diff options
| author | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:43:23 -0500 |
|---|---|---|
| committer | Peter Bengtsson <mail@peterbe.com> | 2020-12-08 14:43:23 -0500 |
| commit | 218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684 (patch) | |
| tree | a9ef8ac1e1b8fe4207b6d64d3841bfb8990b6fd0 /files/zh-tw/mozilla/projects/rhino | |
| parent | 074785cea106179cb3305637055ab0a009ca74f2 (diff) | |
| download | translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.tar.gz translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.tar.bz2 translated-content-218934fa2ed1c702a6d3923d2aa2cc6b43c48684.zip | |
initial commit
Diffstat (limited to 'files/zh-tw/mozilla/projects/rhino')
| -rw-r--r-- | files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/index.html | 27 | ||||
| -rw-r--r-- | files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/license/index.html | 47 |
2 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/index.html b/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/index.html new file mode 100644 index 0000000000..9167cbfaac --- /dev/null +++ b/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/index.html @@ -0,0 +1,27 @@ +--- +title: Rhino +slug: Mozilla/Projects/Rhino +tags: + - JavaScript + - Mozilla + - NeedsTranslation + - NeedsUpdate + - Rhino + - TopicStub +translation_of: Mozilla/Projects/Rhino +--- +<p><img alt="Image:rhino.jpg" class="internal" src="/@api/deki/files/832/=Rhino.jpg"></p> + +<p><span class="seoSummary"><strong>Rhino</strong> is an open-source implementation of <a href="/en/JavaScript" title="en/JavaScript">JavaScript</a> written entirely in Java. It is typically embedded into Java applications to provide scripting to end users. It is embedded in J2SE 6 as the default Java scripting engine.</span></p> + +<h4 id="Rhino_downloads" name="Rhino_downloads">Rhino downloads</h4> + +<p>How to <a class="internal" href="/en/RhinoDownload" title="en/RhinoDownload">get source and binaries</a>. </p> + +<h4 id="Rhino_documentation" name="Rhino_documentation">Rhino documentation</h4> + +<p><a href="/en/Rhino_documentation" title="en/Rhino_documentation">Information on Rhino</a> for script writers and embedders.</p> + +<h4 id="Rhino_help" name="Rhino_help">Rhino help</h4> + +<p><a href="/en/Rhino/Community" title="en/Rhino/Community">Some resources</a> if you get stuck.</p> diff --git a/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/license/index.html b/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/license/index.html new file mode 100644 index 0000000000..951430039e --- /dev/null +++ b/files/zh-tw/mozilla/projects/rhino/license/index.html @@ -0,0 +1,47 @@ +--- +title: Rhino license +slug: Mozilla/Projects/Rhino/License +translation_of: Mozilla/Projects/Rhino/License +--- +<p><font><font>Rhino可在開源許可下使用。</font></font></p> + +<h2 id="MPL.2FGPL_License" name="MPL.2FGPL_License"><font><font>MPL / GPL許可</font></font></h2> + +<p><font><font>Rhino的大部分源代碼都是在</font></font><a class="external" href="http://www.mozilla.org/MPL/"><font><font>MPL 1.1 / GPL 2.0</font></font></a><font><font>許可下提供的。</font></font></p> + +<h2 id="License_for_portions_of_the_Rhino_debugger" name="License_for_portions_of_the_Rhino_debugger"><font><font>部分Rhino調試器的許可證</font></font></h2> + +<p><font><font>此外,一些文件(目前是toolsrc / org / mozilla / javascript / tools / debugger / treetable /的內容)在以下許可下可用:</font></font></p> + +<pre><font><font> *版權所有1997,1998 Sun Microsystems,Inc。保留所有權利。</font></font><font><font> + *</font></font><font><font> + *重新分發和使用源和二進制形式,有或沒有</font></font><font><font> + *修改,如果滿足以下條件,則允許</font></font><font><font> + *符合:</font></font><font><font> + *</font></font><font><font> + * - 源代碼的重新分發必須保留上述版權</font></font><font><font> + *通知,此條件清單和以下免責聲明。</font></font><font><font> + *</font></font><font><font> + * - 二進制形式的再分發必須複製上述版權</font></font><font><font> + *通知,此條件清單和以下免責聲明</font></font><font><font> + *隨分發提供的文件和/或其他材料。</font></font><font><font> + *</font></font><font><font> + * - Sun Microsystems的名稱和名稱</font></font><font><font> + *貢獻者可用於支持或推廣衍生產品</font></font><font><font> + *未經事先書面許可,不得使用本軟件。</font></font><font><font> + *</font></font><font><font> + *本軟件由版權所有者和貢獻者“提供</font></font><font><font> + *“是”以及任何明示或暗示的擔保,包括但不限於,</font></font><font><font> + *對適銷性和特定適用性的暗示保證</font></font><font><font> + *目的不承擔任何責任。</font><font>在任何情況下都不應該是版權所有者或</font></font><font><font> + *貢獻者對任何直接,間接,偶然,特殊的,</font></font><font><font> + *示範性或後續性損害(包括但不限於,</font></font><font><font> + *購買替代商品或服務; </font><font>丟失使用,數據或</font></font><font><font> + *利潤; </font><font>或商業中斷)然而,導致和任何理論</font></font><font><font> + *責任,無論是合同,嚴格責任還是侵權(包括</font></font><font><font> + *疏忽或以其他方式)以任何方式使用此產品</font></font><font><font> + *軟件,即使被告知此類損害的可能性。</font></font> +</pre> + +<hr> +<p><a href="/User:Norrisboyd" title="用戶:Norrisboyd"><font><font>Norrisboyd</font></font></a><font><font> 2008年4月14日06:16(PDT)</font></font></p> |
