aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/pt-pt/orphaned/mdn/community/conversations/index.html
blob: b533aaf3a737b64e7d3665087ebc8196bab72b70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
---
title: Conversações da comunidade MDN
slug: orphaned/MDN/Community/Conversations
tags:
  - Comunidade
  - Guia(2)
  - MDN Meta
translation_of: MDN/Community/Conversations
original_slug: MDN/Comunidade/Conversações
---
<div>{{MDNSidebar}}</div><p class="summary">O "trabalho" da MDN ocorre no site da MDN, mas a "comunidade" também produz através da discussão (assíncrona), conversação on-line (síncrona) e encontros.</p>

<h2 id="Discussões_assíncronas">Discussões assíncronas</h2>

<p>Para partilhar a informação e ter discussões em curso, a <a href="/pt-PT/docs/MDN/Comunidade/Conversações">MDN tem a sua própria categoria ("MDN") , no fórum da Mozilla Discourse. </a>Utilize esta categoria para todos os tópicos relacionados com a MDN, incluindo a criação de conteúdo da documentação, tradução, e manutenção; desenvolvimento da plataforma MDN; planeamento, definição de metas, e acompanhamento do progresso.</p>

<ul>
 <li>Para aderir a Mozilla Discourse, consulte <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/signing-up-and-logging-in/16017">Registar e iniciar sessão</a> (EN); se tiver uma conta Mozilla LDAP, pode-a utilizar em vez de "Iniciar a sessão com e-mail".</li>
 <li>Para subscrever a categoria da MDN, consulte <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/subscribing-to-categories-and-topics/16024">Subscrição de categorias e tópicos</a> (EN).</li>
 <li>(Opcional) Se preferir interagir com <em>Discourse</em> principalmente por e-mail, consulte <a href="https://discourse.mozilla-community.org/t/mailman-mode/15279">Configurar uma lista de endereços para si mesmo</a>. Pode iniciar uma discussão em <em>Discourse, </em>enviando uma mensagem por e-mail para: <a href="mailto://mdn@mozilla-community.org">mdn@mozilla-community.org</a>. Se utilizar <em>Discourse</em> via e-mail, pode responder a uma mensagem, respondendo à mensagem de notificação que recebe. Se deseja interpolar comentários em linha dentro de uma resposta, por favor, coloque dois retornos antes e depois das suas partes em linha, e assim <em>Discourse</em> analisa-as corretamente.</li>
</ul>

<h3 id="Arquivos_históricos">Arquivos históricos</h3>

<p>Antes de junho de 2017, as discussões relacionadas com a MDN ocorriam nas listas de endereços que eram acedidas e arquivadas com os grupos Google. Se desejar pesquisar essas discussões anteriores, pode consultar os grupos Google correspondentes às listas de endereços antigas. (Sim, nós sabemos que esses nomes são sobrepostos e confusos. Acidente histórico. Desculpe por isso.)</p>

<dl>
 <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdc">mozilla.dev.mdc</a> a.k.a. <strong>dev-mdc</strong></dt>
 <dd>Esta lista era para discussões sobre conteúdo de documentação na MDN.</dd>
 <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.dev.mdn">mozilla.dev.mdn </a>a.k.a. <strong>dev-mdn</strong></dt>
 <dd>Esta lista era sobre o trabalho de desenvolvimento na plataforma subjacente <a href="/pt-PT/docs/MDN/Kuma">Kuma</a> da MDN.</dd>
 <dt><a href="https://groups.google.com/forum/#!forum/mozilla.mdn">mozilla.mdn </a>a.k.a. <strong>mdn@</strong></dt>
 <dd>Este fórum era para discussões de alto nível de planeamento e priorização, para o site da Web da MDN e outras iniciativas relacionadas.</dd>
</dl>

<p> </p>

<h2 id="Conversação_no_IRC">Conversação no IRC</h2>

<p>Internet Relay Chat (IRC) is our preferred method for day-to-day chat and real-time discussions among community members. We use a few channels on the server irc.mozilla.org for discussions related to MDN.</p>

<dl>
 <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdn" title="irc://irc.mozilla.org/mdn">#mdn</a></dt>
 <dd>This channel is our primary channel for discussing the content of MDN. We talk about writing, organization of content, and so on. We also have "water cooler" conversations here—it's a way our community can keep in touch and just hang out. This is also the place to talk about other aspects of MDN (other than development of the platform), such as Demo Studio, profiles, and so on.</dd>
 <dt><a href="irc://irc.mozilla.org/mdndev" title="irc://irc.mozilla.org/mdndev">#mdndev</a></dt>
 <dd>This channel is where our development team—the people that write the code that makes MDN work—hangs out and discusses their day-to-day work. You're welcome to join in and either participate in the development or simply ask questions about issues you see with the software.</dd>
</dl>

<p>Estes canais são mais prováveis ​​de estarem ativos durante a semana na América do Norte.</p>

<p>You may want to <a href="http://wiki.mozilla.org/IRC" title="http://wiki.mozilla.org/IRC">learn more about IRC</a> (EN) and use an installable IRC client such as <a href="https://addons.mozilla.org/pt-PT/firefox/addon/chatzilla/" title="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/chatzilla/">ChatZilla</a> (PT). It is implemented as a Firefox add-on, which makes it quick and easy to install and use. If you're not familiar with IRC, an easy way to join is using a web-based IRC client such as <a href="http://web.scrollback.io/">Scrollback</a>, which is pre-configured with the <a href="http://scrollback.io/mozdn/">mdn</a> and <a href="http://scrollback.io/mdndev/">mdndev</a> channels.</p>

<h2 id="Junte-se_aos_nossos_encontros_(e_outros_eventos)">Junte-se aos nossos encontros (e outros eventos)</h2>

<p>A equipa da MDN realiza vários encontros regulares abertos para a comunidade MDN. Consulte a página de Encontros da MDN na <em>wiki</em> da Mozilla para obter detalhes dos agendamentos, agendas e notas, e informação sobre como participar.</p>

<p>Consulte o calendário de <a href="https://calendar.google.com/calendar/embed?src=mozilla.com_2d35383434313235392d323530@resource.calendar.google.com" title="https://wiki.mozilla.org/MDN/Community_meetings">Eventos da MDN</a> (EN) para estes e outros encontros, local de encontros, e outros eventos.</p>

<p>Se vir um encontro que ocorre no canal "mdn", no nosso sistema de videoconferência Vidyo, pode<a href="https://v.mozilla.com/flex.html?roomdirect.html&amp;key=gMM1xZxpQgqiQFNkUR3eBuHgxg"> juntar-se à conversação na Web</a>.</p>