aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/fr
Commit message (Collapse)AuthorAge
...
* Espace en trop (#2485)Olivier G2021-09-17
|
* Remove occurrences of oaa-accessibility.org which has now nothing to do with ↵SphinxKnight2021-09-17
| | | | | | | | | | | Accessibility (#2379) * Remove occurrences of oaa-accessibility.org which is now squatted * Remove parts related to this PR Additional removing is necessary to keep the articles natural. This commit removes parts that correspond to the parts in Japanese version already removed in the English version. Co-authored-by: Masahiro FUJIMOTO <mfujimot@gmail.com>
* [CRON] sync translated contentMDN2021-09-16
|
* fr-glossary/fps id:239 (#2393)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-09-14
| | | | | | | | * translate glossary/fps/index.html id:239 * fix typo, blank line and translation highlited by Sphinx * Fix sidebar quick links Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* corrections coquilles (#2037)tetsuhaut2021-09-12
| | | | | | * corrections coquilles * Translates the whole page / fix flaws Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* correction coquille mineure (#2039)tetsuhaut2021-09-12
| | | | | | | * correction coquille mineure * ajout espace insécable * Translates ending section / fix flaws and typos Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* Fixes #1905 (#2332)SphinxKnight2021-09-12
| | | | * Update Array page vs. en-US / fixes #1905 * Fixes typos and fixes links from previous commit
* corrections de qques coquilles (#2041)tetsuhaut2021-09-12
| | | | | | | | * corrections de qques coquilles certains caractères de ponctuation comme '!', '?' et ':' doivent toujours être précédés d'un espace en français, et jamais en anglais. * ajout de &nbsp; * Finishing translation for this page (used up-to-date en-US content) Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* Fix Typo in django FR tuto (#2312)Jean-Louis Queguiner2021-09-10
| | | | | | | * Fix Typo in django FR tuto * oups ... fixing typo oups ...
* [CRON] sync translated contentMDN2021-09-09
|
* Update index.html (#2309)Yann Kozon2021-09-03
|
* Fix Reflect.construct description (fr) (#2188)Michaël Zasso2021-09-03
| | | The second parameter is not optional.
* convert content to mdjulieng2021-09-03
|
* move *.html to *.mdjulieng2021-09-03
|
* fr-glossary/accent id:77 (#2305)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-09-03
| | | | | | | | | * translate id77 Glossary/accent * fix small typo and flaws on links * Update files/fr/glossary/accent/index.html Fix typo, indentation, grammar mistake, Upper casing, "coquille" and macro conversion highlited by SphinxKnight.
* [CRON] sync translated contentMDN2021-09-03
|
* [CRON] sync translated contentMDN2021-09-02
|
* fix: permissions code examples (#2289)Arnaud Ligny2021-09-01
|
* [CRON] sync translated contentMDN2021-09-01
|
* Fixes #2218 (#2272)SphinxKnight2021-08-31
|
* Revamp fr page to match en-US / fixes #2050 (#2266)SphinxKnight2021-08-31
|
* Update HTTP landing page vs en-US / rm macros (#1997)SphinxKnight2021-08-31
|
* Update French translation of the `@media` reference (#1803)Jb Audras2021-08-31
| | | | | | | | | | | | | | * Fix broken link on French translation of the `@media` reference This PR fixes a broken link on French translation of the `@media` reference. * Update page vs. en-US and fix {{page}} transclusion * Multiple fixes * Minor fix Co-authored-by: SphinxKnight <julien.gattelier@gmail.com> Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
* fr-glossary/first_cpu_idle id: 227 (#2226)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-08-30
| | | | | | | | | | | | * translate #227 /glossary/first_cpu_idle * Fixed typos * lowercase for locale in French * Web/web: see https://github.com/mozfr/besogne/wiki/Guide-stylistique-pour-la-traduction#divers * Minor rewording Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* fr-176-glossary/database/index.html (#2250)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-08-29
| | | | | | | * translate id:176 glossary/database/index.html * minor typos and macro removal Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* fr-glossary/spa id: 514 (#2232)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-08-29
| | | | | | | * translate id file : 514 glossary/spa/index.html * Fix typos and section id for sidebar Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* Update index.html (#2154)borispinatel2021-08-29
| | | | | Suppress inadequate <mrow><mo>{</mo><mi>C</mi><mo>}</mo></mrow> and add +- sign where necessary. Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* Fixed a typo (#2230)Dave2021-08-29
|
* fix: replace bad word avous (#2263)Cédric Roger2021-08-29
|
* [CRON] sync translated contentMDN2021-08-22
|
* fr-Glossary/Web_performance id: 585 (#2152)Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-08-21
| | | | | | | | | | | | | | | | | | * fr-585-Glossary/Web_performance * Rephrasing, standards fixes & small nitpicking - Rephrases some sentences - Fix indentation - Fix translation_of header - lowercase IDs * Fix web capitalization per mozfr guidelines See https://github.com/mozfr/besogne/wiki/Guide-stylistique-pour-la-traduction#divers Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Jb Audras <audrasjb@gmail.com> Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* French translation for Learn/Performance/HTML (#2085)Jb Audras2021-08-21
| | | | | | | * origin translation * Fix typo élement + case consistency + rm macro + fixable flaws Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* escape title with colon (#2159)Ryan Johnson2021-08-20
|
* Removes potential ambiguity on this MathML exemple. (#2153)borispinatel2021-08-20
| | | | | | | | | | | | | * Update index.html Removes potential ambiguity. * Small fixes - remove useless tags - remove quotes from title and add a non-breaking space - add non-breaking space in the paragraph Co-authored-by: Jb Audras <audrasjb@gmail.com>
* corrections coquilles (#2048)tetsuhaut2021-08-20
| | | | | | | | | | | | * corrections coquilles * Update index.html * UPDT: l10n-en to l10n-fr, fix typos, rmv macros * Missing final sentence in English Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* corrections de coquilles (#2036)tetsuhaut2021-08-20
| | | | | | | | | * corrections de coquilles + suppression d'un strong en trop. j'ai vu qu'une partie de la page reste à traduire, j'en aurai peut-être le temps un jour ;) * linting, typo fixing Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* correction d'oublis de traduction (#2007)tetsuhaut2021-08-20
| | | | | | | | | | * correction d'oublis de traduction * traduction supplémentaire * linting, typo fixing Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com> Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
* [fr] add french translation for glossary/continuous_media (id #153), ↵Charles Emmanuel S. Ndiaye2021-08-19
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | intrinsic_size (id #311) (#2078) * add french translation for /code_splitting/index.html id:145 * Update index.html * Update index.html * FIX: Typo, format for h2m, link * add index translated file for glossary/continuous_media * fix small typo Correct capitalization and tag addition * begin Glossary/Intrinsic_Size translation proposition * [fr] add translation for glossary/intrinsic_size/ #311 * fix "---" end delimitor missing * Fix small typo and inaccurate translation Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
* Corrections de coquilles (#2034)tetsuhaut2021-08-19
| | | | | | | | | * Corrections de coquilles * ajout de &nbsp; * linting, typo fixing Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* correction terme impropre (#2023)tetsuhaut2021-08-19
| | | | | | | | | | * correction terme impropre des parenthèses : () des crochets : [] * linting, typo fixing Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* Correction coquille (#2021)tetsuhaut2021-08-19
| | | | | | | * Correction coquille * Fix other typos / lint page / fix fixable flaws Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* fix invalid id with non ascii char (#2104)Sacramentix2021-08-19
|
* typo (#2121)HUC Stéphane2021-08-19
| | | Erreur ortho
* Fixed typo (#2077)Oscar Brunelle2021-08-19
| | | retournonns -> retournons
* General rewording of the French translation of the ↵Jb Audras2021-08-19
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | `audio_and_video_delivery` guide (#2014) * General rewording of the French translation of the `audio_and_video_delivery` guide. This PR contains a general rewording of the French translation of the `audio_and_video_delivery` guide. This is still a work in progress. * second step * Third pass * Fourth pass * Typos / markup + rm macros + update vs en-US + case in titles Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* correct to Quick_links (not Quick_Links) (#2138)Peter Bengtsson2021-08-19
|
* correction de quelques coquilles (#2008)tetsuhaut2021-08-19
|
* French translation for the `Measuring performance` reference (#1983)Jb Audras2021-08-19
| | | | | | | | | | | | | | | | * initial translation * r * original translation: first pass * second pass * Ready to go git push -v origin measuring_performance * Fixing typos and gremlins Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
* Update fr team to reflect current activity (#1244)SphinxKnight2021-08-19
| | | | | * Update fr team to reflect current activity * Adding @audrasjb to the fr team: welcome :)
* Removes wiki.d.m.o in absolute links (#1903)SphinxKnight2021-08-19
|