aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html')
-rw-r--r--files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html38
1 files changed, 0 insertions, 38 deletions
diff --git a/files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html b/files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
deleted file mode 100644
index 879332d208..0000000000
--- a/files/hi-in/mdn/contribute/localize/translating_pages/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
----
-title: MDN के पृष्ठों का अनुवाद करें
-slug: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
-translation_of: MDN/Contribute/Localize/Translating_pages
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div>
-
-<p>यह लेख अनुवाद के काम की यांत्रिकी और सामग्री के विभिन्न प्रकार संभाल करने के लिए उचित तरीके पर सुझाव सहित दोनों, MDN पर सामग्री का अनुवाद करने के लिए एक बुनियादी गाइड है ..</p>
-
-<h2 id="एक_नए_पेज_का_अनुवाद_शुरू_करने_के_लिए_!"><span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="hps">एक</span> <span class="hps">नए</span> <span class="hps">पेज</span> <span class="hps">का अनुवाद</span> <span class="hps">शुरू करने के लिए !</span></span></span><br>
-  </h2>
-
-<p><span id="result_box" lang="hi"><span class="hps">अपनी भाषा</span> <span class="hps">में</span> <span class="hps">अनुवाद करने के लिए</span></span> कृपया निम्न <span id="result_box" lang="hi"><span class="hps">चरणों का पालन करें !</span></span></p>
-
-<ol>
- <li><span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="hps"><span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="hps">भाषा</span> <span class="hps">मेनू</span> <span class="hps">खोलने के लिए </span></span>भाषा</span> (</span><a href="http://dict.hinkhoj.com/words/meaning-of-%E0%A4%AD%E0%A5%82%E0%A4%AE%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A5%9C%E0%A4%B2-in-english.html">भूमण्ड़ल</a><span class="short_text" lang="hi">) <span class="hps">आइकन पर क्लिक करें</span></span> , <span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="hps">और</span> <span class="hps">एक</span> <span class="hps">अनुवाद</span> <span class="hps">जोड़ें पर क्लिक करें</span></span> । <span class="short_text" id="result_box" lang="hi"><span class="hps">चयन</span> <span class="hps">भाषाएँ</span> <span class="hps">पृष्ठ प्रकट होगा </span><span>।</span></span></li>
- <li>उस भाषा को चुनिए जिसमें आप अनुवाद करना चाहतें हैं ‍‍‍‍। अनुवाद करने के लिए उपस्थित पृष्ठ पर एक तरफ मूल भाषा होगी और दूसरी तरफ अनुवादित संस्करण होगा।</li>
- <li><strong>Translate Description </strong>के अन्दर आप पृष्ठ के शीर्षक के साथ slug को भी बदल सकतें हैं। Slug किसी पेज के URL के पीछे का हिस्सा होता है(जैसे, इस पेज के लिए "Translating_pages"।) कुछ भाषायिक समुदाय slug का अनुवाद नहीं करते, वे slug को अंग्रेजी में ही रखतें हैं। अपनी भाषा के दूसरे लेखों के साथ तुलना करके सरलतम भाषा का प्रयोग करें। जब अाप <strong>Translate Description </strong>का भाग पूरा कर चुकें हों तो उसके आगे बने ऋणात्मक चिह्न पर click करें, इसलिए कि <strong>Translate Content </strong>के लिए ज्यादा जगह बन सके‍।</li>
- <li><strong>Translate Content </strong>के अन्दर पृष्ठ का अनुवाद करें ।</li>
- <li>पृष्ठ के लिए कम से कम एक <strong>tag</strong> को भरें ।</li>
- <li>जब अनुवाद पूरा हो जाए तो <strong>save changes </strong>पर click करें ।</li>
-</ol>
-
-<div class="note">नोट: अनुवाद आलेख देखने के यूजर इंटरफेस तत्वों के शुरू में अंग्रेजी में दिखाए जाते हैं। MDN के स्थानीयकरण उस भाषा के लिए उपलब्ध है, तो एक विशेष लेख का अनुवाद करने के बाद के दौरे पर, यूआई उपयुक्त भाषा में दिखाया गया है। MDN यूजर इंटरफेस शब्दशः का उपयोग कर स्थानीयकृत किया जा सकता है। इस उपकरण का उपयोग करने के बारे में जानकारी के लिए शब्दशः साथ लोकलाइजिंग देखें।</div>
-
-<h2 id="अनुवादित_पृष्ठ_में_बदलाव">अनुवादित पृष्ठ में बदलाव</h2>
-
-<ul>
- <li>किसी अनुवादित पृष्ठ पर, <strong>Edit</strong> बटन पर click करें ( कई बार यह उस भाषा में होता हैं जिसमें आप अनुवाद करना चाहते हैं । )। <strong>लेख का अनुवाद करें</strong> पृष्ठ खुल जाएगा ।</li>
-</ul>
-
-<p>पहले किसी दुसरे के द्वारा अनुवादित होने की स्थिती में, पृष्ठ के एक तरफ अंग्रेजी में मूल कूटलेख दिखेगा। यह आपको अनुवाद करने में मदद करेगा।</p>
-
-<h2 id="tags_का_अनुवाद_करना">tags का अनुवाद करना</h2>
-
-<p>यह जरूरी है कि हर पृष्ठ पर कम से कम एक tag हो। चाहे यह अनुवाद ही क्यों न हो।</p>
-
-<p>कुछ टैगों को खोज में विश्वसनियता लाने के लिए प्रयुक्त किया जाता है, या योगदानकर्ताअों के बीच सम्मेलनों में इस्तेमाल किये जाते हैं । उनका अनुवाद नहीं करना चाहिए। इन टैगों को जानने के लिए <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Tagging_standards">tagging standards</a> पृष्ठ पर जाएं। अगर इस पर कोई मानक टैग नहीं लगा है तो आपको अनुवादित टैगों का प्रयोग करने की पूरी छूट मिल जाएगी।</p>