aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ar/mdn/contribute
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/ar/mdn/contribute')
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/feedback/index.html74
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/getting_started/index.html107
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html180
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/howto/index.html16
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/howto/report_a_problem/index.html22
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/howto/tag/index.html376
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/howto/write_a_new_entry_in_the_glossary/index.html138
-rw-r--r--files/ar/mdn/contribute/index.html38
8 files changed, 0 insertions, 951 deletions
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/feedback/index.html b/files/ar/mdn/contribute/feedback/index.html
deleted file mode 100644
index 9bd5d9e5d5..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/feedback/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
----
-title: ارسل تعليقاتك حول الشبكة
-slug: MDN/Contribute/Feedback
-tags:
- - التوثيق
- - حول
- - حول الشبكة
- - دليل
-translation_of: MDN/Contribute/Feedback
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<div>{{IncludeSubnav("/ar/docs/MDN")}}</div>
-
-<p dir="rtl">مرحباً بك في شبكة مطوري موزيلا! <span class="seoSummary">إن كنت تملك أية إقتراحات، أو تواجه مشكلة في استخدام الشبكة، فهذه الصفحة مناسبة لك. في الحقيقة، مجرد اهتمامك بالتفاعل معنا يجعلك جزءً من مجتمع موزيلا، فشكراً مقدماً على هذا الاهتمام.</span></p>
-
-<p dir="rtl"><span class="seoSummary">يوجد عدة طرق لتقدم اقتراحك؛ وهذه المقالة ستساعدك على ذلك.</span></p>
-
-<h2 dir="rtl" id="حدِّث_التوثيقات">حدِّث التوثيقات</h2>
-
-<p dir="rtl">قبل كل شيء، إذا رأيت أي مشكلة بالتوثيقات، فعليك ألا تتردد أبدا بتصحيحها بنفسك.</p>
-
-<ol dir="rtl">
- <li>قم <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/إنشاء_حساب_على_شبكة_مطوري_موزيلا">بتسجيل الدخول</a> باستخدام <a href="https://github.com/">GitHub</a>.</li>
- <li>انقر على الزر الأزرق المسمى <strong>عدِّل</strong> (Edit)، الموجود بأي صفحة، لتفتح <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Editor">المُحرِر</a>.</li>
- <li>انقر على الزر <strong>انشر</strong> (Publish) لتحتفظ بالتغييرات بعد انتهائك.</li>
-</ol>
-
-<p dir="rtl">تعمل التوثيقات هنا بنظام الموسوعة، والتي يتم إدارتها من قبل مجموعة من المتطوعين والموظفين، لذلك لا تشعر بالخجل، فلا يجب أن تكون كتابتك القواعديّة مثالية. سنصحح لك إن أخطأت؛ لا ضرر في ذلك!</p>
-
-<p dir="rtl">للمزيد من المعلومات حول المساهمة في وثائق شبكة مطوري موزيلا، اقرأ:</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li>مقالة <a href="/ar/docs/MDN/Getting_started">خطواتك الأولى في شبكة مطوري موزيلا</a>، لتحصل على أفكار حول أشياء يمكنك القيام بها</li>
- <li>مقالة <a href="/ar/docs/MDN/Contribute">ساهم في الشبكة</a></li>
- <li>دليل <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Editor">مُحرر شبكة مطوري موزيلا</a>.</li>
-</ul>
-
-<h2 dir="rtl" id="انضم_إلى_المحادثات">انضم إلى المحادثات</h2>
-
-<p dir="rtl">تحدث معنا! يوجد بضعة طرق للتواصل مع الآخرين الذين يعملون على محتوى الشبكة.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="الدردشة_المتزامنة">الدردشة (المتزامنة)</h3>
-
-<p dir="rtl">نستخدم <a href="https://wiki.mozilla.org/IRC">IRC</a> للتحدث عن الشبكة ومحتواها. يمكنك أنت أيضاً الانضمام إلى المحادثة! لدينا عدة قنوات لتختار منها بناءً على اهتمامك:</p>
-
-<dl>
- <dt dir="rtl"><a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/mdn">محتوى موقع الشبكة (mdn#)</a></dt>
- <dd dir="rtl">هذه القناة مخصصة للنقاش العام حول الشبكة، متضمنةً: استخدام الموقع، وقراءة المحتوى على الموقع، والمساهمة في محتوى الموقع. إذا كنت تملك سؤالاً أو تعليقاً حول محتوى مقالة، أو كنت ترغب في رؤية أو إنشاء مقالة جديدة، أو لمجرد أنك تريد التحدث مع فريق الكتابة، فهذه القناة مناسبة لك بالتأكيد.</dd>
- <dt dir="rtl"><a href="irc://irc.mozilla.org/mdndev" title="irc://irc.mozilla.org/mdndev">تطوير موقع التوثيق (mdndev#)</a></dt>
- <dd dir="rtl">تعد هذه القناة المكان الذي نتكلم فيه عن أعمال تطوير المنصة التي تعمل عليها الشبكة. فإذا كنت تواجه مشكلة مع إحدى وظائف الموقع، أو تملك فكرة لميزة جديدة، يمكنك الإنضمام إلينا.</dd>
-</dl>
-
-<h3 dir="rtl" id="المناقشات_الغير_متزامنة">المناقشات (الغير متزامنة)</h3>
-
-<p dir="rtl">تَحدُث المناقشات الطويلة في <a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn">منتدى النقاش الخاص بالشبكة</a>. يمكنك النشر في المنتدى باستخدام البريد <a href="mailto://mdn@mozilla-community.org">mdn@mozilla-community.org</a>. إذا انضممت للمنتدى، يمكنك الحصول على إشعارات حول المناقشات عبر البريد الإلكتروني أيضاً.</p>
-
-<h2 dir="rtl" id="بلِّغ_عن_الأخطاء">بلِّغ عن الأخطاء</h2>
-
-<h3 dir="rtl" id="أخطاء_في_التوثيق">أخطاء في التوثيق</h3>
-
-<p dir="rtl">إذا وجدت مشكلة في التوثيق ولم تستطع إصلاحها لسببٍ ما، فيمكنك <a href="https://github.com/mdn/sprints/issues/new?template=issue-template.md&amp;projects=mdn/sprints/2&amp;labels=user-report">الإبلاغ عنها</a>! يمكنك استخدام هذه الاستمارة للتبليغ عن أي مشكلة متعلقة بالتوثيق، على سبيل المثال:</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li>تصحيح بسيط</li>
- <li>طلب فقرة جديدة ليتم إضافتها للمحتوى</li>
- <li>الإبلاغ عن محتوى غير لائق (مثل محتوى غير مرغوب أو ترجمة ليست في مكانها الصحيح)</li>
-</ul>
-
-<p dir="rtl">كما ذكرنا سابقاً، ندعوك للمساهمة في تلك التغييرات بنفسك، ولكن هذا الخيار متوفر أيضاً.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="أخطاء_في_الموقع">أخطاء في الموقع</h3>
-
-<p dir="rtl">إذا واجهت مشكلة في موقع الشبكة، أو كنت تملك فكرة لميزة جديدة، فيمكنك <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.mdn">فتح تذكرة لفريق التطوير</a>.</p>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/getting_started/index.html b/files/ar/mdn/contribute/getting_started/index.html
deleted file mode 100644
index 6721236823..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/getting_started/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
----
-title: خطواتك الأولى في الشبكة
-slug: MDN/Contribute/Getting_started
-tags:
- - الإرشادات
- - البداية
- - الدليل
- - المبتدئين
- - المقدمة
- - حول الشبكة
- - دليل
-translation_of: MDN/Contribute/Getting_started
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/ar/docs/MDN")}}</div>
-
-<p dir="rtl"><span id="result_box" lang="ar"><span>نحن مجتمع مفتوح من المطورين والكتاب نبني موارد لتحسين شبكة الإنترنت</span></span>، <span id="result_box" lang="ar"><span>بغض النظر عن العلامة التجارية، أو المتصفح، أو النظام الأساسي.</span> <span>يمكن لأي شخص المساهمة وكل شخص يجعلنا أقوى.</span> <span>معاً يمكننا الاستمرار في دفع الابتكار على شبكة الإنترنت لخدمة الخير.</span> كل شيء <span>يبدأ هنا، وبمساعدتك.</span></span></p>
-
-<p dir="rtl"><span id="result_box" lang="ar"><span>يتم بناء كل جزء من الشبكة </span></span><span id="result_box" lang="ar"><span>(من التعليمات البرمجية التي تجعل الموقع يعمل إلى العينات البرمجية والعروض التوضيحية) </span></span><span lang="ar"><span>من قبل مجتمع من المطورين والكُتّاب.</span> <span>كلٌ منا يمكنه ان يقدم شيء، ونأمل أن تفعل ذلك أيضاً!</span></span></p>
-
-<h2 dir="rtl" id="ثلاث_خطوات_سهلة_للبدء">ثلاث خطوات سهلة للبدء</h2>
-
-<p dir="rtl"><span class="seoSummary">شبكة مطوري موزيلا هي عبارة عن موسوعة، حيث يمكن  <strong>للجميع </strong>أن يضيف أو يعدل المحتوى. لست ملزمًا أن تكون مبرمجاً أو أن تكون مُلِمَّاً بقدر كبير من التقنية، هناك الكثير من الأشياء التي يجب فعلها، بدءاً من المهام السهلة مثل التدقيق اللغوي أو تصحيح الأخطاء المطبعيّة، إلى تلك المهام الصعبة مثل كتابة وثائق للواجهات البرمجيّة. هذا الدليل سيساعدك على إيجاد أفضل طريقة للمساعدة في تحسين محتوى الشبكة.</span></p>
-
-<p dir="rtl">المساهمة هنا سهلة وآمنة. حتى لو قمت بخطأٍ ما، فيمكن إصلاحه بسهولة؛ إذا كنت لا تعلم كيف يفترض أن تبدو الصفحات، أو أن مهاراتك اللغويّة ليست ممتازة، فلا تقلق حيال ذلك! لدينا فريق من الأشخاص الذين أوكلنا إليهم الحرص على جودة محتوى الشبكة وظهوره بأفضل شكل ممكن. سيتأكد شخص ما من أنّ ما قمت بكتابته يظهر بشكل أنيق ومكتوب بشكل صحيح. شارك معرفتك وابذل كل جهدك، وكن على ثقة بأنَّ بقيّة أفراد المجتمع سيجعلون عملك يظهر بشكل أفضل مما تتصور.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخطوة_الأولى_أنشئ_حساباً_على_الشبكة">الخطوة الأولى: أنشئ حساباً على الشبكة</h3>
-
-<p dir="rtl">لتبدأ المساهمة يجب عليك امتلاك حساب في  الشبكة. للمزيد من التفاصيل، رجاءً اقرأ <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_MDN_account">كيف تقوم بإنشاء حساب</a>. لاحظ أنّك<a href="https://github.com/join"> ستحتاج إلى حساب جيتهاب</a> قبل أن تنشئ واحداً على الشبكة، حيث أننا نقوم باستخدام الجيتهاب كوسيلة للمصادقة في الوقت الراهن.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخطوة_الثانية_اختر_مهمة">الخطوة الثانية: اختر مهمة</h3>
-
-<p dir="rtl">الآن وقد سجلت الدخول، اقرأ معلومات حول أنواع المهمات المختلفة في {{anch("أنواع المهام المتاحة", "القائمة أدناه")}}، واختر أيهم أنسب لك. يمكنك اختيار أي مهمة تريدها والبدء بالمساهمة.</p>
-
-<p dir="rtl">تفضل وطالع مقالة <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages">كيفَ تحصل على صلاحيّة إنشاء الصفحات</a> في حال احتجت لإنشاء صفحة جديدة أثناء أداء مهماتك. لاحظ أنَّ الحسابات الجديدة لا تمتلك القدرة على إنشاء صفحات جديدة، افتراضياً، لأسباب أمنيّة.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخطوة_الثالثة_أنجز_المهمة">الخطوة الثالثة: أنجز المهمة</h3>
-
-<p dir="rtl">عندما تختار نوع المهمة التي تريدها، ابحث عن صفحة أو شيفرة أو أمثلة ...إلخ لكي تبدأ به، وقم بها فقط!</p>
-
-<p dir="rtl">لا تقلق حول جودة عملك؛ المساهمون الآخرون في الشبكة موجودون هنا لإصلاح الأخطاء التي تسقط منك سهوًا. إذا كانت لديك أسئلة لتطرحها، اذهب لصفحة <a href="/ar/docs/MDN/Community">المجتمع</a> لمعلومات حول القوائم البريدية وقنوات الدردشة حيث يمكنك إيجاد إجابات لأسئلتك.</p>
-
-<div class="note" dir="rtl">
-<p>إذا كنت تريد تعديل بعض الصفحات على الشبكة بغرض التجربة فقط قبل القيام بذلك على الصفحات الرئيسية، فنحن قد وفرنا لك <strong><a href="/ar/docs/Sandbox">صفحة تجريبيّة</a></strong> حيث يمكنك تجربة ما تشاء فيها. ومن فضلك قم بكل تجاربك في تلك الصفحة فقط. ولا تقم بتعديلات غير ضروريّة للصفحات الأخرى لكي ترى ما الذي قد يحدث؛ فهذا قد يتسبب بمشاكل للآخرين فلا يمكنهم إصلاحها أو أسوأ من ذلك، فقد تتسبب بتضليل القراء الذين يبحثون عن معلومة.</p>
-</div>
-
-<p dir="rtl">عندما تنتهي من القيام بمهمتك، يمكنك البدء بواحدة أخرى، أو اقرأ حول {{anch("أشياء أُخرى يمكنك فعلها على الشبكة", "أشياء أُخرى يمكنك فعلها على الشبكة")}}.</p>
-
-<h2 dir="rtl" id="أنواع_المهام_المتاحة">أنواع المهام المتاحة</h2>
-
-<p dir="rtl">هناك العديد من السبل التي يمكنك اتباعها للمساهمة في الشبكة، اعتماداً على مهاراتك واهتماماتك. على الرغم من وجود العديد من المهام الشاقة، إلاّ أنه توجد الكثير من المهام السهلة المتوفر أيضاً. الكثير منها لا يتطلب سوى خمسة دقائق من وقتك (أو أقل!). أدناه، إلى جانب المهمة ووصف قصير لها، ستجد الوقت التقريبي الذي تأخذه كل مهمة للقيام بها.</p>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخيار_الأول_أحب_الكتابة!">الخيار الأول: أحب الكتابة!</h3>
-
-<p dir="rtl">يمكنك مساعدتنا بمراجعة أو تحرير الوثائق، وإضافة الوسوم المناسبة لها.</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Set_the_summary_for_a_page">إضافة ملخص للصفحة</a> (من خمس دقائق إلى خمس عشرة دقيقة)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_an_editorial_review">القيام بمراجعات تعديلية</a> (من خمسة دقائق إلى ثلاثين دقيقة)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary">كتابة مصطلح جديد في الفهرس</a> (من خمس عشرة دقيقة إلى ساعة)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_an_article_to_help_learn_about_the_Web">كتابة مقالة لمساعدة الناس على تعلم الويب</a> (من ساعة إلى ساعتين)</li>
-</ul>
-
-<div class="note" dir="rtl">إن كنت تكتب أو تراجع المقالات، فيرجى أن تقرأ <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Guidelines/Style_guide">دليل التنسيق</a>. هذا سيساعدك على التأكد أن المقالة متسقة ومُنسَّقة.</div>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخيار_الثاني_أحب_البرمجة!">الخيار الثاني: أحب البرمجة!</h3>
-
-<p dir="rtl">نحتاج المزيد من العينات البرمجية! يمكنك أيضاً المساعدة ببناء المنصة التي يعمل عليها الموقع (منصة <a href="/ar/docs/MDN/Kuma">Kuma</a>).</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live">قم بتشغيل العينات البرمجية بشكل "حي"</a> (ثلاثين دقيقة)</li>
- <li><a href="https://wiki.mozilla.org/Webdev/GetInvolved/developer.mozilla.org">اقرأ دليل البدء في التطوَّع</a> (ثلاثين دقيقة)</li>
- <li><a href="http://kuma.readthedocs.org/en/latest/installation.html">قم بتثبيت بيئة بناء برمجية Kuma</a> (ساعة واحدة)</li>
- <li><a href="https://github.com/mozilla/kuma#readme">ارسل الترقيعات البرمجية إلى قاعدة شيفرات برمجية Kuma</a> (ساعة واحدة)</li>
-</ul>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخيار_الثالث_أحب_الكتابة_والبرمجة!">الخيار الثالث: أحب الكتابة والبرمجة!</h3>
-
-<p dir="rtl">لدينا مهام تتطلب المهارتين التقنية واللغوية معاً، ككتابة مقالات جديدة، أو المراجعة للدقة التقنية، أو تكييف الوثائق.</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li><a href="/ar/docs/MDN/About/Promote">انشر الشبكة على موقعك</a> (خمسة دقائق)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Do_a_technical_review">قم بمراجعات تقنية</a> (ثلاثين دقيقة)</li>
- <li><a href="/ar/docs/Contribute_to_docs_that_are_currently_needed">اكتب مقالة جديدة حول موضوع مطلوب حالياً</a> (ساعة أو أكثر)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web">أنشئ تمرين تفاعلي لتساعد الناس على تعلم الويب</a> (ساعة أو أكثر)</li>
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto/Resolve_a_mentored_developer_doc_request">أصلح علّة في الوثائق</a> في <a href="http://www.joshmatthews.net/bugsahoy/?mdn=1">تصنيفات الشبكة في جامع العلل</a> (ساعة أو أكثر)</li>
-</ul>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخيار_الرابع_أريد_الشبكة_بلغتي!">الخيار الرابع: أريد الشبكة بلغتي!</h3>
-
-<p dir="rtl">جميع الترجمات التي تتم في الشبكة تكون بفضل مجتمعنا الرائع من المتطوعين.</p>
-
-<ul dir="rtl">
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Localize/Translating_pages">ترجمة الصفحات</a> (ساعتين)</li>
- <li>التواصل مع مترجمين آخرين المسرودين في صفحة <a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Localize/Localization_projects">مشاريع الترجمة</a> (ثلاثين دقيقة)</li>
-</ul>
-
-<h3 dir="rtl" id="الخيار_الخامس_وجدت_بعض_المعلومات_الخاطئة_ولكن_لا_أعلم_كيفية_إصلاحها!">الخيار الخامس: وجدت بعض المعلومات الخاطئة ولكن لا أعلم كيفية إصلاحها!</h3>
-
-<p dir="rtl">يمكنك الإبلاغ عنها عبر <a href="https://bugzilla.mozilla.org/form.doc">ملء استمارة الإبلاغ</a> (خمسة دقائق)</p>
-
-<h2 dir="rtl" id="أشياء_أُخرى_يمكنك_فعلها_على_الشبكة">أشياء أُخرى يمكنك فعلها على الشبكة</h2>
-
-<ul dir="rtl">
- <li><a href="/ar/docs/MDN/Community">انضم لمجتمع شبكة مطوري موزيلا</a>.</li>
- <li><a href="/ar/profile">املأ ملفك الشخصي</a> ليعلم الآخرون المزيد عنك.</li>
- <li>تعلم المزيد حول <a href="/ar/docs/MDN/Contribute">المساهمة في الشبكة</a>.</li>
-</ul>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html b/files/ar/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
deleted file mode 100644
index f7f9f136b8..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
----
-title: كيفية إنشاء وتحرير الصفحات
-slug: MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages
-original_slug: MDN/Contribute/Howto/كيفية_إنشاء_وتحرير_الصفحات
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">This article introduces new contributors to the process of editing existing pages and creating new ones.</span></p>
-
-<h2 id="Editing_an_existing_page">Editing an existing page</h2>
-
-<p>To edit a page:</p>
-
-<ol>
- <li>Click the <strong>Edit</strong> button near the top right corner of the page.</li>
- <li>The page then reloads, with an editing interface where you can add or delete information directly.</li>
- <li>Add paragraphs, delete text, insert headings, and perform more of the basic functions involved in writing and editing.</li>
-</ol>
-
-<p>See the guide to <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics">Editor UI elements</a> in the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor">MDN Editor guide</a> for more information on using <strong>MDN</strong>'s built-in editor.</p>
-
-<h3 id="Preview_changes">Preview changes</h3>
-
-<p>To see what your changes look like:</p>
-
-<ul>
- <li>Click the <strong>Preview</strong> button, within the editing function at the top or bottom of the page.</li>
- <li>This opens the preview page, showing your revisions in a new window, or tab.</li>
- <li>Each time you click this button, it refreshes your preview page with the latest changes.</li>
-</ul>
-
-<p>Be careful! Previewing a page <strong>does not</strong> save your progress. Don't close the editing tab until you've saved your work.</p>
-
-<h3 id="Revision_comment">Revision comment</h3>
-
-<p>After previewing your changes, you will want to <em>save your revision</em>. Before you <strong>save</strong>, look for the revision comment box, below the editing box, leaving a comment to inform other contributors why you made changes. For example, you might have added a new section, changed some words to make the terminology more consistent, rewritten a paragraph to clarify the language, or removed information because it was redundant.</p>
-
-<h3 id="Table_of_Contents">Table of Contents</h3>
-
-<p>The 'In this Article' section of an article, is an auto-generated list of links to the headings on the page. The wording of these can be edited via the headings. It's also possible to remove a table of contents, or decrease its number of links, by selecting 'Edit Page Title and Properties', changing the value of the "TOC" drop down.</p>
-
-<h3 id="Tags">Tags</h3>
-
-<p>You can add or remove tags, which describe the page content and purpose, below the editing section. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tagging">How to properly tag pages</a>, for information on which tags to apply.</p>
-
-<h3 id="Review_needed">Review needed?</h3>
-
-<p>If an expert, or experienced contributor should review your edits, please request a technical review (for code, API's, or technologies), and/or an editorial review (for prose, grammar, and content), making sure the appropriate box is checked before you save.</p>
-
-<h3 id="Attach_files">Attach files</h3>
-
-<p>If you wish to <strong>attach a file</strong><em> </em>to an existing page, or to add an illustration for further clarification, this can be added to the bottom of the page. When uploading an image, please be sure to use an image optimization tool to make the file as small to download as possible. This improves page load time and helps MDN's performance overall. You may use your preferred tool, if you have one. Otherwise, we suggest <a href="https://tinypng.com/">TinyPNG</a>, a handy Web tool.</p>
-
-<h3 id="Publish_Discard_or_Keep_editing">Publish, Discard, or Keep editing</h3>
-
-<p>When you finish editing, and are happy with your preview, publish<strong> </strong>your work and comments by clicking the<em> green</em> <strong>Publish</strong> button, to the right of the page title, or towards the bottom of the page. If you wish to continue working, click <strong>Publish and keep editing</strong>, which publishes your changes and keeps the edit interface open. </p>
-
-<p>If you change your mind, you can discard edits, by clicking the<em> red</em><strong> Discard</strong> button. Note that discarding changes <em>permanently</em> discards them.</p>
-
-<p>Pressing <strong>Enter </strong>in the Revision Comment field is equivalent to clicking <strong>Publish and Keep Editing</strong>.</p>
-
-<div class="note">
-<p>Note: If attempting to save, but changes are rejected as invalid, and you feel the content is appropriate for MDN, <a href="mailto:mdn-admins@mozilla.com?subject=MDN%3A%20Content%20Rejection%20Appeal&amp;body=%3CDescribe%20the%20content%20you%20were%20trying%20to%20save%20and%20where%20you%20were%20trying%20to%20place%20it.%3E">email the MDN admin team</a> for assistance.</p>
-</div>
-
-<h2 id="Getting_page-creation_permissions">Getting page-creation permissions</h2>
-
-<p>For security reasons, newly-created accounts don't have the ability to create new pages. If you try to do so, you'll see a page instructing you how to get the page created. There are two options:</p>
-
-<ul>
- <li><strong>Ask for the page to be created for you.</strong> To do this, <a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?bug_file_loc=http%3A%2F%2F&amp;bug_ignored=0&amp;bug_severity=normal&amp;bug_status=NEW&amp;cf_fx_iteration=---&amp;cf_fx_points=---&amp;contenttypemethod=autodetect&amp;contenttypeselection=text%2Fplain&amp;flag_type-4=X&amp;flag_type-607=X&amp;flag_type-800=X&amp;flag_type-803=X&amp;form_name=enter_bug&amp;maketemplate=Remember%20values%20as%20bookmarkable%20template&amp;op_sys=Unspecified&amp;priority=--&amp;product=Developer%20Documentation&amp;rep_platform=Unspecified&amp;short_desc=Create%20page%3A%20&amp;status_whiteboard=create-page&amp;target_milestone=---&amp;version=unspecified">file a documentation request bug</a>, with the subject "Create page: &lt;page title&gt;". Fill out the URL field with the location on MDN where you'd like the page to go, if you know where to place it. In the comment text, include information on why this page needs creating.</li>
- <li><strong>Request page creation privileges.</strong> If you request page creation privileges, and they're granted to you, you'll be able to add new pages by following the instructions here. To request these privileges, <a href="mailto:mdn-admins@mozilla.org">email the MDN admin</a> team with your request. Include your username, why you would like to have the ability to create new pages. For instance, you're documenting a new API which involves many new pages, or you'd like to add new terms to the glossary. You should also have made useful contributions to this site's content, and been a contributor for some time. This length of time, and the other factors, are collectively considered.</li>
-</ul>
-
-<h2 id="Creating_a_new_page">Creating a new page</h2>
-
-<p>Once you have page-creation permission, you can begin creating pages.</p>
-
-<p>If you do not know where to place a new article, <strong>do not worry.</strong> Put it anywhere, we will find it, move to where it belongs, or merge it into existing content. Whatever makes the most sense. Do not worry about making it perfect. We have happy helper gnomes who help making your content clean and rather luscious.</p>
-
-<p>There are a few ways to create a new page:</p>
-
-<ul>
- <li><a href="#Missing_page_link">'Missing page' link.</a></li>
- <li><a href="#New_page_without_link">New page without link.</a></li>
- <li><a href="#Subpage_of_an_existing_page">Subpage of an existing page.</a></li>
- <li><a href="#Clone_of_an_existing_page">Clone of an existing page.</a></li>
- <li><a href="#Link_from_an_existing_page">Link from an existing page.</a></li>
-</ul>
-
-<dl>
-</dl>
-
-<h3 id="'Missing_page'_link">'Missing page' link</h3>
-
-<p>As with most wikis, it is possible to create a link to a page that is yet to exist. For example, an author might create a list of all the members of an API, before creating the pages for those members. On MDN, links to non-existent pages are typically displayed in red.</p>
-
-<p>To create a page from a 'missing page' link:</p>
-
-<ol>
- <li>Log into MDN, and have page-creation permission. If not logged in, clicking a 'missing page' link results in a 404 (page not found) error.</li>
- <li>Click the 'missing page' link. If you have page creation permission, the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor">MDN Editor UI</a> opens, ready for you to create the missing page.</li>
- <li>Write the content of the page, and save it.</li>
-</ol>
-
-<h3 id="New_page_without_link">New page without link</h3>
-
-<p><em>To create a new page without linking from another page</em>, enter a unique page name in the URL field of your browser. For example, if you enter:</p>
-
-<pre class="language-html">https://developer.mozilla.org/en-US/docs/FooBar</pre>
-
-<p>MDN creates a new page, with the title "FooBar", opening the editor for you to add new content. Refer to the <a href="#Editing_an_existing_page">Editing an existing page</a> section of this article, for information on how to use the editor mode.</p>
-
-<p><em>To create a new page without linking from another page</em>:</p>
-
-<ol>
- <li>Log in, and have page-creation permission.</li>
- <li>Enter the following in the URL field of your browser:</li>
-</ol>
-
-<pre class="language-html">https://developer.mozilla.org/en-US/docs/new</pre>
-
-<p>MDN creates a new page, with a place for a title, opening the editor to add new content to this page. Refer to <a href="#Editing_an_existing_page">Editing an existing page</a>, for information on using editor mode.</p>
-
-<h3 id="Subpage_of_an_existing_page">Subpage of an existing page</h3>
-
-<p>To create a page you want to be below an existing page, in the page hierarchy:</p>
-
-<ol>
- <li>On the 'parent' page, click the <strong>Advanced</strong> menu (the gear icon in the toolbar), then click <strong>New sub-page</strong>.</li>
- <li>An editor view opens for creating a new document.</li>
- <li>Add a title for this document, in the <strong>Title</strong> field.</li>
- <li>Change the <strong>Slug</strong> field, if needed. For example, if the title is long, and a shorter URL seems appropriate. This field is automatically filled by the editor, substituting underscores for spaces found in the title, changing only the last part of the URL.</li>
- <li>In the <strong>TOC</strong> field, select heading levels you want to be displayed in the table of contents for the page. Or select 'No table of contents', if one is not needed.</li>
- <li>Write content of the page in the editor pane, saving your changes. Refer to <a href="#Editing_an_existing_page">Editing an existing page</a>, for further information on using editor mode.</li>
-</ol>
-
-<h3 id="Clone_of_an_existing_page">Clone of an existing page</h3>
-
-<p>If there is an existing page, whose format you wish to use as a base for your new page, you can 'clone' that page, and then change its content.</p>
-
-<ol>
- <li>On the original page, click the <strong>Advanced</strong> menu (the gear icon in the toolbar), and click <strong>Clone this page</strong>. An editor view opens, for creating a new document.</li>
- <li>Change the <strong>Title</strong> of the page, as appropriate for the new content. The <strong>Slug</strong> field is updated automatically as you change the <strong>Title</strong> field.</li>
- <li>Change the path portion of the <strong>Slug</strong> field, as needed, to put the new document in a different location in the document hierarchy. In most cases, this is not needed. A cloned page often has similar content to its original, and need to be in a similar location.</li>
- <li>In the <strong>TOC</strong> field, select the heading levels you want to be automatically displayed in the table of contents for this page. Or select 'No table of contents', if one is not needed.</li>
- <li>Write your content in the editor pane, saving your changes. Refer to <a href="#Editing_an_existing_page">Editing an existing page</a>, for more information on using editor mode.</li>
-</ol>
-
-<h3 id="Link_from_an_existing_page">Link from an existing page</h3>
-
-<p>This is a bit of a hybrid. You can create a link on another page, then click the link you just inserted, to create the new page:</p>
-
-<ol>
- <li>Enter the name of your new page, anywhere that makes sense in the text of an existing page.</li>
- <li>Highlight this new name, and <strong>click the Link icon (<img alt="" src="https://developer.mozilla.org/files/3810/link-icon.png" style="height: 28px; width: 29px;">) </strong>in the editor's toolbar. The <strong>'Update Link'</strong> dialog opens, with the highlighted text in the<strong> 'Link To'</strong> field.</li>
- <li>"/en-US/docs/" is inserted by default, to the beginning of the URL field.<em> Enter the name </em>of the page after "/en-US/docs/". The page name does not have to be the same as the link text.</li>
- <li>Click OK, to create and insert the link.</li>
-</ol>
-
-<p>If the page does not yet exist, the link is displayed in red. If the page <em>does</em> exist, the link is displayed blue. If you want to create a new page, but the page title you desire is already taken, check if it makes sense helping edit and improve the page already there. Otherwise, think of a unique title for your new page, and create a link for it. Refer to <a href="https://developer.mozilla.org/Project:en/Page_Naming_Guide" title="Project:en/Page_Naming_Guide">page naming guide</a> for guidelines.</p>
-
-<p>To add content to your new page, click on the red link you just created, after saving and closing the editor. The new page opens in editor mode, enabling you to start writing. Refer to <a href="#Editing_an_existing_page">Editing an existing page</a>, for further information on using editor mode.</p>
-
-<h2 id="Refreshing_page_content">Refreshing page content</h2>
-
-<p>MDN support of KumaScript macros, and integration of content from other pages, can sometimes be hampered by the need for caching of pages, for performance reasons. Pages are built from their source, and this output is cached for future requests. From that moment on, any macros (templates), or integrations (using the macro<span class="templateLink"><code><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Template:Page">Page</a></code></span>), will not reflect later changes made to the macro, its output, or the contents of the integrated material.</p>
-
-<ul>
- <li>To manually update a page, force-refresh your Web browser. MDN detects this, triggering a page rebuild, pulling in updated macro output, and integrating page content.</li>
- <li>You can also configure pages to periodically rebuild, automatically. This should not be done, unless you expect the page to update frequently. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Tools/Page_regeneration">Page regeneration</a>, for detailed information.</li>
-</ul>
-
-<h2 id="See_also">See also</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor">MDN editor guide</a></li>
- <li><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Content/Style_guide">MDN style guide</a></li>
-</ul>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/howto/index.html b/files/ar/mdn/contribute/howto/index.html
deleted file mode 100644
index 6623e08af6..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/howto/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
----
-title: How-to guides
-slug: MDN/Contribute/Howto
-tags:
- - Documentation
- - Landing
- - MDN
- - NeedsTranslation
- - TopicStub
-translation_of: MDN/Contribute/Howto
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/ar/docs/MDN")}}</div>
-
-<p>These articles provide step-by-step guides to accomplishing specific goals when contributing to MDN.</p>
-
-<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/howto/report_a_problem/index.html b/files/ar/mdn/contribute/howto/report_a_problem/index.html
deleted file mode 100644
index 32a5b16087..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/howto/report_a_problem/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
----
-title: كيفية الإبلاغ عن مشكلة في MDN
-slug: MDN/Contribute/Howto/Report_a_problem
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Report_a_problem
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p>Now and then, you may run into problems while using MDN. Whether it's a problem with site infrastructure or an error in documentation content, you can either try to fix it yourself or report the problem. While the former is preferred, the latter is sometimes the best you can manage, and that's okay too.</p>
-
-<h2 id="Documentation_errors_or_requests">Documentation errors or requests</h2>
-
-<p>Obviously, since MDN is a wiki, the best thing you can possibly do is fix problems you spot yourself. But maybe you don't know the answer or are in the middle of a deadline on your own project or something, and need to jot down the problem so someone can look at it later.</p>
-
-<p>The way to report a documentation problem by filing an <a href="https://github.com/mdn/sprints/issues/new?template=issue-template.md&amp;projects=mdn/sprints/2&amp;labels=user-report">documentation issue</a>. The issue template contains sections for the information needed to get us started on fixing the issue. Feel free to delete any part of the template that isn't helpful or relevant to your issue.</p>
-
-<p>Of course, our writing community is busy, so sometimes the quickest way to see a documentation problem resolved is to fix it yourself. See <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages" title="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Creating_and_editing_pages">How to create and edit pages</a> for details. </p>
-
-<h2 id="Site_bugs_or_feature_requests">Site bugs or feature requests</h2>
-
-<p><a href="/en-US/docs/MDN/Kuma" title="/en-US/docs/Project:MDN/Kuma">Kuma</a>, the Mozilla-developed platform used for the MDN web site, is in a state of continuous development. Our developers—as well as a number of volunteer contributors—are constantly making improvements. If you see a bug, or have a problem with the site, or even have a suggestion for something that could make the software more awesome, you can use the <a href="https://github.com/mdn/kuma/issues/new">Kuma bug form</a> to file a report. You can also use this form to report performance problems with the site, though odds are that performance-monitoring tools have already notified the appropriate people.</p>
-
-<div id="eJOY__extension_root"></div>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/howto/tag/index.html b/files/ar/mdn/contribute/howto/tag/index.html
deleted file mode 100644
index ec40ef97c6..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/howto/tag/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,376 +0,0 @@
----
-title: How to properly tag pages
-slug: MDN/Contribute/Howto/Tag
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag
----
-<pre dir="rtl">{{MDNSidebar}}</pre>
-
-<p class="summary"><strong>Article tags</strong> are an important way to put visitors in touch with helpful content. Each page should normally have several tags to help keep content organized. <span class="seoSummary">This page explains the best way to tag pages so that our readers can find information and we can keep ourselves organized.</span></p>
-
-<p>For a help with the user interface for editing tags, see the <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_tags_box">tagging section</a> in our editor guide.</p>
-
-<p>Please use tags properly as explained below. If you don't, our automated tools will not correctly generate lists of content, landing pages, and cross-linking of articles.</p>
-
-<h2 id="How_MDN_uses_tags">How MDN uses tags</h2>
-
-<p>Tags get used on MDN several ways:</p>
-
-<dl>
- <dt>{{anch("Document category", "Document categorization")}}</dt>
- <dd>What type of document is it? Is it a reference? A tutorial? A landing page? Our visitors can use these tags to filter searches, so they're really important!</dd>
- <dt>{{anch("Topic", "Topic identification")}}</dt>
- <dd>What is the article about? Is it about an API? The DOM? Graphics? Again, these tags are important because they can filter searches.</dd>
- <dt>{{anch("API identification")}}</dt>
- <dd>Reference pages about an API need to identify the specific component of the API being documented (that is, what interface it's a part of, and what property or method the page covers, if applicable).</dd>
- <dt>{{anch("Technology status")}}</dt>
- <dd>What's the status of the technology? Is it non-standard? Obsolete or deprecated? Experimental?</dd>
- <dt>{{anch("Skill level")}}</dt>
- <dd>For tutorials and guides, how advanced is the material covered by the article?</dd>
- <dt>{{anch("Document metadata")}}</dt>
- <dd>The writing community uses tags to keep track of which pages need what kind of work.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Tag_type_guide">Tag type guide</h2>
-
-<p>Here's a quick guide to the types of tags and possible values for them.</p>
-
-<h3 id="Document_category">Document category</h3>
-
-<p>When you tag an article with one of these categories, you help the automated tools more accurately generate landing pages, tables of contents, and so on. Our new search system will also use these terms so that our visitors can locate reference or guide information at will.</p>
-
-<p>We use the following category names as standard tagging terms:</p>
-
-<dl>
- <dt><code>{{Tag("Intro")}}</code></dt>
- <dd>The article provides introductory material about a topic. Ideally each technology area should have only one "Intro"</dd>
- <dt><code>{{Tag("Reference")}}</code></dt>
- <dd>The article contains reference material about an API, element, attribute, property, or the like.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Landing")}}</code></dt>
- <dd>The page is a landing page.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Guide")}}</code></dt>
- <dd>The article is a how-to or guide page.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Example")}}</code></dt>
- <dd>The article is a code sample page, or has code samples (that is, actual snippets of useful code, not one-line "syntax examples").</dd>
-</dl>
-
-<h3 id="Topic">Topic</h3>
-
-<p>By identifying the article's topic area, you are helping generate better search results (and landing pages and navigation as well).</p>
-
-<p>While there's some room for flexibility here as we identify new topic areas, we try to limit ourselves to the names of APIs or technologies. Some useful examples:</p>
-
-<ul>
- <li><code>{{Tag("HTML")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("CSS")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("JavaScript")}}</code> (notice the capital "S"!)</li>
- <li><code>{{Tag("Document")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("DOM")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("API")}}</code> for each API's overview, interface, method, and property.</li>
- <li><code>{{Tag("Method")}}</code> for each method of an API</li>
- <li><code>{{Tag("Property")}}</code> for each property of an API</li>
- <li><code>{{Tag("Graphics")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("SVG")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("WebGL")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Tools")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Web")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Element")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Extensions")}}</code> and <code>{{Tag("WebExtensions")}}</code> for WebExtension documentation.</li>
-</ul>
-
-<p>In general, your topic identification tag should be the name of an interface with a number of related pages (like <a href="/en-US/docs/Web/API/Node">Node</a>, which has many pages for its various properties and methods), or the name of an overall technology type. You might tag a page about WebGL with <code>Graphics</code> and <code>WebGL</code>, for example, but a page about {{HTMLElement("canvas")}} with <code>HTML</code>, <code>Element</code>, <code>Canvas</code>, and <code>Graphics</code>.</p>
-
-<h4 id="Mozilla-specific_content">Mozilla-specific content</h4>
-
-<p>These tags are used in Mozilla-specific content only:</p>
-
-<ul>
- <li><code>{{Tag("Mozilla")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Firefox")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Firefox OS")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("Gecko")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("XUL")}}</code></li>
- <li><code>{{Tag("XPCOM")}}</code></li>
-</ul>
-
-<h3 id="API_identification">API identification</h3>
-
-<p>Within the API reference, each article should identify which part of the API it covers:</p>
-
-<dl>
- <dt><code>{{tag("Interface")}}</code></dt>
- <dd>The main article for an interface should have this tag. For example, {{DOMxRef("RTCPeerConnection")}}.</dd>
- <dt><code>{{tag("Constructor")}}</code></dt>
- <dd>Each interface may have up to one page tagged "Constructor"; this is the interface's constructor. The page should have the same name as the interface, like {{DOMxRef("RTCPeerConnection.RTCPeerConnection()", "RTCPeerConnection()")}}.</dd>
- <dt><code>{{tag("Property")}}</code></dt>
- <dd>Every article describing a particular property within an interface needs this tag. See {{DOMxRef("RTCPeerConnection.connectionState")}}, for example.</dd>
- <dt><code>{{tag("Method")}}</code></dt>
- <dd>Each article documenting an interface method needs this tag. See {{DOMxRef("RTCPeerConnection.createOffer()")}} for example.</dd>
-</dl>
-
-<p>In addition, the reference pages need to include interface, property, and method names among their tags. Some examples:</p>
-
-<dl>
- <dt>The interface {{DOMxRef("RTCPeerConnection")}}</dt>
- <dd>Include the tag <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> along with the other relevant tags (<code>{{Tag("Interface")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code>, <code>{{Tag("Reference")}}</code>, and so forth).</dd>
- <dt>The method {{DOMxRef("RTCPeerConnection.createOffer()")}}</dt>
- <dd>Include the tags <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> and <code>{{Tag("createOffer")}}</code> (note <em>no</em> parentheses in tag names!) along with the other relevant tags, including <code>{{Tag("Method")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code>, <code>{{Tag("Reference")}}</code>, and so forth. Consider including things like <code>{{Tag("Offer")}}</code> and <code>{{Tag("SDP")}}</code>, which are also relevant here.</dd>
- <dt>The property {{DOMxRef("RTCPeerConnection.iceConnectionState")}}</dt>
- <dd>Include the tags <code>{{Tag("RTCPeerConnection")}}</code> and <code>{{Tag("iceConnectionState")}}</code> along with the other relevant tags, including <code>{{Tag("Property")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC")}}</code>, <code>{{Tag("WebRTC API")}}</code>, <code>{{Tag("API")}}</code> and <code>{{Tag("Reference")}}</code>. Also consider including <code>{{Tag("ICE")}}</code>.</dd>
-</dl>
-
-<h3 id="Technology_status">Technology status</h3>
-
-<p>To help the reader understand how viable a technology is, we use tags to label pages as to the status of the technology's specification. This isn't as detailed as actually explaining what the spec is and how far the technology has come in the specification process (that's what the Specifications table is for), but it helps the reader judge, at a glance, whether it's a good idea to use the technology described in the article.</p>
-
-<p>Here are possible values for these tags:</p>
-
-<dl>
- <dt><code>{{Tag("Read-only")}}</code></dt>
- <dd>Apply this tag to reference pages which describe a property or attribute which is read-only.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Non-standard")}}</code></dt>
- <dd>Indicates that the technology or API described on the page is not part of a standard, whether it's stable or not in any browsers which implement it (if it's not stable, it should also be {{Tag("Experimental")}}). If you don't use this tag, your readers will assume the technology is standard. The compatibility table on the page should clarify which browser(s) support this technology or API.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Deprecated")}}</code></dt>
- <dd>The technology or API covered on the page is marked as deprecated in the specification, and is likely to eventually be removed, but is generally still available in current versions of browsers.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Obsolete")}}</code></dt>
- <dd>The technology or API has been deemed obsolete and has been removed (or is actively being removed) from all or most current browsers.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Experimental")}}</code></dt>
- <dd>The technology is not standardized, and is an experimental technology or API that may or may not ever become part of a standard. It is also subject to change in the browser engine (typically only one) that implements it. If the technology isn't part of any specification (even in draft form), it should also have the {{tag("Non-standard")}} tag.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Needs Privileges")}}</code></dt>
- <dd>The API requires privileged access to the device on which the code is running.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Certified Only")}}</code></dt>
- <dd>The API only works in certified code.</dd>
-</dl>
-
-<p>These tags are no excuse to leave out the <a href="/en-US/docs/Project:Compatibility_tables">compatibility table</a> in your article! That should always be present.</p>
-
-<h3 id="Skill_level">Skill level</h3>
-
-<p>Use the skill-level tag type only for guides and tutorials (that is, pages tagged <code>Guide</code>) to help users choose tutorials based on how familiar they are with a technology. There are three values for this:</p>
-
-<dl>
- <dt><code>{{Tag("Beginner")}}</code></dt>
- <dd>Articles designed to introduce the reader to a technology they've never used or have only a passing familiarity with.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Intermediate")}}</code></dt>
- <dd>Articles for users who have gotten started with the technology but aren't experts.</dd>
- <dt><code>{{Tag("Advanced")}}</code></dt>
- <dd>Articles about stretching the capabilities of a technology and of the reader.</dd>
-</dl>
-
-<h3 id="Document_metadata">Document metadata</h3>
-
-<p>The writing community uses tags to label articles as requiring specific types of work. Here's a list of the ones we use most:</p>
-
-<dl>
- <dt><code>{{Tag("Draft")}}</code></dt>
- <dd>The article is not complete, and is at least in theory still actively being updated (although it's also possible it's been forgotten about). Try to check with the most recent contributors before making changes, in order to avoid potential content collisions.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsCompatTable")}}</code></dt>
- <dd>The article needs a table to specify compatibility of a feature across browsers. <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Structures/Compatibility_tables">See here</a> for a guide on contributing to browser compatibility.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsContent")}}</code></dt>
- <dd>The article is a stub, or is otherwise lacking information. This tag means that someone should review the content and add more details and/or finish writing the article.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsExample")}}</code></dt>
- <dd>The article needs one or more examples created to help illustrate the article's point. These examples should use the <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/How_to_help/Code_samples">live sample system</a>.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsLiveSamples")}}</code></dt>
- <dd>The article has one or more examples that need to be updated to use the <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/How_to_help/Code_samples">live sample system</a>.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsMarkupWork")}}</code></dt>
- <dd>The article needs improvement to the page markup (usually because the page content consists mostly or entirely of {{HTMLElement("p")}} tags).</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsSpecTable")}}</code></dt>
- <dd>The article needs a table to indicate on which specification document(s) the feature was defined.</dd>
- <dt><code>{{Tag("NeedsUpdate")}}</code></dt>
- <dd>The content is out of date and needs to be updated.</dd>
- <dt><code>{{Tag("l10n:exclude")}}</code></dt>
- <dd>The content is not really worth localizing and will not appear on localization status pages.</dd>
- <dt><code>{{Tag("l10n:priority")}}</code></dt>
- <dd>The content is important and should be marked as a priority for MDN translators. Shows up in an extra priority table on localization status pages.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Putting_it_all_together">Putting it all together</h2>
-
-<p>So to each page you assign tags from several tag types, for example</p>
-
-<dl>
- <dt>A tutorial about WebGL for beginners</dt>
- <dd>{{Tag("WebGL")}}, {{Tag("Graphics")}}, {{Tag("Guide")}}, {{Tag("Beginner")}}</dd>
- <dt>Reference page for {{HTMLElement("canvas")}}</dt>
- <dd>{{Tag("Canvas")}}, {{Tag("HTML")}}, {{Tag("Element")}}, {{Tag("Graphics")}}, {{Tag("Reference")}}</dd>
- <dt>A landing page for Firefox OS developer tools</dt>
- <dd>{{Tag("Tools")}}, {{Tag("Firefox OS")}}, {{Tag("Landing")}}</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Tagging_and_search_filters">Tagging and search filters</h2>
-
-<p>Search filters won't work properly unless we tag MDN pages properly. Here's a table of search filters and which tags they look for.</p>
-
-<div class="blockIndicator note">
-<p><strong>Note:</strong> If multiple tags are listed under "Tag name," that means any one or more of these tags must be present for the article to match.</p>
-</div>
-
-<div class="blockIndicator todo">
-<p><strong>FIXME:</strong> Filter topics have been changed since this was last updated.</p>
-</div>
-
-<table class="standard-table">
- <thead>
- <tr>
- <th scope="col">Filter group</th>
- <th scope="col">Search filter name</th>
- <th scope="col">Tag name</th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr>
- <th rowspan="23" scope="row" style="vertical-align: baseline;">Topic</th>
- <td>APIs and DOM</td>
- <td>{{Tag("API")}} || {{Tag("DOM")}} {{Deprecated_Inline}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Add-ons &amp; Extensions {{Deprecated_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("Add-ons")}} || {{Tag("Extensions")}} || {{Tag("Plugins")}} || {{Tag("Themes")}} || {{Tag("WebExtensions")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>CSS</td>
- <td>{{Tag("CSS")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Canvas</td>
- <td>{{Tag("Canvas")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Firefox</td>
- <td>{{Tag("Firefox")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Firefox for Android {{Obsolete_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("Firefox Mobile")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Firefox for Desktop {{Obsolete_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("Firefox Desktop")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Firefox OS</td>
- <td>{{Tag("Firefox OS")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Games</td>
- <td>{{Tag("Games")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>HTML</td>
- <td>{{Tag("HTML")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>HTTP</td>
- <td>{{Tag("HTTP")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>JavaScript</td>
- <td>{{Tag("JavaScript")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Marketplace {{Non-standard_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("Marketplace")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>MathML</td>
- <td>{{Tag("MathML")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Mobile</td>
- <td>{{Tag("Mobile")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Open Web Apps {{Non-standard_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("Apps")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>SVG</td>
- <td>{{Tag("SVG")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Web Development</td>
- <td>{{Tag("Web Development")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Web Standards</td>
- <td>{{Tag("Web")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>WebExtensions</td>
- <td>{{Tag("WebExtensions")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>WebGL</td>
- <td>{{Tag("WebGL")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XPCOM {{Non-standard_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("XPCOM")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>XUL {{Non-standard_Inline}}</td>
- <td>{{Tag("XUL")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <th rowspan="3" scope="row" style="vertical-align: baseline; white-space: nowrap;">{{anch("Skill level")}}</th>
- <td>I'm an Expert</td>
- <td>{{Tag("Advanced")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Intermediate</td>
- <td>{{Tag("Intermediate")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>I'm Learning</td>
- <td>{{Tag("Beginner")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <th rowspan="7" scope="row" style="vertical-align: baseline; white-space: nowrap;">Document type</th>
- <td>Docs</td>
- <td><em>This restricts the search to docs content, leaving out Hacks and other MDN content.</em></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Demos</td>
- <td><em>This includes Demo Studio content in the search results.</em></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Tools</td>
- <td>{{Tag("Tools")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Code Samples</td>
- <td>{{Tag("Example")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>How-To &amp; Tutorial</td>
- <td>{{Tag("Guide")}}</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>Developer Profiles</td>
- <td><em>This includes developer profiles from the MDN site in the search results.</em></td>
- </tr>
- <tr>
- <td>External Resources</td>
- <td><em>The dev team is still figuring this out...</em></td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<h2 id="Tagging_problems_you_can_fix">Tagging problems you can fix</h2>
-
-<p>There are several kinds of tag problems you can help fix:</p>
-
-<dl>
- <dt>No tags</dt>
- <dd>Generally articles should have at <em>least</em> a "{{anch("Document category", "category")}}" tag and a "{{anch("Topic", "topic")}}" tag. Usually other tags are appropriate as well, but if you can help us ensure that the minimum tags are present, you'll be a documentation hero!</dd>
- <dt>Tags that don't follow our tagging standards</dt>
- <dd>Please fix any documents whose tags don't follow the standards on this page.<br>
- Note that you may occasionally see some localized tags (such as <code>Référence</code>) showing up on some English pages. This was due to a <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048">bug in Kuma</a>, which caused the tags to reappear even if they were deleted. That bug has <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048#c37">since been fixed</a>, so any remaining localized tags can be cleaned up if they're spotted.</dd>
- <dt>Incorrect tags</dt>
- <dd>If you're looking at an article about HTML and it's tagged "JavaScript", that's probably wrong! Likewise, if an article discusses Mozilla internals but has a "Web" tag, that's probably wrong too. Remove these tags and add the right tags if they aren't already there. Please also correct misspelled tags (e.g., "Javascript" will still match, since tags are case-insensitive, but let's not be sloppy!).</dd>
- <dt>Missing tags</dt>
- <dd>If an article has some but not all of the tags it needs, feel free to add more. For example, if a page in JavaScript reference is (correctly) tagged "JavaScript" but nothing else, you're invited to tag the page "Reference" or {{anch("Document category", "another category tag")}} as well!</dd>
- <dt>Tag spam</dt>
- <dd>This insidious beast is the most revolting tag problem of all: some Web vermin has deposited its droppings in the page tags (like "Free warez!" or "Hey I was browsing your site and wanted to ask you if you could help me solve this problem I'm having with Flash crashing all the time"). We've got to delete these right away! They're ugly, they're hard to manage if they're allowed to linger too long, and they're terrible for {{Glossary("SEO")}}.</dd>
-</dl>
-
-<p>If you see one (or more) of these problems, please <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Getting_started#Logging_into_MDN">log into MDN</a> and click EDIT at the top right of the MDN window. Once the editor loads up, scroll down to the bottom of the page, where you'll see the tag box. For more details on the tagging interface, see "<a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide#The_tags_box">The tags box</a>" in the <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide">MDN editor guide</a>.</p>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/howto/write_a_new_entry_in_the_glossary/index.html b/files/ar/mdn/contribute/howto/write_a_new_entry_in_the_glossary/index.html
deleted file mode 100644
index c97cbc3136..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/howto/write_a_new_entry_in_the_glossary/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
----
-title: كيفية الكتابة والرجوع إلى التدوين في قاموس المصطلحات
-slug: MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary
-translation_of: MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<div>{{IncludeSubnav("/en-US/docs/MDN")}}</div>
-
-<p><span class="seoSummary">In this article, we cover how to add and link to entries in the <a href="/en-US/docs/Glossary">MDN Web Docs glossary</a>. We also provide guidelines about glossary entry layout and content.</span> The glossary provides definitions for all of the terms, jargon, abbreviations, and acronyms you'll come across when reading about the web and about web development.</p>
-
-<p class="simple-translate-result" style="color: rgb(0, 0, 0);">المسرد ليس كاملاً ، وربما لن يكتمل. الويب يتغير دائمًا وينمو دائمًا. يمكنك مساعدتنا في الحفاظ على تحديث المسرد ، وملء أي فجوات ، من خلال المساهمة في إدخالات جديدة في المسرد (أو حتى عن طريق إصلاح المشكلات التي تحددها في الإدخالات الحالية).</p>
-
-<p class="simple-translate-result" style="color: rgb(0, 0, 0);">المساهمة في المسرد هي طريقة سهلة للمساعدة في جعل شبكة الإنترنت أسهل للجميع لفهمها. لا تحتاج إلى مستوى عالٍ من المهارة الفنية للقيام بذلك ، أيضًا ، لأن مقالات المسرد تهدف إلى أن تكون واضحة وموجزة.</p>
-
-<h2 id="كيف_تكتب_في_قاموس">كيف تكتب في قاموس</h2>
-
-<p>If you're looking for topics that need a glossary entry, check the <a href="/en-US/docs/Glossary#Contribute_to_the_glossary">list of undocumented terms</a> at the end of the <a href="/en-US/docs/Glossary">Glossary landing page</a>; click any of those links to start a new Glossary page for the item you clicked; then follow the steps below.</p>
-
-<p class="simple-translate-result" style="color: rgb(0, 0, 0);">إذا كانت لديك فكرة عن إدخال مسرد مصطلحات جديد ، فما عليك سوى فتح الزر التالي في علامة تبويب جديدة ، ثم اتبع الخطوات الموجودة أسفل الزر:</p>
-
-
-
-<div class="align-center"><a class="button ignore-external mega positive" href="/en-US/docs/new?parent=4391">Write a new entry in the glossary</a>
-
-<div></div>
-</div>
-
-
-
-<h3 id="Step_1_Select_a_term_to_explain">Step 1: Select a term to explain</h3>
-
-<p>The first thing to do is to choose a term to write about. If you don't know which terms are in need of definitions, you can <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary#Contribute_to_the_glossary">check out our list of suggestions</a>. Just click one and get started writing! If you're logged in already, you'll wind up in the MDN editor.</p>
-
-<h3 id="Step_2_Write_a_summary">Step 2: Write a summary</h3>
-
-<p>The first paragraph of any glossary page is a simple and short description of the term (preferably no more than two sentences). Make sure anyone reading the description can understand the defined term immediately.</p>
-
-<div class="note">
-<p class="simple-translate-result" dir="rtl" style="color: rgb(0, 0, 0);"> <strong>ملاحظة:</strong> يرجى عدم نسخ تعريفات ولصقها من أي مكان آخر (لا سيما ويكيبيديا ، لأن مجموعة إصدارات الترخيص الخاصة بها أصغر ، وبالتالي فهي غير متوافقة مع نسخة MDN). من المهم حقًا التأكد من أن هذا المحتوى بسيط وسهل الفهم. الأمر يستحق قضاء بعض الوقت على ذلك بدلاً من سرقة المحتوى بشكل أعمى. يجب أن يكون هذا المسرد محتوى جديدًا مفيدًا ، وليس تكرار الأشياء من مكان آخر.</p>
-</div>
-
-<h4 id="Writing_a_good_glossary_entry">Writing a good glossary entry</h4>
-
-<p>If you must, you can add a few extra paragraphs, but it's very easy to find yourself writing a whole article. Writing a whole article is fine, but please don't put it in the glossary. If you aren't sure where to put your article, feel free to <a href="/en-US/docs/MDN/Community#Join_our_mailing_lists">reach out to discuss it</a>.</p>
-
-<p>A few simple guidelines to consider while writing a glossary entry that may help you create a better one:</p>
-
-<ul>
- <li>When you use terms in the glossary's description of the term or abbreviation, you should create appropriate links for them. Often, this will just involve creating links to other pages in the glossary (see <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary#How_to_use_the_Glossary_macro">How to use the Glossary macro</a> below). For terms directly related to the term being described by the glossary, it may be more useful to link to MDN Web Docs' main body article on the topic.</li>
- <li>Try to use appropriate related terms (with links) within your article if it can be done without making the article hard to follow. Having a good web of related, useful inks can make a page or set of pages much easier to use.</li>
- <li>Think about what you would type into a search engine if you wanted to find this page. Try to use all the words you'd search on in the article, without making the article nonsensical, overly long, or difficult to read.</li>
-</ul>
-
-<h4 id="Specifying_the_tooltip">Specifying the tooltip</h4>
-
-<p>As is the case with most MDN links, hovering the mouse cursor over a gossary link will show a brief description of the page (in this case, a short summary of the term's definition). By default, the tooltip is the entire first paragraph of the article, but this is often too long.</p>
-
-<p>You can specify a subsection of text that will be used as the page summary (and therefore the tooltip text) by selecting a sentence or two that best summarize the definition of the term, then adding the "SEO Summary" style to them. This not only establishes the tooltip text, but also specifies the text that will be sent to Google and other search engines when they ask for a brief summary describing the page contents. For that reason, specifically selecting a page summary is also valuable for helping your new page get found more easily.</p>
-
-<div class="note">
-<p class="simple-translate-result" dir="rtl" style="color: rgb(0, 0, 0);"><strong>ملاحظة:</strong> من الناحية المثالية ، يجب أن يتراوح الملخص بين 150 و 160 حرفًا ؛ أقل ما يرام ، وأكثر ليست جيدة ولكن لن كسر أي شيء ، احد الامرين.</p>
-</div>
-
-<h3 id="Step_3_Expand_with_links">Step 3: Expand with links</h3>
-
-<p>Finally, a glossary entry should always end with a "Learn more" section. This section should contain links to help the reader move forward: discovering more details, learning to use the relevant technology, and so on.</p>
-
-<p>We recommend that you sort the links into at least these three groups:</p>
-
-<dl>
- <dt>General knowledge</dt>
- <dd>Links that provide more general information; for example, such as a link to a relevant page on <a href="http://wikipedia.org/">Wikipedia</a>.</dd>
- <dt>Technical reference</dt>
- <dd>Links to more in-depth technical information, on MDN Web Docs or elsewhere.</dd>
- <dt>Learn about it</dt>
- <dd>Links to tutorials, exercises, examples, or any other materials that help the reader learn to use the technology behind the defined term.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="التعامل_مع_الغموض">التعامل مع الغموض</h2>
-
-<p>Sometimes, a term has several meanings depending on the context. To resolve the ambiguities, you must follow those guidelines:</p>
-
-<ul>
- <li>The term's main page must be a disambiguation page containing the {{TemplateLink("GlossaryDisambiguation")}} macro.</li>
- <li>The term has subpages that define the term for a given context.</li>
-</ul>
-
-<p>Let's illustrate that with an example. The term <em>signature</em> can have different meanings in at least three different contexts: <em>security</em>, <em>function</em> and <em>email</em>.</p>
-
-<ol>
- <li>The page <a href="/en-US/docs/Glossary/Signature">Glossary/Signature</a> is the disambiguation page with the {{TemplateLink("GlossaryDisambiguation")}} macro.</li>
- <li>The page <a href="/en-US/docs/Glossary/Signature/Security">Glossary/Signature/Security</a> is the page defining a signature in a security context.</li>
- <li>The page <a href="/en-US/docs/Glossary/Signature/Function">Glossary/Signature/Function</a> is the page defining a function signature.</li>
- <li>The page <a href="/en-US/docs/Glossary/Signature/Email">Glossary/Signature/Email</a> is the page defining email signature.</li>
-</ol>
-
-<h2 id="How_to_use_the_Glossary_macro">How to use the \{{Glossary}} macro</h2>
-
-<p>The glossary is much more useful when people can access the definitions from another document without navigating away from what they're reading. Therefore we urge you to link to the glossary whenever you can, using the {{TemplateLink("Glossary")}} macro:</p>
-
-<table class="standard-table">
- <thead>
- <tr>
- <th scope="col">Macro</th>
- <th scope="col">Result</th>
- <th scope="col">Note</th>
- </tr>
- </thead>
- <tbody>
- <tr>
- <td>\{{Glossary("browser")}}</td>
- <td>{{Glossary("browser")}}</td>
- <td>When a text matches the term to be defined, just use the macro as is (it's case insensitive)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>\{{Glossary("browser", "Web browser")}}</td>
- <td>{{Glossary("browser","Web browser")}}</td>
- <td>To display an alternative text, use the second argument to specify that text</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>\{{Glossary("browser", "Web browser", 1)}}</td>
- <td>{{Glossary("browser","Web browser",1)}}</td>
- <td>Specify <code>1</code> as an optional third argument to display the link as a regular link rather than a subtle hint</td>
- </tr>
- </tbody>
-</table>
-
-<p>Links created with the \{{Glossary}} macro always display a tooltip containing the glossary entry's summary paragraph or the "SEO summary" if one has been selected as described in <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Write_a_new_entry_in_the_Glossary#Specifying_the_tooltip">Specifying the tooltip above</a>.</p>
-
-<h3 id="Using_the_macro_wisely">Using the macro wisely</h3>
-
-<p>In many cases, it's perfectly safe to use the Glossary macro anywhere on MDN. There are a couple of guidelines to consider, though:</p>
-
-<ul>
- <li>If a term already has a link to an appropriate page somewhere else on MDN, don't replace the link with a glossary link.</li>
- <li>Within an article section, use the \{{Glossary}} macro only once for the same term (<em>hint: a section always starts with a title</em>).</li>
-</ul>
diff --git a/files/ar/mdn/contribute/index.html b/files/ar/mdn/contribute/index.html
deleted file mode 100644
index c22c7b6d14..0000000000
--- a/files/ar/mdn/contribute/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
----
-title: ساهم في شبكة مطوري موزيلا
-slug: MDN/Contribute
-tags:
- - حول الشبكة
- - صفحة هبوط
-translation_of: MDN/Contribute
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/ar/docs/MDN")}}</div>
-
-<div dir="rtl">مرحباً بك! بزيارتك لهذه الصفحة، فأنت تأخذ أول خطوة لتصبح مساهماً في الشبكة!</div>
-
-<p dir="rtl"><span class="seoSummary">المقالات المسرودة هنا تغطي جميع جوانب المساهمة في الشبكة، بما فيها دليل التنسيق، ومقالات إرشادية لاستخدام محررنا والأدوات المختلفة، والمزيد. تأكد رجاءً من قراءة (والموافقة على) <a href="https://www.mozilla.org/ar/about/legal/terms/mozilla/">بنود استخدام موزيلا</a> قبل تعديل أو إنشاء أي صفحة.</span></p>
-
-<p dir="rtl">إذا لم تساهم في شبكة مطوري موزيلا مسبقاً، احرص على قراءة <a href="/ar/docs/MDN/Getting_started">دليل البدء</a> ليساعدك على انتقاء مهمة وتنفيذها.</p>
-
-<div class="row topicpage-table">
-<div class="section">
-<dl>
- <dt class="landingPageList" dir="rtl"><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Howto">مقالات "كيف تقوم"</a></dt>
- <dd class="landingPageList" dir="rtl">توفر هذه المقالات دلائل إرشادية خطوة بخطوة لتنفيذ مهمة معينة عند المساهمة في الشبكة.</dd>
- <dt class="landingPageList" dir="rtl"><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Localize">ترجمة شبكة مطوري موزيلا</a></dt>
- <dd class="landingPageList" dir="rtl">تُستخدم هذه الشبكة من أشخاص حول العالم كمرجع ودليل في تقنيات الويب، بالإضافة لاستخدامها كمرجع في أجزاء فيرفوكس الداخلية. تعتبر مجتمعات الترجمة خاصتنا الجزء الرئيسي من مشروع موزيلا؛ فعملهم في ترجمة وتوطين توثيقاتنا تساعد الناس حول العالم في تطوير الويب المفتوح. إن كنت ترغب في تعلم المزيد حول فِرق ترجمتنا، أو الانضمام لإحداها، أو حتى بدء فريق ترجمة جديد، فهذا هو المكان المناسب لتبدأ.</dd>
-</dl>
-
-<dl>
-</dl>
-</div>
-
-<div class="section">
-<dl>
- <dt class="landingPageList" dir="rtl"><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Tools">أدوات شبكة موزيلا للمطورين</a></dt>
- <dd class="landingPageList" dir="rtl">توفر أدوات شبكة موزيلا للمطورين عدداً من الميزات، التي تجعل تتبع التقدم، وإدارة المحتوى، ومواكبة تحديثات الموقع أسهل.</dd>
- <dt class="landingPageList" dir="rtl"><a href="/ar/docs/MDN/Contribute/Editor">دليلك نحو محرر شبكة مطوري موزيلا</a></dt>
- <dd class="landingPageList" dir="rtl">الـ WYSIWYG (يقصد به <strong>ما تراه هو ما تحصل عليه</strong>) هو محرر تقدمه موسوعة شبكة مطوري موزيلا، يجعل من السهل المساهمة بمحتوى جديد. يوفر دليل محرر شبكة مطوري موزيلا بعض المعلومات عن كيفية استخدام محرر، فضلاً عن بعض المعلومات حول الميزات المفيدة التي قد تساهم في تحسين إنتاجيتك.</dd>
-</dl>
-</div>
-</div>