aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/fr/glossary/localization/index.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/fr/glossary/localization/index.html')
-rw-r--r--files/fr/glossary/localization/index.html44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/fr/glossary/localization/index.html b/files/fr/glossary/localization/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..30a81b2224
--- /dev/null
+++ b/files/fr/glossary/localization/index.html
@@ -0,0 +1,44 @@
+---
+title: Localisation
+slug: Localization
+tags:
+ - Glossaire
+ - Langue
+ - Localisation
+ - Paramètres régionaux
+translation_of: Glossary/Localization
+---
+<div>
+<p><span id="result_box" lang="fr"><span>La localisation (l10n) est le processus d'adaptation d'une interface utilisateur de logiciel à une culture spécifique.</span></span></p>
+
+<p><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>Les facteurs communs suivants sont à considérer :</span></span></p>
+
+<ul>
+ <li><span class="short_text" lang="fr"><span>la langue</span></span></li>
+ <li><span class="short_text" lang="fr"><span>les unités de mesure (par exemple, kilomètres en Europe, miles aux U.S.)</span></span></li>
+ <li>la direction du texte (par exemple, de gauche à droite pour les langues européennes et de droite à gauche pour l'arabe)</li>
+ <li>les lettres capitales en écriture latine (par exemple, des capitales pour les jours de la semaine en anglais, des minuscules en espagnol)</li>
+ <li>l'adaptation des locutions (par exemple, "raining cats and dogs"  n'a aucun sens si elle est traduite littéralement).</li>
+ <li><span id="result_box" lang="fr"><span>l'utilisation du registre (par exemple, en japonais, le discours respectueux diffère du discours occasionnel)</span></span></li>
+ <li><span lang="fr"><span>le format des nombres (par exemple, 10 000,00 en allemand et 10,000.00 aux U.S.)</span></span></li>
+ <li><span lang="fr"><span>le format des dates</span></span></li>
+ <li>les devises monétaires</li>
+ <li>les références culturelles</li>
+ <li>la taille du papier</li>
+ <li>la psychologie des couleurs</li>
+ <li><span class="short_text" id="result_box" lang="fr"><span>le respect des lois locales</span></span></li>
+ <li>les vacances locales</li>
+ <li>Les noms de personnes</li>
+</ul>
+</div>
+
+<h2 id="En_apprendre_plus">En apprendre plus</h2>
+
+<h3 id="Culture_générale">Culture générale</h3>
+
+<ul>
+ <li>{{Link("fr/docs/Mozilla/Localization")}} sur MDN</li>
+ <li>{{interwiki("wikipedia", "Localisation_linguistique", "Localisation")}} sur Wikipedia</li>
+</ul>
+
+<p> </p>