aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-br/glossary/localization/index.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/pt-br/glossary/localization/index.html')
-rw-r--r--files/pt-br/glossary/localization/index.html3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/files/pt-br/glossary/localization/index.html b/files/pt-br/glossary/localization/index.html
index 42a6f72865..86322fb27e 100644
--- a/files/pt-br/glossary/localization/index.html
+++ b/files/pt-br/glossary/localization/index.html
@@ -1,7 +1,8 @@
---
title: Localização
-slug: Localização
+slug: Glossary/Localization
translation_of: Glossary/Localization
+original_slug: Localização
---
<p><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps atn">Localização (</span><span>L10n</span><span>) é o</span> <span class="hps">processo de tradução de</span> <span class="hps">interfaces</span> <span class="hps">de software</span> <span class="hps">a partir de</span> <span class="hps">uma língua para outra</span> <span class="hps">e</span> <span class="hps">adaptá-lo</span> <span class="hps">para atender a uma</span> <span class="hps">cultura estrangeira</span><span>.</span> <span class="hps">Esses recursos</span> <span class="hps">são para</span> <span class="hps">qualquer pessoa com interesse</span> <span class="hps">nos aspectos técnicos</span> <span class="hps">envolvidos na</span> <span class="hps">localização</span><span>.</span> <span class="hps">Eles são</span> <span class="hps">para os desenvolvedores e</span> <span class="hps">todos os</span> <span class="hps">colaboradores</span><span>.</span></span></p>
<table class="topicpage-table">