aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/uk/mdn/contribute/localize/index.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'files/uk/mdn/contribute/localize/index.html')
-rw-r--r--files/uk/mdn/contribute/localize/index.html57
1 files changed, 0 insertions, 57 deletions
diff --git a/files/uk/mdn/contribute/localize/index.html b/files/uk/mdn/contribute/localize/index.html
deleted file mode 100644
index a477366b63..0000000000
--- a/files/uk/mdn/contribute/localize/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
----
-title: Локалізація MDN
-slug: MDN/Contribute/Localize
-tags:
- - Landing
- - MDN Meta
- - l10n
- - Локалізація
- - Переклад
-translation_of: MDN/Contribute/Localize
----
-<div>{{MDNSidebar}}</div><div>{{IncludeSubnav("/uk/docs/MDN")}}</div>
-
-<div>Чимало людей з усього світу використовують MDN як довідник та посібник з веб-технологій та самого Firefox. Наші спільноти з локалізації є невід'ємною частиною проекту Mozilla; їх робота з перекладання та локалізації нашої документації допомагає людям у всьому світі розробляти програмне забезпечення з використанням відкритих веб-технологій. Якщо ви хочете дізнатись про локалізацію більше чи <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization">розпочати локалізацію</a> новою мовою, ви саме там, куди вам треба.</div>
-
-<h2 id="Різновиди_локалізації_на_MDN">Різновиди локалізації на MDN</h2>
-
-<p>Локалізація на MDN охоплює три складові, кожна з яких потребує окремих засобів та привілеїв доступу.</p>
-
-<dl>
- <dt>Інтерфейс сторінок MDN</dt>
- <dd>Це текстові рядки, що можна зустріти на ледь не кожній сторінці MDN навколо основного вмісту статті і стосуються різних елементів керування та пересування сайтом. Такі рядки перекладаються (див. <a href="https://pontoon.mozilla.org/projects/mdn/">проект MDN</a>) з використанням засобу <a href="/uk/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Pontoon">Pontoon</a> від Mozilla. Якщо ваша мова відсутня в MDN, адміністратор повинен її додати. Див. статтю <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization">Розпочинаємо локалізацію новою мовою</a>.</dd>
- <dt>Статті на MDN</dt>
- <dd>Основний вміст сторінок MDN складають довідники, посібники та підручники. Статті можна перекладати завдяки <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Localize/Translating_pages">вбудованому засобу перекладів</a>, що є частиною інтерфейсу MDN. Якщо раптом вашої мови немає серед доступних для перекладу, див. статтю <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Localize/Starting_a_localization">Розпочинаємо локалізацію новою мовою</a>.</dd>
- <dt>Вміст, утворений шаблонами</dt>
- <dd>Цей вміст породжується <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Structures/Macros">макросами-шаблонами</a> і являє собою різні повідомлення, елементи керування для пересування сайтом та інші типові структури. Оскільки застосування шаблонів може мати небезпечні наслідки, всі зміни <a href="/uk/docs/MDN/Contribute/Tools/Template_editing">приймаються через механізм pull request та перевіряються</a>.</dd>
-</dl>
-
-<p>Наведені нижче сторінки надають детальнішу інформацію щодо локалізації на MDN:</p>
-
-<p>{{LandingPageListSubpages}}</p>
-
-<h2 id="Спільноти_з_локалізації_на_MDN">Спільноти з локалізації на MDN</h2>
-
-<p>Перекладацька діяльність на MDN здійснюється водночас й окремими самостійними особами, й командами, що діють спільно (можливо, як частина більшої спільноти локалізації Mozilla). Проекти з локалізації керуються на MDN так званими <strong>очільниками локалізації</strong>.</p>
-
-<ul>
- <li><a href="/uk/docs/MDN/Community/Roles/Localization_projects">Проекти з локалізації</a></li>
- <li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Community/Roles/Localization_driver_role">Роль очільника локалізації</a></li>
-</ul>
-
-<h2 id="Засоби_локалізації">Засоби локалізації</h2>
-
-<p>Є кілька корисних засобів, які стануть в нагоді під час роботи над локалізацією:</p>
-
-<dl>
- <dt><a href="/uk/docs/Mozilla/Localization/Localizing_with_Pontoon">Pontoon</a></dt>
- <dd>Використовуються для перекладу текстових рядків в багатьох проектах Mozilla, зокрема й для інтерфейсу MDN (як власне й інтерфейсу Firefox).</dd>
- <dt><a href="http://transvision.mozfr.org/">Transvision</a></dt>
- <dd>Цей засіб, що надано французькою спільнотою Mozilla, дозволяє скрізь в коді Mozilla шукати за англійським рядком всі можливі переклади цільовою мовою. Корисний для пошуку найбільш вдалого перекладу слів або висловів, зокрема коли йдеться про узгодження термінології.</dd>
-</dl>
-
-<h2 id="Див._також">Див. також</h2>
-
-<ul>
- <li><a href="/uk/docs/Mozilla/Localization">Локалізація Mozilla</a></li>
-</ul>