aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/ja/orphaned/devnews/20080805/index.html
blob: fb04a0d8f3f696c0c78311404ad36f160ebecd42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
---
title: >-
  about:mozilla - Mozilla Summit、Mozilla Labs、Add-ons ワークショップ、Canvas を IE
  に、Theora、Ogg、などなど…
slug: DevNews/20080805
tags:
  - DevNews
  - 'DevNews:about-mozilla'
---
<h3 id="Mozilla_Firefox_Plus_Summit_2008" name="Mozilla_Firefox_Plus_Summit_2008">Mozilla Firefox Plus Summit 2008</h3>

<p>2008 Mozilla Firefox Plus Summit のために先週、400 人の Mozilla 貢献者が<a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Whistler,_British_Columbia">カナダのウィスラー</a>に集まりました。<a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Summit2008/Sessions/Schedule">3 日間の話し合い</a>は非常に幅広い話題をカバーし、自発的な自由な形式でのブレイクアウトセッションがしばしば行われました(そしてしばしばとても夜遅くまで続きました)。Summit は素晴らしい成功をおさめ、非常に多くの(まだ増加中)数の写真が <a class="external" href="http://flickr.com/photos/tags/moz08">Flickr</a> にあり、長い(逆時系列順で)<a class="external" href="http://search.twitter.com/search?q=%40moz08">Twitter ストリーム</a>と数多くの Sumiit についてのブログ投稿が <a class="external" href="http://planet.mozilla.org/">Planet Mozilla</a> にあります。クマがいたり、道をふさぐがけ崩れが発生したり、停電したり、7 月に雪が降ったりさえしましたが、すべてのおかげで良い時間が過ごせたと言っても良いでしょう。</p>

<h3 id="Mozilla_Labs_.E3.82.B3.E3.83.B3.E3.82.BB.E3.83.97.E3.83.88.E3.82.B7.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.82.BA" name="Mozilla_Labs_.E3.82.B3.E3.83.B3.E3.82.BB.E3.83.97.E3.83.88.E3.82.B7.E3.83.AA.E3.83.BC.E3.82.BA">Mozilla Labs コンセプトシリーズ</h3>

<p>Mozilla Labs はとてもエキサイティングな「<a class="external" href="http://labs.mozilla.com/2008/08/introducing-the-concept-series-call-for-participation/">コンセプトシリーズ</a>」構想を紹介し、参加を呼びかけています。「私たちは産業、高等教育、そして世界中の人々に対して参加とアイデアと専門的技術の共有を呼びかけています。そうすることで私たちは集合的に Web の将来の方向を探究しデザインすることができます。参加するためにソフトウェアエンジニアである必要はなく、プログラムを持っている必要もありません。みなさんの参加を歓迎します。私たちは特にオープンソースプロジェクトにほぼ参加したことがないデザイナーと一緒に取組むことに興味があります。また私たちは実装が終了していない幅広い参加に偏っています。」少しだけの初期コンセプトビデオとディスカッションフォーラムへのリンクを含む、多くのさらなる情報は <a class="external" href="http://labs.mozilla.com/2008/08/introducing-the-concept-series-call-for-participation/">Mozilla Labs ウェブログ</a>にあります。</p>

<h3 id="Add-ons_.E3.83.AF.E3.83.BC.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.83.E3.83.97.E3.82.92.E3.83.91.E3.83.AA.E3.81.A7.E9.96.8B.E5.82.AC" name="Add-ons_.E3.83.AF.E3.83.BC.E3.82.AF.E3.82.B7.E3.83.A7.E3.83.83.E3.83.97.E3.82.92.E3.83.91.E3.83.AA.E3.81.A7.E9.96.8B.E5.82.AC">Add-ons ワークショップをパリで開催</h3>

<p>ヨーロッパの Mozilla マーケティングチームの一員である、William が次のように書いています。「私は Mozilla Add-ons ワークショップを 2008 年 9 月 20 日にパリで行うことを公式に発表できてとてもうれしいです。一日ワークショップの目標は興味を促進し特定のロケールをターゲットにした拡張開発を勧めることです。最初のワークショップは、フランス、ベルギー、ルクセンブルク、そして、スイスからの開発者を集めて、フランス語での拡張に焦点を置きますが、私たちはヨーロッパ中で多くの通常のワークショップを同様に行いたいと思っています。」一日のおおざっぱなスケジュールを含むさらなる情報は、<a class="external" href="http://somethin-else.org/index.php?post/2008/08/04/Mozilla-Add-ons-Workshop-in-Paris">William のブログ投稿</a>を参照してください。</p>

<h3 id=".E5.8F.96.E3.82.8A.E6.AE.8B.E3.81.95.E3.82.8C.E3.82.8B.E3.83.96.E3.83.A9.E3.82.A6.E3.82.B6.E3.81.AF.E3.81.AA.E3.81.84_-_Canvas_.E3.82.92_IE_.E3.81.AB" name=".E5.8F.96.E3.82.8A.E6.AE.8B.E3.81.95.E3.82.8C.E3.82.8B.E3.83.96.E3.83.A9.E3.82.A6.E3.82.B6.E3.81.AF.E3.81.AA.E3.81.84_-_Canvas_.E3.82.92_IE_.E3.81.AB">取り残されるブラウザはない - Canvas を IE に</h3>

<p>Vladimir Vukićević は Firefox と同じレンダリングコアをベースにした Microsoft Internet Explorer 向けのネイティブ <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Canvas_(HTML_element)">Canvas</a> 実装を開発しています。Microsoft は IE7 で Canvas をサポートしていませんし、IE8 でもサポートしない予定のままです。これは Canvas 技術の幅広い採用に対する大きな障害の一つとなっています。Vlad は次のように書いています。「object タグ、少しの CSS、そして 1 行の script で HTML での canvas 要素は IE で正しく動作しています。私はこの試みが成功したことに興奮しています。なぜなら、IE での Canvas サポートの欠如は人々が Canvas を避けて代わりに Flash 及び他の技術の方に向いてしまう理由の一つだからです。」バイナリビルドは現在存在していませんが、<a class="external" href="http://hg.mozilla.org/users/vladimir_mozilla.com/iecanvas">hg レポジトリ</a>で開発を追いかけることができます。さらなる情報は <a class="external" href="http://blog.vlad1.com/2008/07/30/no-browser-left-behind/">Vlad の投稿</a>を、Canvas の使い方を学ぶためには <a class="external" href="/en/docs/Canvas_tutorial" title="en/docs/Canvas_tutorial">MDC の Canvas チュートリアル</a><a href="/ja/Canvas_tutorial" title="ja/Canvas_tutorial">日本語版</a>)を参照してください。</p>

<h3 id="Firefox_.E5.90.91.E3.81.91.E3.81.AE_Theora_video_.E3.83.90.E3.83.83.E3.82.AF.E3.82.A8.E3.83.B3.E3.83.89.E3.81.8C.E3.83.81.E3.82.A7.E3.83.83.E3.82.AF.E3.82.A4.E3.83.B3" name="Firefox_.E5.90.91.E3.81.91.E3.81.AE_Theora_video_.E3.83.90.E3.83.83.E3.82.AF.E3.82.A8.E3.83.B3.E3.83.89.E3.81.8C.E3.83.81.E3.82.A7.E3.83.83.E3.82.AF.E3.82.A4.E3.83.B3">Firefox 向けの Theora video バックエンドがチェックイン</h3>

<p>Mozilla Summit で Firefox が HTML 5 media 要素のためにネイティブで Theora 及び Vorbis をサポートすることが発表されました。Chris Double は次のように書いています。「<a class="link-https" href="https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=422538">バックエンド</a>がメインの Mozilla ソースコードにコミットされ、デフォルトで有効になりました。<a class="external" href="http://www.mozilla.org/developer/">ナイトリービルドをダウンロード</a>することで<a class="external" href="http://www.double.co.nz/video_test">テストすることができます</a>。video を用いている現存のサイトの例は <a class="external" href="http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Video">Wikimedia video アーカイブ</a>です。この最初のコミットは作業進行中であり、選別されるべき未実装の部分、バグ、などがあります。しかし、すべてのプラットフォームで共通のコーデックを用いることが開始され、3.1 リリースに向けて実装される予定です。」</p>

<h3 id=".E3.81.AA.E3.81.9C_Ogg_.E3.81.8C.E9.87.8D.E8.A6.81.E3.81.AA.E3.81.AE.E3.81.8B" name=".E3.81.AA.E3.81.9C_Ogg_.E3.81.8C.E9.87.8D.E8.A6.81.E3.81.AA.E3.81.AE.E3.81.8B">なぜ Ogg が重要なのか</h3>

<p>Robert O’Callahan は <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ogg">Ogg</a> <a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vorbis">Vorbis</a><a class="external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Theora">Theora</a> が Firefox で重要である理由の概要についてブログ投稿に書いています。「私たちの目標は厄介事がなく、ロイヤリティフリーで、オープンソースにフレンドリーなオーディオとビデオの再生機構を Web 上に用意することです。Vorbis と Theora は 1 億人以上の Firefox ユーザに届くでしょう。全員ではありませんが、しかし良いスタートです!残りの人々に届けるために、私たちが人々を Firefox ユーザにさせ続け、Apple、Microsoft、その他のベンダーに Vorbis と Theora と サポートするようにプレッシャーをかけます。ベンダーへのプレッシャーはコンテンツを(Firefox で優れた再生機構が提供されている)フリーフォーマットで利用可能にさせることに熱心なコンテンツプロバイダから来なければなりません。Wikimedia はステップアップしうまくいけば他も追随するでしょう。」さらなる技術的な詳細とミニ FAQ は <a class="external" href="http://weblogs.mozillazine.org/roc/archives/2008/08/why_ogg_matters.html">Roc のウェブログ</a>にあります。</p>

<h3 id=".E3.83.86.E3.82.B9.E3.83.88.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.81.AE.E6.B8.9B.E3.82.89.E3.81.97.E6.96.B9.E3.81.AE.E3.83.89.E3.82.AD.E3.83.A5.E3.83.A1.E3.83.B3.E3.83.88.E3.81.8C_MDC_.E3.81.AB" name=".E3.83.86.E3.82.B9.E3.83.88.E3.82.B1.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.81.AE.E6.B8.9B.E3.82.89.E3.81.97.E6.96.B9.E3.81.AE.E3.83.89.E3.82.AD.E3.83.A5.E3.83.A1.E3.83.B3.E3.83.88.E3.81.8C_MDC_.E3.81.AB">テストケースの減らし方のドキュメントが MDC に</h3>

<p>Jesse Ruderman が次のように<a class="external" href="http://www.squarefree.com/2008/08/02/reducing-testcases-on-devmo/">書いています</a>。「私は古い Gecko BugAThon ページを置き換えるために <a class="external" href="/en/docs/Reducing_testcases" title="en/docs/Reducing_testcases">Reducing testcases</a> というページを作成しました。」これはバグレポートのためにテストケースを減らす作業のときに利用できるよりモダンなドキュメントです。<a class="external" href="/en/docs/Reducing_testcases" title="en/docs/Reducing_testcases">ページ</a>は Mozilla Developer Center Wiki にあり、Jesse はみなさんにそれを改善させる協力を求めています。</p>

<h3 id=".E9.96.8B.E7.99.BA.E3.82.AB.E3.83.AC.E3.83.B3.E3.83.80.E3.83.BC" name=".E9.96.8B.E7.99.BA.E3.82.AB.E3.83.AC.E3.83.B3.E3.83.80.E3.83.BC">開発カレンダー</h3>

<p>来る週の Mozilla プロジェクトミーティングとイベントの日々更新されるリストは、<a class="external" href="http://wiki.mozilla.org/Community_Calendar">Mozilla コミュニティカレンダー</a> Wiki ページを参照してください。</p>

<h3 id="Email_.E3.83.8B.E3.83.A5.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.83.AC.E3.82.BF.E3.83.BC.E3.82.92.E8.B3.BC.E8.AA.AD.E3.81.99.E3.82.8B.E3.81.AB.E3.81.AF" name="Email_.E3.83.8B.E3.83.A5.E3.83.BC.E3.82.B9.E3.83.AC.E3.82.BF.E3.83.BC.E3.82.92.E8.B3.BC.E8.AA.AD.E3.81.99.E3.82.8B.E3.81.AB.E3.81.AF">Email ニュースレターを購読するには</h3>

<p>もし、このニュースレターを Email で受け取りたいなら、<a class="external" href="http://list-manage.com/subscribe.phtml?id=3be22ac12d">about:mozilla ニュースレター購読フォーム</a>から登録するだけです。新鮮なニュースが、毎週火曜日に、あなたの受信箱に届けられます。</p>