aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-br/mdn/contribute/howto
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/pt-br/mdn/contribute/howto')
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html43
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html72
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html185
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html147
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html8
-rw-r--r--files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html394
6 files changed, 849 insertions, 0 deletions
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7bd11477fe
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/convert_code_samples_to_be_live/index.html
@@ -0,0 +1,43 @@
+---
+title: Como converter exemplos de codigos para funcionar "ao vivo"
+slug: MDN/Contribute/guia/Converter_exemplos_codigo_para_ao_vivo
+tags:
+ - Começando
+ - Como
+ - Contribuindo
+ - Documentação
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Convert_code_samples_to_be_live
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary"><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps">A MDN</span> <span class="hps">agora</span> <span class="hps">possui um sistema de</span> <span class="atn hps">"</span><span>exemplos ao vivo</span><span>", onde a</span> <span class="hps">amostra de código</span> e exibida <span class="hps">em uma página que é</span> diretamente <span class="hps">utilizado</span> <span class="hps">para exibir a saída</span> <span class="hps">dessa </span><span class="hps">amostra.</span> <span class="hps">No entanto, muitos</span> <span class="hps">artigos existentes</span> <span class="hps">possuem</span> <span class="hps">exemplos de código</span> <span class="hps">que ainda não</span> <span class="hps">utilizam este sistema</span><span>,</span> <span class="hps">e</span> <span class="hps">precisam ser convertidos</span><span>.</span></span></p>
+
+<table class="full-width-table">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td><strong>Onde isso precisa ser feito?</strong></td>
+ <td>Artigos tagueados com <a href="/en-US/docs/tag/NeedsLiveSample">NeedsLiveSample</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong><span class="short_text" id="result_box" lang="pt"><span class="hps">O que você</span> <span class="hps">precisa saber para</span> <span class="hps">fazer a tarefa</span><span>?</span></span></strong></td>
+ <td>
+ <ul>
+ <li><span id="result_box" lang="pt"><span class="hps">Conhecimento de HTML</span><span>, CSS</span> <span class="hps">e/ou</span> <span class="hps">JavaScript,</span> <span class="hps">dependendo da</span> <span class="hps">amostra de código.</span></span></li>
+ <li>Capacidade de usar macros <a href="/en-US/docs/Project:Introduction_to_KumaScript">KumaScript</a> dentro dos artigos da MDN.</li>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong><span class="short_text" id="result_box" lang="pt"><span class="hps">Quais são</span> <span class="hps">os passos para fazer</span> <span class="hps">a tarefa?</span></span></strong></td>
+ <td>
+ <p>Para uma descrição completa do sistema de exemplos ao vivo, incluindo como criar exemplos ao vivo ,veja <a href="/en-US/docs/Project:MDN/Contributing/Editor_guide/Live_samples">Using the live sample system</a>.</p>
+
+ <ol>
+ <li>Escolha um artigo da lista lista de artigos que estao tagueados com <a href="/en-US/docs/tag/NeedsLiveSample">NeedsLiveSample</a>, em que o exemplo de codigo seja uma feature que seja familiar.</li>
+ <li>Converta o codigo de exemplo para "ao vivo".</li>
+ <li>Apague qualquer codigo ou imagem usada previamente para exibir uma saida de exemplo.</li>
+ </ol>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p> </p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..13d6745c3f
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example/index.html
@@ -0,0 +1,72 @@
+---
+title: distant example
+slug: >-
+ MDN/Contribute/guia/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example
+translation_of: >-
+ MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><div class="hiden">
+<h2 id="O_exemplo">O exemplo</h2>
+
+<h3 id="HTML">HTML</h3>
+
+<pre class="brush: html">&lt;div class="square"&gt;
+ #&lt;input class="color"&gt;
+&lt;/div&gt;</pre>
+
+<h3 id="CSS">CSS</h3>
+
+<pre class="brush: css">body {
+ padding: 10px;
+ margin : 0;
+}
+
+.square {
+ width : 80px;
+ height : 80px;
+ padding: 10px;
+ background-color: black;
+ color: white;
+ text-align: center;
+}
+
+.color {
+ width: 60px;
+ text-transform: uppercase;
+}
+</pre>
+
+<h3 id="JS">JS</h3>
+
+<pre class="brush: js">function setColor(color) {
+ document.querySelector('.square').style.backgroundColor = '#' + color;
+ document.querySelector('.color').value = color;
+}
+
+function getRandomColor() {
+ var color = Math.floor(Math.random() * 16777215);
+ return color.toString(16);
+}
+
+function getInputColor() {
+ var value = document.querySelector('.color').value;
+ var color = Number('0x' + color);
+ if (color === +color) {
+ return color.toString(16);
+ }
+ return value;
+}
+
+document.addEventListener('click', function () {
+ setColor(getRandomColor());
+});
+
+document.addEventListener('keyup', function () {
+ setColor(getInputColor());
+});
+</pre>
+</div>
+
+<h2 id="Resultado_ao_vivo">Resultado ao vivo</h2>
+
+<p>{{EmbedLiveSample('The_example', 120, 120)}}</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..948da8d3f6
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/index.html
@@ -0,0 +1,185 @@
+---
+title: Como criar um exercício de aprendizado interativo
+slug: MDN/Contribute/guia/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web
+tags:
+ - Guía
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div>
+
+<p><font><font>Ao aprender a web, é importante confiar no </font></font>conteúdo <font><font>da aprendizagem ativa. Esse conteúdo é feito para ajudar a aprender algo pró-ativamente. Pode ser exercícios, exemplos de hackeáveis ​​em tempo real, tarefas a realizar, análises, etc. Em suma, qualquer coisa que desejar, ajuda alguém a entender ativamente algo.</font></font></p>
+
+<p><font><font>Não existe uma maneira direta para criar esse conteúdo. Por exemplo, existem muitas ferramentas de terceiros que podem ajudar-lo a criar exemplos em tempo real (ver: </font></font><a href="https://jsfiddle.net/" rel="external"><font><font>JSFiddle</font></font></a><font><font> , </font></font><a href="https://codepen.io/"><font><font>CodePen</font></font></a><font><font> , </font></font><a href="http://dabblet.com/"><font><font>Dabblet</font></font></a><font><font> , etc.) que você pode vincular a partir de artigos MDN. </font><font>Se Você Quiser CRIAR Exercícios Mais AVANÇADOS e compreensíveis, rápido Você PODE USAR fácilmente o </font></font><a href="https://thimble.mozilla.org" rel="external"><font><font>dedal</font></font></a><font><font>  DO PROJETO WebMaker.</font></font></p>
+
+<p><font><font>Atualmente, o MDN não é uma ferramenta fácil para autorizar esse conteúdo ativo. No entanto, você é um codificador, pode usar os recursos MDN atuais para criar o conteúdo de aprendizagem ativo personalizado. </font><font>Leia mais para ver como fazer isso.</font></font></p>
+
+<h2 id="MDN_amostras_ao_vivo"><font><font>MDN amostras ao vivo</font></font></h2>
+
+<p>O MDN possui um recurso muito legal chamado <strong>live samples</strong>. É um mecanismo que transforma qualquer código HTML, CSS e JavaScript dentro de uma página MDN em seu equivalente executado. Antes de usá-lo, você deve ler <a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Live_samples">Usando o sistema de amostra ao vivo</a>,qual é a nossa documentação completa para construí-los. Embora sejam fáceis de fazer, há peculiaridades e truques que você aprenderá ao longo do caminho.</p>
+
+<p>O que é interessante é que é realmente fácil ajustar esse recurso para usá-lo para incorporar qualquer tipo de ferramenta ou utilitário que você deseja em uma página MDN.</p>
+
+<h3 id="Código_oculto">Código oculto</h3>
+
+<p>A primeira maneira de usar um exemplo de código para criar conteúdo de aprendizagem ativo é editar a página onde deseja adicionar seu conteúdo. Use o recurso Live Sample para criar seu conteúdo conforme desejar. Não se preocupe com a complexidade do código que você poderia escrever; apenas crie o que você precisa. Uma vez que o seu conteúdo esteja pronto, basta mudar para a visualização do código do editor e cercar seu código com um simples {{HTMLElement('div')}} elemento com a classe<code>escondida</code>. Ao fazê-lo, seu código não será exibido, mas sua amostra ao vivo permanece acessível e exibível.</p>
+
+<h3 dir="ltr" id="Vamos_ver_um_exemplo_simples">Vamos ver um exemplo simples:</h3>
+
+<div class="moreinfo">
+<p>Clique no seguinte quadrado para alterar aleatoriamente a cor ou simplesmente digitar uma cor de código hexadecimal</p>
+
+<div class="hidden">
+<h4 id="hidden_code_example">hidden code example</h4>
+
+<h5 id="HTML">HTML</h5>
+
+<pre class="brush: html">&lt;div class="square"&gt;
+ #&lt;input class="color"&gt;
+&lt;/div&gt;</pre>
+
+<h5 id="CSS">CSS</h5>
+
+<pre class="brush: css">body {
+ padding: 10px;
+ margin : 0;
+}
+
+.square {
+ width : 80px;
+ height : 80px;
+ padding: 10px;
+ background-color: black;
+ color: white;
+ text-align: center;
+}
+
+.color {
+ width: 60px;
+ text-transform: uppercase;
+}
+</pre>
+
+<h5 id="JS">JS</h5>
+
+<pre class="brush: js">function setColor(color) {
+ document.querySelector('.square').style.backgroundColor = '#' + color;
+ document.querySelector('.color').value = color;
+}
+
+function getRandomColor() {
+ var color = Math.floor(Math.random() * 16777215);
+ return color.toString(16);
+}
+
+function getInputColor() {
+ var value = document.querySelector('.color').value;
+ var color = Number('0x' + color);
+ if (color === +color) {
+ return color.toString(16);
+ }
+ return value;
+}
+
+document.addEventListener('click', function () {
+ setColor(getRandomColor());
+});
+
+document.addEventListener('keyup', function () {
+ setColor(getInputColor());
+});
+</pre>
+</div>
+{{EmbedLiveSample('hidden_code_example', 120, 120)}}</div>
+
+<p>Se você olhar para o código HTML dessa página com o editor MDN, você verá o código HTML seguinte:</p>
+
+<pre class="brush: html">&lt;div class="moreinfo"&gt;
+&lt;p&gt;Click on the following square to randomly change its color or just type an hexadecimal code color&lt;/p&gt;
+
+&lt;div class="hidden"&gt;
+&lt;h4 id="hidden_code_example"&gt;hidden code example&lt;/h4&gt;
+
+&lt;h5 id="HTML"&gt;HTML&lt;/h5&gt;
+
+&lt;pre class="brush: html"&gt;
+&amp;lt;div class="square"&amp;gt;
+ #&amp;lt;input class="color"&amp;gt;
+&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/pre&gt;
+
+&lt;h5 id="CSS"&gt;CSS&lt;/h5&gt;
+
+&lt;pre class="brush: css"&gt;
+body {
+ padding: 10px;
+ margin : 0;
+}
+
+.square {
+ width : 80px;
+ height : 80px;
+ padding: 10px;
+ background-color: black;
+ color: white;
+ text-align: center;
+}
+
+.color {
+ width: 60px;
+ text-transform: uppercase;
+}
+&lt;/pre&gt;
+
+&lt;h5 id="JS"&gt;JS&lt;/h5&gt;
+
+&lt;pre class="brush: js"&gt;
+function setColor(color) {
+ document.querySelector('.square').style.backgroundColor = '#' + color;
+ document.querySelector('.color').value = color;
+}
+
+function getRandomColor() {
+ var color = Math.floor(Math.random() * 16777215);
+ return color.toString(16);
+}
+
+function getInputColor() {
+ var value = document.querySelector('.color').value;
+ var color = Number('0x' + color);
+ if (color === +color) {
+ return color.toString(16);
+ }
+ return value;
+}
+
+document.addEventListener('click', function () {
+ setColor(getRandomColor());
+});
+
+document.addEventListener('keyup', function () {
+ setColor(getInputColor());
+});
+&lt;/pre&gt;
+&lt;/div&gt;
+
+\{{EmbedLiveSample('hidden_code_example', 120, 120)}}
+&lt;/div&gt;</pre>
+
+<p>Você pode ver um exemplo mais avançado de tal ajuste sobre <a href="/en-US/docs/Web/API/Canvas_API#JavaScript">a página API do Canvas.</a></p>
+
+<h3 id="Código_de_fora_da_página">Código de fora da página</h3>
+
+<p>O exemplo anterior está certo se você deseja incorporar conteúdo básico de aprendizagem ativa. No entanto, se você quiser lidar com um código complexo, pode tornar-se um pouco estranho para lidar com esse wrapper de classe <code>oculto</code>.</p>
+
+<p><font><font>Então, outra opção e escreva o código do seu conteúdo de aprendizagem em uma página MDN e, em seguida, incorpora-lo em outra página. Para fazer isso, podemos usar o {{TemplateLink ("EmbedDistLiveSample")}} macro em vez de {{TemplateLink ("EmbedLiveSample")}} macro.</font></font></p>
+
+<p><font><font>Vamos ver como esse exemplo quando configurado como se estivesse sendo incorporado de uma origem remota:</font></font></p>
+
+<div class="moreinfo">
+<p><font><font>Clique no seguinte quadrado para alterar aleatoriamente a cor ou simplesmente digitar uma cor de código hexadecimal</font></font></p>
+
+<p>{{EmbedLiveSample('The_example', 120, 120, '', 'MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example')}}</p>
+</div>
+
+<p><font><font>Desta vez, </font></font><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor/Source_mode"><font><font>se você olhar para o HTML da página usando o editor MDN</font></font></a><font><font> , você não está a ver o código oculto. </font><font>Se você quiser ver o código, vá para uma </font></font><a href="/en-US/docs/MDN/Contribute/Howto/Create_an_interactive_exercise_to_help_learning_the_web/distant_example"><font><font>página que o hospeda.</font></font></a></p>
+
+<p><font><font>Você pode ver um exemplo mais avançado do uso em nosso </font></font><a href="/en-US/docs/Web/Guide/HTML/Forms/How_to_build_custom_form_widgets"><font><font>tutorial HTML Form</font></font></a><font><font> , que usa essa técnica para permitir uma experiência com formulários.</font></font></p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..85f02f9231
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/create_and_edit_pages/index.html
@@ -0,0 +1,147 @@
+---
+title: Criando e editando páginas
+slug: MDN/Contribute/criando_e_editando_paginas
+tags:
+ - Colaborando
+ - Colaborar
+ - Contribuindo
+ - Criando
+ - Editando
+ - MDN
+ - nova pagina
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Create_and_edit_pages
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div>
+
+<p>As duas tarefas mais básicas sobre MDN que quase todo contribuinte MDN irá eventualmente executar são para editar uma página já existente ou criar uma nova. Este artigo aborda os conceitos básicos de como fazer cada uma delas.</p>
+
+<h2 id="Editando_uma_página_existente"><a id="Editando uma págia existente" name="Editando uma págia existente">Editando uma página existente</a></h2>
+
+<p>É fácil editar:</p>
+
+<ul>
+ <li>Clique no botão editar próximo ao topo na direita no canto da página.</li>
+ <li>A página recarregará com opções de formatação, assim, você pode adicionar ou deletar informação diretamente na página.</li>
+ <li>Você pode adicionar parágrafos, deletar texto, inserir cabeçalhos, e mais das tarefas básicas que envolvem edição de textos.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="Ver_mudanças">Ver mudanças</h3>
+
+<p>Para ver como suas mudanças ficaram:</p>
+
+<ul>
+ <li>Clique no botão "Visualizar mudanças" (dentro da função de editar) acima do título da página.</li>
+ <li>Isso abre uma páǵina de pré-visualização que inclui sua revisão em uma nova janela ou aba.</li>
+ <li>Cada vez que você clica nesse botão, ele recarrega sua página de pré-visualização com as últimas mudanças feitas.</li>
+</ul>
+
+<p>Tenha cuidado! Pré-visualizar uma página <em>não salva</em> as alterações, sendo assim, se lembre de não fechar a página que você está editando sem salvar o conteúdo.</p>
+
+<h3 id="Revisão_de_comentário">Revisão de comentário</h3>
+
+<p>Depois que você pré-visualizou suas mudanças, você deve querer salvar sua revisão. Antes de salvar, procure pela caixa de comentários de revisão abaixo da sessão de título da página e deixe um comentário para informar a outros voluntários o que você mudou e o motivo. Por exemplo, você pode ter adicionado uma nova sessão, mudado algumas palavras para fazer a terminologia mais consistente, reescrito um parágrafo para esclarecer o idioma, ou removido informação porque é redundante.</p>
+
+<h3 id="Tags">Tags</h3>
+
+<p>Você pode adicionar ou remover tags que descrevam o conteúdo da página. Veja <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente">como adicionar tags às páginas corretamente</a> para mais informações em que as tags se aplicam.</p>
+
+<h3 id="Precisa_de_revisão">Precisa de revisão?</h3>
+
+<p>Se você quiser que um contribuidor experiente revise suas edições, você pode requisitar uma revisão técnica (para códigos, APIs, ou tecnologias), uma revisão editorial (textual, de gramática ou conteúdo), ou uma revisão de template (para código KumaScript) se certificando que a caixa está marcada, antes que você salve.</p>
+
+<h3 id="Anexar_arquivos">Anexar arquivos</h3>
+
+<p>Se você quiser anexar um arquivo a uma página para adicionar uma ilustração ou tornar o conteúdo mais claro, o anexo pode ir no final da página.</p>
+
+<h3 id="Salve_descarte_ou_continue_editando">Salve, descarte ou continue editando</h3>
+
+<p>Quando você termina uma edição com seu preview, você pode salvar seu trabalho e comentários clicando no botão verde "Salvar alterações" à direita do título da página. Se você mudar de ideia, pode descartar suas edições clicando no botão vermelho "Descartar alterações", também à direita do título da página.</p>
+
+<p>Pressionar <strong>Enter</strong> no comentário da revisão é equivalente a clicar em "Salvar e continuar editando".</p>
+
+<h2 id="Criando_uma_nova_página">Criando uma nova página</h2>
+
+<p>Se você não sabe onde colocar seu artigo, <strong>não se preocupe sobre isso!</strong> Coloque-o em qualquer local e nós vamos encontrá-lo e movê-lo para onde ele pertence, ou mesclá-lo em conteúdo existente se for mais apropriado. Você também não precisa se preocupar sobre deixar tudo perfeito. Nós temos gnomos ajudantes felizes que vão ajudá-lo deixar seu conteúdo lindo.</p>
+
+<p>Há algumas maneiras de criar uma nova página:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="#link-para-pagina-inexistente">Link para "página inexistente"</a></li>
+ <li><a href="#nova-pagina-sem-link">Nova página sem link</a></li>
+ <li><a href="#subpagina-de-uma-pagina-existente">Subpágina de uma página existente</a></li>
+ <li><a href="#clone-de-uma-pagina-existente">Clone de uma página existente</a></li>
+ <li><a href="#link-para-uma-pagina-existente">Link para página existente</a></li>
+</ul>
+
+<h3 id="Link_para_uma_página_inexistente"><a id="link-para-pagina-inexistente" name="link-para-pagina-inexistente">Link para uma página inexistente</a></h3>
+
+<p>Como na maioria das wikis, na MDN é possível criar links para uma página que ainda não existe. Por exemplo, um autor pode criar uma lista de todos os membros de uma API, antes de criar as páginas para esses membros. Na MDN, links para página inexistentes geralmente são exibidos em vermelho.</p>
+
+<p>Para criar um link para uma "página inexistente":</p>
+
+<ol>
+ <li>Certifique-se que você está logado na MDN. (Se você não estiver, vai receber um erro 404).</li>
+ <li>Clique no link "página inexistente". O <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Contribute/Editor">MDN Editor UI</a> abrirá, pronto para você criar a página inexistente.</li>
+ <li>Escreva o conteúdo da página e salve-a.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="Nova_página_sem_link"><a name="nova-pagina-sem-link">Nova página sem link</a></h3>
+
+<p><em>Para criar uma nova página sem linkar de outra página</em>, informe o nome único de uma página na barra de endereços do seu navegador. Por exemplo, se você inserir:</p>
+
+<pre class="language-html">https://developer.mozilla.org/en-US/docs/FooBar</pre>
+
+<p>O MDN cria uma nova página com o título "FooBar" e abre o editor para você inserir o conteúdo nessa página. Veja a sessão "<a href="#Editando uma págia existente">Editando uma página existente</a>" nesse artigo para ver como usar o editor.</p>
+
+<h3 id="Subpágina_de_uma_página_existente"><a id="subpagina-de-uma-pagina-existente" name="subpagina-de-uma-pagina-existente">Subpágina de uma página existente</a></h3>
+
+<p>Para criar uma subpágina que você quer que seja filha de uma página existente:</p>
+
+<ol>
+ <li>Na página "pai", clique no menu <strong>Avançado</strong> (o ícone de engrenagem na barra de ferramentas) e clique em <strong>Nova subpágina</strong>.</li>
+ <li>Digite um título para o documento no campo <strong>Título</strong>.</li>
+ <li>Mude o <strong>Slug</strong> se necessário (por exemplo, se o título for muito longo e você quiser um título menor). Esse campo é gerado automaticamente pelo editor, substituindo underlines por espaços no título. Nesse caso, você pode mudar apenas a última parte da URL do documento.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="Clone_de_uma_página_existente"><a id="clone-de-uma-pagina-existente" name="clone-de-uma-pagina-existente">Clone de uma página existente</a></h3>
+
+<p>Se houver uma página existente cujo formato você quer usar numa página nova, você pode clonar essa página e mudar seu conteúdo</p>
+
+<ol>
+ <li>Na página original, clique no menu <strong>Avançado</strong> (o ícone de engrenagem na barra de ferramentas) e clique em <strong>Clonar essa página</strong>. O editor vai abrir para que você mude seu conteúdo.</li>
+ <li>Mude o <strong>Título</strong> da página conforme apropriado. O campo <strong>Slug</strong> é atualizado automaticamente quando você muda o campo <strong>Título</strong>.</li>
+ <li>Se necessário, mude o caminho do campo <strong>Slug</strong> para colocar o documento em uma parte diferente da hierarquia dele.</li>
+ <li>No campo <strong>TOC</strong>, selecione os níveis de cabeçalho que você quer que sejam automaticamente exibidos na tabela de conteúdo da página, ou "Sem tabela de conteúdos" se a página não precisar de uma.</li>
+ <li>Escreva o conteúdo da página e salve suas alterações. Veja a sessão "<a href="#Editando uma págia existente">Editando uma página existente</a>" nesse artigo para ver como usar o editor.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="Link_para_uma_página_existente"><a name="link-para-uma-pagina-existente">Link para uma página existente</a></h3>
+
+<p>Esse método é um pouco híbrido. Você pode criar um link em outra página, e clicar no link que você inseriu, para criar a nova página.</p>
+
+<ol>
+ <li>Digite o nome da página nova em qualquer lugar (que faça sentido) no texto de uma página existente.</li>
+ <li>Selecione o nome e clique no <strong>ícone de link (<img alt="" src="https://developer.mozilla.org/files/3810/link-icon.png">)</strong> na barra de ferramentas do editor. A caixa de diálogo para "<strong>Atualizar Link"</strong> vai abrir com o texto selecionado no campo "<strong>Linkar para</strong>".</li>
+ <li>"/pt-BR/docs/" é inserido por padrão no começo do campo URL. Insira o nome da página depois de "/pt-BR/docs/". (O nome da página não tem de ser o mesmo texto do link).</li>
+ <li>Clique em OK para criar e inserir o link.</li>
+</ol>
+
+<p>Se a página já não existir, o link é mostrado em vermelho. Se a página já existir, o link é mostrado em azul. Se você quiser criar uma nova página mas o título da página que você quer já estiver sendo usado, verifique primeiro se não faz mais sentido ajudar a editar o conteúdo existente. Senão, pense num título diferente para sua nova página e crie um link para ela. Veja o <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Content/Style_guide">guia para nomear páginas</a>.</p>
+
+<p>Para adicionar conteúdo para sua nova página, clique no link vermelho que você acabou de criar (depois de salvar e fechar o editor). A nova página abre no modo de edição, assim você pode começar a editar o conteúdo. Veja a sessão "<a href="#Editando uma págia existente">Editando uma página existente</a>" nesse artigo para ver como usar o editor.</p>
+
+<h2 id="Atualizando_o_conteúdo_da_página">Atualizando o conteúdo da página</h2>
+
+<p>O suporte do MDN para macros KumaScript e transclusão de conteúdo de uma página para outra pode algumas vezes ser dificultada pela necessidade de fazer um cache das páginas geradas para melhorar a performance. Páginas são feitas do seu código-fonte, e a saída é cacheada para requisições futuras. A partir de lá, quaisquer macros (templates) ou transclusões (utilizando a macro Page) na página não vão refletir mudanças feitar para o macro, a saída do macro, ou o conteúdo do material transcluso.</p>
+
+<ul>
+ <li>Para atualizar a página manualmente, você pode forçar uma atualização no seu browser. MDN detecta esse gatilho e a página é refeita, inserindo a atualização feita pela saída do macro e o conteúdo da página.</li>
+ <li>Você também pode configurar páginas para serem refeitas periodicamente. Isso não deve ser feito a não ser que você precise que  a página seja atualizada frequentemente. Veja <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Tools/Page_regeneration">regeneração de página</a> para detalhes.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="Veja_também">Veja também</h2>
+
+<ul>
+ <li><a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor">Guia do editor do MDN</a></li>
+ <li><a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Content/Style_guide">Guia de estilos do MDN</a></li>
+</ul>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..7a8e36996a
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/index.html
@@ -0,0 +1,8 @@
+---
+title: Guia de contribuição
+slug: MDN/Contribute/guia
+translation_of: MDN/Contribute/Howto
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><p>Os seguintes artigos fornecem orientações passo-a-passo para realização de tarefas específicas no MDN.</p>
+
+<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
diff --git a/files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html
new file mode 100644
index 0000000000..541d31ff6e
--- /dev/null
+++ b/files/pt-br/mdn/contribute/howto/tag/index.html
@@ -0,0 +1,394 @@
+---
+title: Como adicionar etiquetas às páginas corretamente
+slug: MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente
+tags:
+ - Contribua
+ - Etiquetas
+ - Filtro
+ - Glossário
+ - Guia(2)
+ - Howto
+ - Iniciante
+ - Introdução
+ - MDN Meta
+ - Tags
+ - Tutorial
+translation_of: MDN/Contribute/Howto/Tag
+---
+<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/pt-BR/docs/MDN")}}</div>
+
+<p> As etiquetas dos artigos são uma forma importante de ajudar visitantes a encontrar o conteúdo procurado. Há muitas etiquetas usadas para ajudar a organizar as informações na MDN. Esta página vai lhe ensinar a melhor maneira de rotular as páginas, a fim de fazer com que as informações sejam organizadas, classificadas e localizadas mais facilmente. Cada página pode ser marcada por etiquetas que ajudam a classificar seu conteúdo.</p>
+
+<p> Você pode encontrar uma boa ajuda quanto às etiquetas em páginas na seção 'etiquetando', em nosso <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_tags_box">guia de edição</a>.</p>
+
+<p>Observe que o uso adequado de etiquetas é importante; nós estamos cada vez mais usando automação para gerar listas de conteúdo, páginas de destino e ligação cruzada de artigos. Falhar em marcar artigos corretamente (como indicado abaixo) pode impedir que os mesmos sejam listados precisamente.</p>
+
+<h2 id="Métodos_de_marcações_usadas_na_MDN">Métodos de marcações usadas na MDN</h2>
+
+<p>Há muitas maneiras das etiquetas serem usadas na MDN:</p>
+
+<dl>
+ <dt>Categorização</dt>
+ <dd>Qual o tipo desse documento? É uma referência? Um tutorial? Uma página de destino? As etiquetas podem ser usadas em filtros de busca, então elas são realmente importantes!</dd>
+ <dt>Identificação de tópico</dt>
+ <dd>Que tópico esse artigo envolve? É sobre uma API? O DOM? Gráficos? Estas também são importantes, pois elas podem ser usadas em filtros de buscas.</dd>
+ <dt>Estado da tecnologia</dt>
+ <dd>Qual é o estado dessa tecnologia? Isto não é padrão? Obsoleto ou moderno? Experimental?</dd>
+ <dt>Nível de habilidade</dt>
+ <dd>Para tutoriais e guias, quão avançado é o material do artigo?</dd>
+ <dt>Metadados do documento</dt>
+ <dd>Os escritores da MDN usam rótulos que informam quais páginas precisam de melhorias e de quais tipos.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Guia_de_tipos_de_marcação">Guia de tipos de marcação</h2>
+
+<p>Aqui está um guia rápido sobre os tipos de etiquetas e os possíveis valores para elas.</p>
+
+<h3 id="Categoria_do_Documento">Categoria do Documento</h3>
+
+<p>Quando você rotula um artigo com uma destas categorias, você ajuda ferramentas automáticas a gerarem mais precisamente as páginas de entrada, tabela de conteúdos e assim por diante. Nosso novo sitema de pesquisa também vai usar esses termos para que nossos visitantes possam localizar referências e guias mais fácilmente.</p>
+
+<p>Nós usamos os seguintes nomes de categorias como termos de etiquetamento padrão:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Intro")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo fornece um material introdutório sobre algum tópico. Idealmente, cada área de tecnologia deveria ter apenas uma "introdução".</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Featured")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo é crucial e será exibido com relevância nas páginas de entrada. Use esta etiqueta moderadamente (nunca mais do que três páginas em cada área da documentação).</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Reference")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo contém material de referência sobre uma API, elementos, atributos, propriedades, ou coisas semelhantes.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Landing")}}</code></dt>
+ <dd>Indica que esta é uma página de entrada.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Guide")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo é um guia ou um tutorial.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Example")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo é uma página de amostra de código, ou tem exemplos de códigos (isto é, pedaços de códigos úteis, não uma linha de "exemplo de sintaxe") .</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Tópico">Tópico</h3>
+
+<p>Ao identificar o assunto tratado por um artigo você ajuda a gerar melhores resultados de pesquisa, assim como páginas de entrada e outros auxílios de navegação.</p>
+
+<p>Apesar de ser permitida certa flexibilidade, ao passo que novos assuntos são identificados, preferimos que estas etiquetas tenham os mesmos nomes das APIs, ou tecnologias, demonstradas na página. Alguns exemplos:</p>
+
+<ul>
+ <li><code>{{Tag("HTML")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("CSS")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("JavaScript")}}</code>  (Lembre-se do "S" maiúsculo!)</li>
+ <li><code>{{Tag("Document")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("DOM")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("API")}}</code>  usada em todas as interfaces, métodos e propriedades</li>
+ <li><code>{{Tag("Method")}}</code>  usada em todo método de alguma API</li>
+ <li><code>{{Tag("Property")}}</code> usada em toda propriedade de alguma API</li>
+ <li><code>{{Tag("Graphics")}}</code>  gráficos</li>
+ <li><code>{{Tag("Firefox OS")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Gecko")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("XUL")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("XPCOM")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("SVG")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("WebGL")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Element")}}  elemento</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Node")}}</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Tools")}} ferramentas</code></li>
+ <li><code>{{Tag("Web")}}</code></li>
+</ul>
+
+<p>No geral, se uma interface que possui várias páginas relacionadas a ela, como <a href="/pt-BR/docs/Web/API/Node" title="/en-US/docs/Web/API/Node">Node</a> (que possui várias páginas sobre seus muitos métodos e propriedades), seu nome é uma boa etiqueta para identificar um tópico, assim como o nome de uma tecnologia abragente, ou seu tipo. Uma página sobre <em>WebGL</em> pode ser marcada com as tags <code>Gráficos/Graphics</code> e <code>WebGL</code>, por exemplo, e uma página sobre elementos {{HTMLElement("canvas")}} pode ser marcada com as etiquetas <code>HTML</code>, <code>Elementos/Element</code>, <code>Tela/Canvas</code>, e <code>Gráficos/Graphics</code>.</p>
+
+<h3 id="Estado_da_tecnologia">Estado da tecnologia</h3>
+
+<p>Para ajudar a entender se uma tecnologia é viável ou não, nós usamos as etiquetas que descrevem em que ponto estão as suas especificações. Fazer isso não detalha tanto quanto explicar, de fato, qual é a especificação e onde, nesse processo, a tecnologia está (para isto usamos uma tabela de "Especificações"), mas ajuda os leitores a julgar, rapidamente, se usar a tecnologia descrita no artigo é, ou não, uma boa ideia.</p>
+
+<p>Alguns valores possíveis para estas etiquetas:</p>
+
+<dl>
+ <dt>{{Tag("Read-only")}}</dt>
+ <dd>Aplique esta etiqueta para páginas que descrevem atributos ou propriedades que são "somente leitura".</dd>
+</dl>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Non-standard")}}</code></dt>
+ <dd>Indica que a tecnologia ou API não pertence a qualquer padrão, mas é considerada estável no(s) navegador(es) que a tem implementada. Se você não usar esta etiqueta os leitores vão presumir que o artigo é padronizado. A tabela de compatibilidade da página deve esclarecer quais navegadores suportam essa tecnologia ou API.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Deprecated")}}</code></dt>
+ <dd>A tecnologia ou API abrigada na página foi marcada como obsoleta na especificação e é esperado que seja, eventualmente, removida mas está, em geral, ainda presente nas versões mais recentes de navegadores.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Obsolete")}}</code></dt>
+ <dd>Foi decidido que a tecnologia ou API está ultrapassada e, assim, foi removida (ou está em processo de remoção) de todas as versões mais recentes de navegadores.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Experimental")}}</code></dt>
+ <dd>A tecnologia ou API não é padronizada, ainda é experimental e pode, ou não, vir a ser parte da especificação. Também está sujeita a alterações no mecanismo do navegador (tipicamente, apenas uma) que a implementa.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Needs Privileges")}}</code></dt>
+ <dd>A API requer acesso privilegiado ao aparelho no qual o código está rodando.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Certified Only")}}</code></dt>
+ <dd>A API funciona, apenas, em código certificado.</dd>
+</dl>
+
+<p>Estas etiquetas não são desculpa para não inserir uma <a href="/en-US/docs/Project:Compatibility_tables" title="/en-US/docs/Project:Compatibility_tables">tabela de compatibilidade</a> em seu artigo!</p>
+
+<h3 id="Nível_de_habilidade">Nível de habilidade</h3>
+
+<p>A etiqueta de nível de habilidade é usada, apenas, em guias e tutoriais (ou seja, páginas marcadas como Guias) a fim de auxiliar quem os procura a escolher  tutoriais baseados na familiaridade com a tecnologia. Existem trés valores para esta etiqueta:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("Beginner")}}</code></dt>
+ <dd>Artigos escritos com a intenção de introduzir uma nova tecnologia, para iniciantes.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Intermediate")}}</code></dt>
+ <dd>Artigos para quem já tem experiência com a tecnologia, mas ainda não a domina completamente.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("Advanced")}}</code></dt>
+ <dd>Artigos que levam ao limite as capacidades de quem lê e da tecnologia.</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Metadados_do_documento">Metadados do documento</h3>
+
+<p>Os escritores da MDN usam etiquetas para identificar artigos que precisam de determinados tipos de trabalho. Segue uma lista das que mais usamos:</p>
+
+<dl>
+ <dt><code>{{Tag("junk")}}</code></dt>
+ <dd>Este artigo precisa ser deletado.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsContent")}}</code></dt>
+ <dd>Este artigo é um esboço, ou a informação está, de alguma forma, incompleta. Esta etiqueta significa que alguém precisa revisar o conteúdo e adicionar detalhes e/ou terminar a escrita do artigo.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsExample")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo precisa de um ou mais exemplos para ilustrar melhor seu objetivo, de acordo com o <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">sistema de exemplos dinâmicos.</a></dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsLiveSamples")}}</code></dt>
+ <dd>Este arigo necessita que um, ou mais, de seus exemplos sejam modificados para incluir o uso do <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Structures/Live_samples">sistema de exemplos dinâmicos</a>.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("NeedsUpdate")}}</code></dt>
+ <dd>O artigo está desatualizado.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("l10n:exclude")}}</code></dt>
+ <dd>Não vale a pena traduzir este artigo e ele não aparecerá nas páginas sobre as situações das traduções.</dd>
+ <dt><code>{{Tag("l10n:priority")}}</code></dt>
+ <dd>Este artigo é importante e deve ser visto como prioridade para os tradutores da MDN. É mostrado em uma tabela de maior importância nas páginas sobre as situações das traduções.</dd>
+</dl>
+
+<h3 id="Mapa_Literário_Web">Mapa Literário Web</h3>
+
+<p>O projeto <em><a href="https://webmaker.org" rel="external">WebMaker</a></em>, através do <a href="https://webmaker.org/literacy" rel="external">Mapa Literário para a <em>Web</em></a><em>,</em> definiu as habilidades necessárias para aperfeiçoar a leitura, a escrita e a participação na <em>Web</em>. Nós usamos essas habilidades literárias em forma de etiquetas, na MDN, para ajudar nossos utilizadores a encontrar as melhores respostas às suas necessidades:</p>
+
+<dl>
+ <dt>{{Tag("Navigation")}}</dt>
+ <dd>Este artigo inclui informação sobre como navegar pela <em>web</em>.</dd>
+ <dt>{{Tag("WebMechanics")}}</dt>
+ <dd>Este artigo tem informação de como a <em>web</em> é organizada e como ela funciona.</dd>
+ <dt>{{Tag("Search")}}</dt>
+ <dd>Este artigo explica como localizar informação, pessoas e recursos na <em>web</em>.</dd>
+ <dt>{{Tag("Credibility")}}</dt>
+ <dd>A instrução neste artigo ajuda os leitores a entender como avaliar, criticamente, a informação encontrada na <em>web</em>.</dd>
+ <dt>{{Tag("Security")}}</dt>
+ <dd>Este artigo provê informação de como manter sistemas, identidades e conteúdo seguros.</dd>
+ <dt>{{Tag("Composing")}}</dt>
+ <dd>Este artigo explica como criar e selecionar conteúdo para a <em>web</em>.</dd>
+ <dt>{{Tag("Remixing")}}</dt>
+ <dd>Este artigo ensina como modificar recursos já existentes na <em>web</em> para criar algo novo.</dd>
+ <dt>{{Tag("Design")}}</dt>
+ <dd>Documentação sobre como aprimorar a estética visual e a experiência dos utilizadores.</dd>
+ <dt>{{Tag("Accessibility")}}</dt>
+ <dd>Documentos que descrevem como desenvolver conteúdo com acessibilidade, o que significa permitir que o máximo possível de pessoas possa acessá-lo, ainda que as suas habilidades sejam limitadas de alguma forma.</dd>
+ <dt>{{Tag("CodingScripting")}}</dt>
+ <dd>Como programar e/ou criar experiências interativas na <em>web</em>.</dd>
+ <dt>{{Tag("infrastructure")}}</dt>
+ <dd>Este documento explica as partes técnicas da internete.</dd>
+ <dt>{{Tag("Sharing")}}</dt>
+ <dd>O conteúdo deste artigo fala sobre as várias maneiras de criar recursos com outras pessoas.</dd>
+ <dt>{{Tag("Collaborating")}}</dt>
+ <dd>Este artigo provê informação de como trabalhar em conjunto com outras pessoas.</dd>
+ <dt>{{Tag("Community")}}</dt>
+ <dd>Este artigo detalha como se envolver com as comunidades da <em>Web</em> e entender como elas funcionam.</dd>
+ <dt>{{Tag("Privacy")}}</dt>
+ <dd>Este material ajuda a examinar as consequências de compatilhar dados <em>online.</em></dd>
+ <dt>{{Tag("OpenPractices")}}</dt>
+ <dd>Este artigo demonstra como manter a <em>Web</em> acessível a todas as pessoas.</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Colocando_tudo_junto">Colocando tudo junto</h2>
+
+<p>Para cada página você aplica vários tipos de etiquetas, por exemplo:</p>
+
+<dl>
+ <dt>Um tutorial sobre WebGL para iniciantes</dt>
+ <dd><code>WebGL</code>, Gráficos, <code>Graphics</code>, Guia, <code>Guide</code>, Iniciante, <code>Beginner</code></dd>
+ <dt>Referência para elementos {{HTMLElement("canvas")}}</dt>
+ <dd><code>Canvas</code>, Tela, <code>HTML</code>, <code>Element</code>, Elementos, <code>Graphics</code> <code>Reference</code>, Referencial Gráfico</dd>
+ <dt>Uma página de entrada para as ferramentas de desenvolvedores voltados ao Firefox OS</dt>
+ <dd><code>Tools</code>, Ferramentas, <code>Firefox OS</code>, <code>Landing</code>, Destino</dd>
+</dl>
+
+<h2 id="Etiquetas_e_filtros_de_busca">Etiquetas e filtros de busca</h2>
+
+<p>Filtros de busca não vão funcionar apropriadamente, a não ser que marquemos as páginas da MDN corretamente. Aqui está uma tabela dos filtros de pesquisa e sua busca correspondente.</p>
+
+<div class="note">
+<p><strong>Observação:</strong> Se várias etiquetas estiverem listadas abaixo de "Nome da etiqueta", isso significa que, pelo menos, uma delas precisa estar presente para o artigo estar propriamente marcado.</p>
+</div>
+
+<table class="standard-table">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th scope="col">Grupo do filtro</th>
+ <th scope="col">Nome do filtro de pesquisa</th>
+ <th scope="col">Nome da <em>etiqueta</em></th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <th>Tópico</th>
+ <td>Open Web Apps</td>
+ <td>{{Tag("Apps")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>HTML</td>
+ <td>{{Tag("HTML")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>CSS</td>
+ <td>{{Tag("CSS")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>JavaScript</td>
+ <td>{{Tag("JavaScript")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>APIs e DOM</td>
+ <td>{{Tag("API")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Telas</td>
+ <td>{{Tag("Canvas")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>SVG</td>
+ <td>{{Tag("SVG")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>MathML</td>
+ <td>{{Tag("MathML")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>WebGL</td>
+ <td>{{Tag("WebGL")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>XUL</td>
+ <td>{{Tag("XUL")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Marketplace</td>
+ <td>{{Tag("Marketplace")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Firefox</td>
+ <td>{{Tag("Firefox")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Firefox para Android</td>
+ <td>{{Tag("Firefox Mobile")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Firefox para Computadores</td>
+ <td>{{Tag("Firefox Desktop")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Firefox OS</td>
+ <td>{{Tag("Firefox OS")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Dispositivos Móveis</td>
+ <td>{{Tag("Mobile")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Desenvolvimento <em>Web</em></td>
+ <td>{{Tag("Web Development")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Complementos &amp; Extensões</td>
+ <td>{{Tag("Add-ons ")}}|| {{Tag("Extensions")}} || {{Tag("Plugins")}} || {{Tag("Themes")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Jogos</td>
+ <td>{{Tag("Games")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th>Nível de habilidade</th>
+ <td>Sou Especialista</td>
+ <td>{{Tag("Advanced")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Nível Intermediário</td>
+ <td>{{Tag("Intermediate")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Estou Começando</td>
+ <td>{{Tag("Beginner")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th>Tipo de documento</th>
+ <td>Documentos</td>
+ <td><em>Esta vai restringir a busca ao teor dos documentos, deixando de fora Hacks e outros conteúdos MDN.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Demos</td>
+ <td><em>Isto vai incluir as demonstrações (Demo Studio) nos resultados da busca.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Ferramentas</td>
+ <td>{{Tag("Tools")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Exemplos de Códigos</td>
+ <td>{{Tag("Example")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Guia &amp; Tutorial</td>
+ <td>{{Tag("Guide")}}</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Perfis de desenvolvedores</td>
+ <td><em>Esta inclui os perfis de desenvolvedores da comunidade MDN nos resultados da busca.</em></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <th> </th>
+ <td>Recursos Externos</td>
+ <td><em>Isto é alguma coisa que a equipe de desenvolvimento vai ter que solucionar.</em></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="Problemas_de_etiquetas_que_você_pode_consertar">Problemas de etiquetas que você pode consertar</h2>
+
+<p>Há vários tipos de problemas de rotulagem que você pode ajudar a resolver:</p>
+
+<dl>
+ <dt>Sem etiquetas</dt>
+ <dd>Geralmente os artigos devem ter, <em>no minimo</em>, as etiquetas de "<a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente#Categória" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente#Categória">categória</a>" e "<a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente#Tópico" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/guia/Como-marcar-as-paginas-corretamente#Tópico">tópico</a>". Comumente outras etiquetas podem ser adicionadas mas, se você ajudar a garantir que o requesito minimo delas esteja presente, você já terá uma documentação maravilhosa!</dd>
+ <dt>Etiquetas que não seguem nossos padrões</dt>
+ <dd>Por favor, conserte qualquer documento cujas etiquetas não sigam as normas estabelecidas nesta página. Leve em consideração que, devido a um <a href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=776048">erro no <em>Kuma</em></a>, algumas etiquetas traduzidas (como <code>Référence</code>) podem aparecer em algumas páginas em inglês. Há uma chance bem grande destas etiquetas voltarem após serem deletadas, então, não se acanhe em consertá-las, até o erro ser corrigiido.</dd>
+ <dt>Etiquetas incorretas</dt>
+ <dd>Se você estiver lendo um artigo sobre HTML e este estiver marcado com "JavaScript", provavelmente há algo errado! Da mesma forma, se um artigo discutir os detalhes internos da Mozilla mas exibir uma etiqueta "<em>Web</em>", provavelmente existe algo errado aí, também. Remova essas tetiquetas e adicione as corretas, se elas ainda não estiverem lá. Por favor, também corrija etiquetas escritas incorretamente (p.ex. "javascript"  não está de todo errada, uma vez que etiquetas não consideram maiúsculas, ou minúsculas, mas vamos ter capricho!: )</dd>
+ <dt>Carência de Etiquetas</dt>
+ <dd>Se um artigo tem algumas, mas não todas as etiquetas de que precisa, sinta-se à vontade para adicionar mais. Por exemplo: se uma página de referência de JavaScript estiver (corretamente) marcada com "JavaScript" e nada mais além disso, agradecemos se você inserir a etiqueta "Referência/Reference" lá, também!</dd>
+ <dt>Etiquetas indesejáveis (<em>spam</em>)</dt>
+ <dd>Esta besta asquerosa é o mais revoltante dos problemas de etiquetas: Algum verme da <em>Web</em> depositou suas excreções nas etiquetass de uma página (como "Programa Grátis!" ou "Ei, eu estava navegando pela sua página e queria perguntar se você me ajudaria a resolver esse problema que estou tendo com o <em>Flash</em> travando o tempo todo"). Temos que remover estas "etiquetas" assim que possível! Elas são horrendas, difíceis de manejar se esperarmos demais, e atrapalham muito a {{Glossary("SEO")}}.</dd>
+</dl>
+
+<p>Se você vir um (ou mais) destes problemas, por favor, registre-se, ou entre na MDN e clique no botão "EDITAR", no canto superior direito da página. Quando o editor carregar, role até o pé da página e você verá as etiquetas. Para mais detalhes da interface de marcação, leia a seção "<a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_tags_box" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor/Basics#The_tags_box">As caixas de etiquetas</a>" do <a href="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor" title="/pt-BR/docs/MDN/Contribute/Editor">Guia do editor da MDN</a>.</p>