blob: 473e4a9d4410966d5f93dc6d032100ba3336a10a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
|
---
title: >-
about:mozilla - Firefox 3.1、Thunderbird、Mobile Firefox、Impact
Mozilla、ローカライゼーション、2010 年までの目標、Ubiquity、などなど…
slug: DevNews/20081021
tags:
- DevNews
- 'DevNews:about-mozilla'
---
<h2 id="Firefox_3.1_Beta_1_がダウンロード可能に">Firefox 3.1 Beta 1 がダウンロード可能に</h2>
<p>Firefox 3.1 Beta 1 が<a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-beta.html">ダウンロード可能になりました</a>。このマイルストーンは Firefox 3.1 に向けて計画されているプラットフォームへの多くの新機能と変更によってもたらされたコア機能のテストに焦点を当てています。このリリースに向けた計画の進行状況は <a href="https://wiki.mozilla.org/Firefox3.1">Planning Center</a> と <a href="http://groups.google.com/group/mozilla.dev.planning/topics">mozilla.dev.planning</a> ディスカッショングループ、そして、IRC 上の #shiretoko チャンネルで追うことができます。</p>
<p>このリリースの新機能と変更には次のものが含まれています。: Web 標準の改善、CSS 2.1 と CSS 3 のサポートの追加、切り替えようとしているタブのプレビューを表示する新しいタブ切り替えショートカット、スマートロケーションバーでの改善されたコントロール、W3C Geolocation API の追加、JavaScript Query Selectors、Web Worker Thereds、SVG transforms、そして、オフラインアプリケーション向けの改善されたサポート。</p>
<p>これらの機能のさらなる情報は Mozilla Developer Center の <a href="/en/Firefox_3.1_for_developers" title="en/Firefox_3.1_for_developers">Firefox 3.1 for Developers</a>(<a href="/ja/Firefox_3.1_for_developers" title="ja/Firefox_3.1_for_developers">日本語版</a>)という記事、および、Web Tech ブログの <a href="http://developer.mozilla.org/web-tech/2008/10/14/firefox-31-beta-1-an-overview-of-features-for-web-developers/">Overview of features for Web Developers(Web 開発者向け機能の概略)</a>という投稿を含む、いくつかの場所にあります。</p>
<h2 id="Thunderbird_“Shredder”_Alpha_3_がリリース">Thunderbird “Shredder” Alpha 3 がリリース</h2>
<p>Thunderbird の 3 番目の初期リリース(コードネーム Shredder)がダウンロード可能になりました。このリリースは初期段階の状態であることと普通の、日常的な利用に適さないことを強調するために「Alpha 3」と呼ばれています。Alpha リリースはテスタ、拡張開発者、そして Thunderbird の次のリリースの開発を追いかけることに熱心な他の人々向けに用意されています。Shredder Alpha 3 にはいくつかの新機能の初期段階のバージョンが含まれており、さらなる詳細は<a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.0a3/">リリースページ</a>と<a href="http://www.mozillamessaging.com/en-US/thunderbird/3.0a3/releasenotes/">リリースノート</a>にあります。</p>
<h2 id="最初の_Mobile_Firefox_Alpha_がリリース">最初の Mobile Firefox Alpha がリリース</h2>
<p>Mobile Firefox(コードネーム <a href="https://wiki.mozilla.org/Mobile">Fennec</a>)が<a href="http://www.mozilla.org/projects/fennec/1.0a1/releasenotes /">最初の Alpha</a> である Milestone 9 をリリースしました。チームはこれを「User Experience alpha」と呼んでいます。また、それは Nokia N800/N810 インターネットタブレットをターゲットにしています。Windows Mobile バージョンも素晴らしい前進がなされていますが、まだ一般的な使用に耐えるまでには達していないためこのリリースには含まれていません。ですが、 Fennec の新しいデスクトップバージョンが用意されました。つまり、一体何が起きているかを見るために(もちろん、テストへの協力とフィードバックのためにも)Windows、OS X、Linux デスクトップ上に<a href="http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/mobile/">モバイルブラウザをインストールする</a>ことが可能になったということです。</p>
<p>Fennec Alpha 1 <a href="http://www.mozilla.org/projects/fennec/1.0a1/releasenotes/">リリースノート</a>には最初の一歩、ブラウザのインストール方法、このリリースでの新しいこと、既知のバグの一覧、そして、フィードバックを提供する方法についての情報が含まれています。Firefox Mobile プロジェクトに参加することに興味があるならば、Fennec をインストールし、<a href="http://vimeo.com/1981300?pg=embed&sec=1981300">ウォークスルービデオを見て</a>、始めるための素晴らしい時です。</p>
<h2 id="Impact_Mozilla_応募の最後の呼びかけ">Impact Mozilla: 応募の最後の呼びかけ</h2>
<p><a href="http://impactmozilla.com/index.html">Impact Mozilla</a> コミュニティマーケティングチャレンジは 10 月 24 日金曜日に締め切られます。ですから、これは 1 つか 2 つのページのアイデアの要約を応募するための最後の機会です。このチャレンジの目的は Firefox ユーザの継続を改善するこを支援することです。私たちは数千万の人々が Firefox をダウンロードしても現在は使い続けてはいないことを知っています。これらの過去のユーザをどのように取り戻すことができるでしょうか?Firefox を一度ダウンロードしたらその後もずっと利用し続けてくれるようにする方法は?この問題を解決する方法についてアイデアがあれば、それを書いて <a href="http://impactmozilla.com/index.html">Impact Mozilla ウェブサイト</a>を通して次の金曜日までに応募してください。</p>
<h2 id="Firefox_3.1_Beta_2_のローカライゼーションスケジュール">Firefox 3.1 Beta 2 のローカライゼーションスケジュール</h2>
<p>Seth Bindernagel は Firefox 3.1 Beta 2 の<a href="http://blog.mozilla.com/seth/2008/10/15/localization-schedule-for-firefox-31-beta-2/">ローカライゼーションスケジュールを投稿しました</a>。String フリーズは今から 1 週間後の 10 月 30 日木曜日午後 11:59(マウンテンビュー時間)に行われる予定です。コードフリーズは 11 月 4 日火曜日午後 11:59(マウンテンビュー時間)の予定です。あなたが Firefox 3.1 Beta 1 作成に参加していないのなら、この次のベータリリースでの参加を望みます。私たちは完全にローカライズされたベータをリリースすることを目標としています。ですから、2 番目のベータにあなたが参加するのに私たちが協力できることを私たちに知らせてください。さらなる情報とローカライゼーションチームツールへのリンクは、<a href="http://blog.mozilla.com/seth/2008/10/15/localization-schedule-for-firefox-31-beta-2/">Seth のウェブログの投稿</a>を参照してください。</p>
<h2 id="Mozilla_の提案されている_2010_年までの目標についての議論">Mozilla の提案されている 2010 年までの目標についての議論</h2>
<p>先月、Mitchell Baker は Mozilla が 2010 年までに達成するように取り組むべきだと確信する、<a href="http://blog.lizardwrangler.com/2008/09/11/proposed-2010-goals/">提案されている目標</a>の一覧を投稿しました。現在 Mitcell はこれらの目標についての議論を広げながら続けていきたいと思っており、Mozilla コミュニティ全体が議論に参加し意見とフィードバックを提供することができるようにするという<a href="http://blog.lizardwrangler.com/2008/10/18/multiple-discussions-re-2010-goals/">次の段階</a>についての概要を示したブログ投稿を書きました。「Mozilla には Mozilla の製品、技術、採用、そして、ミッションの特定の面でともに作業している人々の多くのグループがあります。これらのグループは Mozilla プロジェクトの総合的な目標の議論、および、人々が貢献する動機付けのためには自然な状態です。その点を考慮して、私たちはより多くの人々が気楽に参加することができる議論の設定を計画しています。これらのいくつかは直接顔を合わせてのミーティングになる予定です。その他のものはオンラインディスカッションになるでしょう。」これらのより小さなグループディスカッションと進行中のフィードバックが可能である他のフォーラムについての情報は、<a href="http://blog.lizardwrangler.com/2008/10/18/multiple-discussions-re-2010-goals/">Michell のブログ投稿</a>を参照してください。</p>
<h2 id="開発者ツールと_Open_Web">開発者ツールと Open Web</h2>
<p>Mozilla Labs は最近、開発者ツールと Open Web の研究と開発に焦点を当てる予定の新しいグループの形態を発表しました。「私たちは開発者の生産性を増加させ、賞賛せずにはいられないユーザエクスペエンスを可能にし、そして、オープンスタンダードを宣伝するツールにおける革新のための素晴らしい機会だと信じています。」<a href="http://www.ajaxian.com/">Ajaxian</a>、<a href="http: //ajaxexperience.techtarget.com/">Ajax Ecperience</a> の共同設立者、そして、Open Web の長きに渡る支援者である、Dion Almaer と Ben Galbraith が新しいプロジェクトを率いるためにフルタイムで Mozilla に加わりました。さらなる情報は、<a href="http://labs.mozilla.com/2008/10/developer-tools-and-the-open-web/">Mozilla Labs ブログの投稿</a>を参照してください。</p>
<h2 id="Ubiquity_ブックマークレットをコマンドに変換する">Ubiquity: ブックマークレットをコマンドに変換する</h2>
<p>Aza Raskin は Firefox のブックマークレットを <a href="http://labs.mozilla.com/2008/08/introducing-ubiquity/">Ubiquity</a> コマンドに変換する方法を説明した<a href="http://www.azarask.in/blog/post/ubiquity-tutorial-turn-bookmarklets-into-commands/">短いビデオチュートリアル</a>をまとめました。「ブックマークレットはブラウザのブックマークツールバーに追加することができるクリックで実行されるアクション(技術的にはいくつかの JavaScript を含むリンク)です。それらは訪問するウェブサイトに欲しい新しい機能をどんなものでも追加することを可能にするので、Web のコントロールをユーザの手に取り戻すための良い方法です。ブックマークレットの主な問題はそれらが自らの機能にアクセスするための幅広い解決策を提供しないことです。あなたは多くのボタンをツールバーに置くことになるのでそれらは役に立たなくなります。」任意のブックマークレットを Ubiquity コマンドに変換することを容易にする <a href="http://labs.mozilla.com/2008/08/introducing-ubiquity/">Ubiquity</a> の新しいユーティリティファンクションがあり、<a href="http://www.azarask.in/blog/post/ubiquity-tutorial-turn-bookmarklets-into-commands/">Aza のビデオチュートリアル</a>はその使い方を説明します。</p>
<h2 id="アドオン開発者へ_再びそのときです。">アドオン開発者へ: 再びそのときです。</h2>
<p>Justin Scott が次のように書いています。「<a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/all-beta.html">Firefox 3.1 の最初のベータ</a>のリリースとともにみなさんが大好きなリリースタイム祭り(拡張互換性の更新)がやって来ました!あなたが 3.0.* かそれ未満の maxVersion を使用している拡張開発者ならば、3.1 b1 との互換性を宣言する前に自分の拡張をテストしてください。拡張開発者向けの変更のいくつかが <a href="/en/Firefox_3.1_for_developers#For_XUL_and_application_developers" title="en/Firefox_3.1_for_developers#For_XUL_and_application_developers">Mozilla Developer Center に一覧化されています</a>(<a href="/ja/Firefox_3.1_for_developers#For_XUL_and_application_developers" title="ja/Firefox_3.1_for_developers#For_XUL_and_application_developers">日本語版</a>)。3.1.b1 は AMO で許可されるバージョンですが、3.1.* は最終リリースに近づくまで追加されません。あなたのユーザがどれだけ 3.1 ベータを利用しており、非互換/無効 としてマークしているかもしれないことを知るために <a href="https://addons.mozilla.org/statistics">Developer Statistics Dashboard</a> を常に見ることができることを覚えておいてください。」さらなる情報を得るために <a href="http://blog.fligtar.com/2008/10/14/its-that-time-again/">Justin のブログ投稿</a>をチェックするべきです。</p>
<h2 id="開発カレンダー">開発カレンダー</h2>
<p>来る週の Mozilla プロジェクトミーティングとイベントの日々更新されるリストは、<a href="https://wiki.mozilla.org/Community_Calendar">Mozilla コミュニティカレンダー</a> Wiki ページを参照してください。</p>
<h2 id="Email_ニュースレターを購読するには">Email ニュースレターを購読するには</h2>
<p>もし、このニュースレターを Email で受け取りたいなら、<a href="http://list-manage.com/subscribe.phtml?id=3be22ac12d">about:mozilla ニュースレター購読フォーム</a>から登録するだけです。新鮮なニュースが、毎週火曜日に、あなたの受信箱に届けられます。</p>
|