| Commit message (Collapse) | Author | Age |
|
|
| |
Co-authored-by: Masashi Hirano <cherrydog07@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* fix: word translation
"benigno" to "maligno"
Regarding the use of ASCII incompatible charsets
* fix typo
"codifcção" to "codificação"
|
|
|
| |
Corrige tradução da descrição dos métodos Math.atan2, Math.ceil, Math.pow e Math.round quando utilizado Objetct.is
|
|
|
| |
Extra spacing, misspellings, and missing punctuation.
|
|
|
| |
It would be helpful if hyperlinks direct the reader to the page in the same language they are reading. So, as he is reading in Portuguese, if he clicks on a hyperlink, he will be taken to the article in Portuguese.
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(#1852)
* ✨ feat: translation of Web/JavaScript/Reference/Operators/Exponentiation
* 🐛 fix: rename title
* 🐛 fix: operator name typo
* 📦 refactor: change redirect page to pt-BR
* 🐛 fix: h3 ids
* 📦 refactor: add new compatibility-table
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
Typo
|
|
|
| |
"evolindo" to "evoluindo"
|
|
|
| |
👍🏽
|
| |
|
|
|
| |
tributo → atributo
|
|
|
| |
Adjustment of Portuguese errors when writing the text.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [pt-BR] Normalize titles and ids from the Browser_compatibility
This change was done to maintaina pattern and
ease-in future modifications
* pt-br: Remove extra closing span tags
|
| |
|
|
|
| |
Referer header's guide.
|
|
|
| |
Links fix
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* delete conflicting/orphaned in pt-BR
* chore: remove empty line
* deleted last orphaned redirects
* remove deleted orphans
Co-authored-by: Josiel Rocha <1158643+josielrocha@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Josiel Rocha <josiel.rocha@gmail.com>
|
|
|
|
|
|
|
| |
* changed link reference in 'for...in'
* Changed link reference to right page and portuguese version
* Fixed access link
|
| |
|
|
|
|
|
| |
[en] Fix associated with issue #1400, grammatical error and removal of old/incorrect excerpt.
[pt-br] Correção associada ao issue #1400, erro gramatical e remoção de trecho antigo/incorreto.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
(#1397)
Co-authored-by: Jovino Esteban Guerrero Toledo <CS333972@MinhaTI.com.br>
|
|
|
|
|
| |
[en] Full page review. Grammatical corrections and removing duplicates in english.
[pt-br] Revisão completa da página. Correções gramaticais e remoção de textos duplicados em inglês.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
[en] Fixing some typos and restructuring the following sentence in portuguese:
> You can make your own iterables like this:
Originally writed as:
> Nós podemos fazer, criar, os nossos próprios iteráveis como aqui:
Converted into:
> Você pode fazer seus próprios iteráveis da seguinte maneira:
[pt-br] Correções gramaticais e reestruturação de frase.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
* [PT-BR] Fixing typos
[en] Fixing some typos.
[pt-br] Corrigindo alguns erros gramaticais.
* Update index.html
|
|
|
| |
Thanks @peterbe
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
[en] Reading direction error in code snippet.
[pt] Orientação de leitura incorreta no code snippet de exemplo. Alteração da propriedade responsável (rtl --> ltr).
|
|
|
| |
Link fixes
|
|
|
|
|
|
|
| |
* Fix typo
Fix verb "fezer" to "faz" (from "fazer") and reformulate a little the sentence to follow more accurate the English version
* Remove crase
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
Text language fix
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Minor grammatical corrections.
"execudando" --> executando*
"opicional" --> opcional*
"ouver" --> houver*
Co-authored-by: Josiel Rocha <1158643+josielrocha@users.noreply.github.com>
|
|
|
|
|
|
| |
Correcting a preposition error associated with the subject's gender.
Na frase "[...] tem o controle transferido à ele [...]" o sujeito masculino não demanda crase.
O correto seria "[...] tem o controle transferido a ele [...]".
|
| |
|
|
|
| |
fixed typo in word "els" at learn/server-side/django/testing/index.html
|