| Commit message (Collapse) | Author | Age |
|
|
|
|
|
|
| |
* translate id:176 glossary/database/index.html
* minor typos and macro removal
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* translate id file : 514 glossary/spa/index.html
* Fix typos and section id for sidebar
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
| |
Suppress inadequate <mrow><mo>{</mo><mi>C</mi><mo>}</mo></mrow> and add +- sign where necessary.
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* fr-585-Glossary/Web_performance
* Rephrasing, standards fixes & small nitpicking
- Rephrases some sentences
- Fix indentation
- Fix translation_of header
- lowercase IDs
* Fix web capitalization per mozfr guidelines
See https://github.com/mozfr/besogne/wiki/Guide-stylistique-pour-la-traduction#divers
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jb Audras <audrasjb@gmail.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* origin translation
* Fix typo élement + case consistency + rm macro + fixable flaws
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Update index.html
Removes potential ambiguity.
* Small fixes
- remove useless tags
- remove quotes from title and add a non-breaking space
- add non-breaking space in the paragraph
Co-authored-by: Jb Audras <audrasjb@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections coquilles
* Update index.html
* UPDT: l10n-en to l10n-fr, fix typos, rmv macros
* Missing final sentence in English
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* corrections de coquilles
+ suppression d'un strong en trop. j'ai vu qu'une partie de la page reste à traduire, j'en aurai peut-être le temps un jour ;)
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* correction d'oublis de traduction
* traduction supplémentaire
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
intrinsic_size (id #311) (#2078)
* add french translation for /code_splitting/index.html id:145
* Update index.html
* Update index.html
* FIX: Typo, format for h2m, link
* add index translated file for glossary/continuous_media
* fix small typo
Correct capitalization and tag addition
* begin Glossary/Intrinsic_Size translation proposition
* [fr] add translation for glossary/intrinsic_size/ #311
* fix "---" end delimitor missing
* Fix small typo and inaccurate translation
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Corrections de coquilles
* ajout de
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* correction terme impropre
des parenthèses : ()
des crochets : []
* linting, typo fixing
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Correction coquille
* Fix other typos / lint page / fix fixable flaws
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
|
|
| |
Erreur ortho
|
|
|
| |
retournonns -> retournons
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
`audio_and_video_delivery` guide (#2014)
* General rewording of the French translation of the `audio_and_video_delivery` guide.
This PR contains a general rewording of the French translation of the `audio_and_video_delivery` guide.
This is still a work in progress.
* second step
* Third pass
* Fourth pass
* Typos / markup + rm macros + update vs en-US + case in titles
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* r
* original translation: first pass
* second pass
* Ready to go
git push -v origin measuring_performance
* Fixing typos and gremlins
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
| |
* Update fr team to reflect current activity
* Adding @audrasjb to the fr team: welcome :)
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix typo and minor wording nitpicking
* Fix typo
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* Ready for review, phew
* FIX: fix flaws, typos
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
| |
* add french translation for /code_splitting/index.html id:145
* FIX: Typo, format for h2m, link
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* replacing broken element styles with images
* Updates page vs en-US
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* replace broken element styles with images
* Updates page vs en-US
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* r
* initial translation
* Fil d'exécution
* connecté·e
* multiprocesseur
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* r
* initial translation
* fix a tag closure issue
* Minor case issue for JS
* Fil d'exécution
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [fr] Corr link in DOM_Property_Viewer help page
#Settings -> #options
* Fix a minor link typo
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
| |
Co-authored-by: Masashi Hirano <cherrydog07@gmail.com>
|
|
|
|
|
| |
item (#1939)
This PR rewords the French translation of the `time_to_interactive` glossary item.
|
|
|
| |
This PR rewords the French translation of the `minification` glossary item
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
item (#1937)
* Rewording of the French translation of the `first_contentful_paint` glossary item
This PR rewords the French translation of the `first_contentful_paint` glossary item
* Fixes fixable link
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Rewording of the `first_meaningful_paint` French glossary item
This PR rewords the `first_meaningful_paint` French glossary item.
* Fix fixable link
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* initial translation
* r
* initial translation
* Fix issues spotted by reviewers
* good heading hierarchy
* Minor typo
superfluous whitespace
Co-authored-by: SphinxKnight <SphinxKnight@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix broken live samples
* Fix broken live samples
* Fix broken live samples
* Fixes sample and updates vs en-US
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix small issues found in the French translation of Learn/Performance
This PR fixes some small issues spotted in the French translation of Learn/Performance.
* Remove xrefs from headings
* UPDT: Fix typo and updt from en-US
Co-authored-by: tristantheb <tristantheb@users.noreply.github.com>
|
| |
|
|
|
|
|
| |
* fix typos
* ajout d'un mot manquant
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix misc grammar and spelling typos
* Fixes a few more typo - updates vs English page
Co-authored-by: julieng <julien.gattelier@gmail.com>
|
| |
|
|
|
|
| |
L'académie française le dit mieux que moi : https://www.academie-francaise.fr/minima-au-sens-dau-moins
En gros, a minima signifie "le moins possible", et ce n'est pas le sens de cette phrase.
|
| |
|
|
|
|
|
| |
* Fix a broken link
* Change url
|
| |
|