuzu olarak kullanılmaktadır. Yerelleştirme topluluklarımız Mozilla projesinin önemli bir parçasıdır; Dokümanlarımızı tercüme etmek ve yerelleştirmek için yapılan çalışmalar, dünyanın dört bir yanındaki insanlara açıktır. Bu durum Web için gelişim sağlamasına yardımcı olur. Yerelleştirme ekiplerimiz hakkında daha fazla bilgi edinmek, ekiplerden birine katılmak veya yeni bir yerelleştirme başlatmak istersen, buradan başlayabilirsin.</p>
-
-<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
-
-<h2 id="Yerelleştirme_araçları">Yerelleştirme araçları</h2>
-
-<p>Yerelleştirme çalışmaları esnasında kullanacağınız çeşitli ve kullanışlı araçlar vardır:</p>
-
-<dl>
- <dt><a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Verbatim">Verbatim</a></dt>
- <dd>MDN kullanıcı arabirimi (Firefox kullanıcı arabirimi gibi) de dahil olmak üzere birden çok Mozilla projesinde tercümesinde kullanılır.</dd>
- <dt><a href="http://transvision.mozfr.org/" title="http://transvision.mozfr.org/">Transvision</a></dt>
- <dd>Mozilla Fransa tarafından geliştirilen, bir İngilizce kelimenin oluşumlarını aramanıza, hedef olarak belirtilen yerel ayara göre Mozilla kodu boyunca kullanılan çeşitli çevirileri bulmanıza olanak tanıyan bir yardımcı program. Kelime veya cümle için tercih edilen çevirileri bulmakta kullanışlıdır.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Ayrıca_bakınız">Ayrıca bakınız</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="/en-US/docs/Mozilla/Localization" title="/en-US/docs/Mozilla/Localization">Localization at Mozilla</a></li>
-</ul>
diff --git a/files/tr/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/tr/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
deleted file mode 100644
index ead5fac567..0000000000
--- a/files/tr/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
----
-title: MDN Sayfa Çevirileri
-slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
-tags:
- - MDN
- - Rehber
- - Sayfa Çevirisi
- - Yerelleştirme
- - Çeviri
-translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><p><span id="result_box" lang="tr"><span class="hps">Bu</span> <span class="hps">makale, çeviri mekaniklerini ve çeşitli türde içerikler ile çalışma konusunda tavsiyeler içeren, MDN'de içerik çevirisi için temel bir kılavuzdur.</span></span></p>
-
-<h2 id="Yeni_bir_sayfa_çevirisine_başlama">Yeni bir sayfa çevirisine başlama</h2>
-
-<p>Karşılaştığınız bir sayfayı, kendi dilinize çevirmek için aşağıdaki adımları izleyiniz:</p>
-
-<ol>
- <li>Diller simgesine () <strong>Diller</strong> menüsünü açmak için tıklayın ve <strong>Çeviri ekle</strong>'yi seçin. Dil Seçimi sayfası gelecektir.</li>
- <li>Buradan sayfayı çevirmek istediğiniz dili seçiniz. Seçim işleminden sonra Makale Çeviri görünümü ekranın sol tarafında çevirisini yapacağınız makale ile beraber orjinal dilinde görünecektir.</li>
- <li><strong>Çeviri Açıklaması </strong>altında, başlığı çevirebilirsiniz, ve tercihen slug'ı da çevirebilirsiniz. Slug, bir sayfa URL'sinin son kısmıdır (örnek olarak, bu makale için "Sayfa_cevirisi".) Bazı dil toplulukları slug kısmını çevirmez, aynı slug'ı İngilizce bırakır. Slug konusunda genel tercihi görebilmek için dilinize çevrilmiş diğer makalelere göz atın. Burayı okuduğunuzda, <strong>Çeviri İçeriği </strong>kısmı için daha fazla yer açmak için <strong>Çeviri Açıklaması </strong>yanındaki eksi işaretine basarak bu kısmı gizleyebilirsiniz.</li>
- <li><strong>Çeviri İçeriği </strong>altında sayfanın gövdesini çevirin.</li>
- <li>Sayfa için en az bir <strong>etiket </strong>ekleyin.</li>
- <li>İşleminiz bittiğinde <strong>Değişiklikleri Kaydet </strong>butonuna tıklayın.</li>
-</ol>
-
-<div class="note"><strong>Not: </strong>Makale Çevirisi görünümünün kullanıcı arayüzü elementleri öcelikli olarak İngilizce gösterilir. Belli bir sayfayı çevirmek için yapılan sürekli ziyaretlerde, o dil için MDN yerelleştirmesi mümkünse UI uygun dilde gösterilir. MDN kullanıcı arayüzü <a href="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/" title="https://localize.mozilla.org/projects/mdn/">Pontoon</a> kullanılarak yerelleştirilebilir. Bu aracın kullanım detayları için <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Pontoon">Pontoon ile Yerelleştirme</a> linkini ziyaret edin.</div>
-
-<h2 id="Çevrilmiş_bir_sayfayı_düzenleme">Çevrilmiş bir sayfayı düzenleme</h2>
-
-<ul>
- <li>Çevrilmiş sayfada, <strong>Düzenle</strong> butonuna basın (bazen hedef dilde etiketlenmiştir). Makale Çevirisi görünümü açılacaktır.</li>
-</ul>
-
-<p>Çevirinin son güncellenmesinden bu yana İngilizce versiyon değiştiyse, Makale Çevirisi görünümü İngilizce versiyonda ve kaynak-kod görünümünde değişiklikleri yansııtır. Bu size neyin güncellenmesi gerektiği konusunda yardımcı olur.</p>
-
-<h2 id="Etiket_çevirileri">Etiket çevirileri</h2>
-
-<p><span id="result_box" lang="tr"><span class="hps">Her</span> <span class="hps">sayfanın en</span> <span class="hps">az bir</span> <span class="hps">etiket ile etiketlenmiş</span> <span class="hps">olması</span> <span class="hps">önemlidir, b</span>u "çeviri" olsa bile. Genel olarak, orjinal makalenin kullandığı etiketleri kullanmak daha iyidir.</span></p>
-
-<p>Bazı etiketler arama filtreleri için kullanılır, ya da katkıda bulunanlar arasında topanma yerleri için. Bunlar çevirilmemelidir. Bu etiketleri öğrenmek için, <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">etiket standartları</a>'nı okuyun. Eğer standart etiketler tarafından alınmadıysa, içerik gruplamak için çevrilmiş etiketler oluşturmada özgürsünüz.</p>
-
-<h2 id="Yeni_yerelleştiricilere_tavsiyeler">Yeni yerelleştiricilere tavsiyeler</h2>
-
-<p>MDN yerelleştirmede yeniysen, aşağıda bulunan önerileri okuyabilirsin:</p>
-
-<ul>
- <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary">Glossary</a>'de bulunan makaleler yeni gelen çevirmenler için mükemmeldir, çünkü kısa ve basit olurlar.</li>
- <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/tag/l10n%3Apriority">"l10n:priority"</a> şeklinde etiketlenmiş makaleler çeviri için öncelikli olarak görülür. Ayrıca, öğretici ve konseptüel makaleler referans sayfalarından daha önceliklidir, çünkü okuyucular yeni konseptler öğrenirken çeviriye daha çok ihtiyaç duyarlar.</li>
- <li>İki eğik parantez arasında metin görürseniz, örnek olarak <code>\{{rastgele-yazı("daha fazla yazı")}}</code>, makale içinde onları çevirmeyin, ve noktalama işaretlerini değiştirmeyin. Bu bir <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros">macro</a>'dur, sayfa içerisinde belli bir yapı oluşturur, ya da başka bir işlevi vardır. Makro tarafından oluşturulmuş rastgele metin görebilirsiniz; MDN'de daha fazla tecrübe edininceye kadar onları önemsemeyin. (Bu yazıyı değiştirmek <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/Template_editing">özel izinler</a> gerektirir, çünkü makro'lar çok güçlü olabilirler.) Eğer merak ediyorsanız, <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros/Commonly-used_macros">Sık kullanılan makrolar</a> linkine bakarak makroların yapabileceği çeşitli şeyleri görebilirsiniz.</li>
- <li>Yereliniz için yerelleştirme hakkında daha fazla bilgi için <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Localize/Localization_projects">Yerelleştirme projeleri sayfası</a>na bakabilirsiniz.</li>
-</ul>