aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/files/uk/web/http/заголовки/accept-language/index.html
blob: 0ccdc06787d923d1cf92fcb15eebfff6531b8866 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
---
title: Accept-Language
slug: Web/HTTP/Заголовки/Accept-Language
translation_of: Web/HTTP/Headers/Accept-Language
---
<div>{{HTTPSidebar}}</div>

<p><span class="tlid-translation translation"><span title="">Заголовок HTTP-запиту </span></span><strong><code>Accept-Language</code></strong> <span class="tlid-translation translation"><span title=""> повідомляє про те, які мови клієнт може зрозуміти, і який варіант локалі є кращим.</span> <span title="">(За мовами ми маємо на увазі природні мови, такі як англійська, а не мови програмування.) Потім, використовуючи <a href="/uk/docs/Web/HTTP/Content_negotiation">узгодження вмісту</a>, сервер вибирає одну з пропозицій, використовує її та інформує клієнта про свій вибір за допомогою заголовку відповіді </span></span>{{HTTPHeader("Content-Language")}}<span class="tlid-translation translation"><span title="">.</span> <span title="">Браузери встановлюють адекватні значення для цього заголовка відповідно до їхньої мови інтерфейсу користувача, і, навіть, якщо користувач може змінити її, це трапляється рідко (і не схвалюється, оскільки це призводить до </span></span>fingerprinting<span class="tlid-translation translation"><span title="">).</span></span></p>

<p><span class="tlid-translation translation"><span title="">Цей заголовок є рекомендацією, яку слід використовувати, коли сервер не має можливості визначити мову іншим способом, наприклад, через конкретну URL-адресу, яка керується явним рішенням користувача.</span> <span title="">Рекомендується, щоб сервер ніколи не перевизначав явне рішення.</span> <span title="">Зміст </span></span><code>Accept-Language</code><span class="tlid-translation translation"><span title=""> часто не керується користувачем (як, наприклад, під час подорожі та використання Інтернет-кафе в іншій країні);</span> <span title="">користувач може також захотіти відвідати сторінку іншою мовою, ніж локалі свого інтерфейсу користувача.</span></span></p>

<p><span class="tlid-translation translation"><span title="">Якщо сервер не може обслуговувати будь-яку відповідну мову, він теоретично може відправити код помилки </span></span>{{HTTPStatus("406")}} (Not Acceptable)<span class="tlid-translation translation"><span title="">.</span> <span title="">Але, з кращого досвіду це робиться рідко, замість цього кращим способом є ігнорування у цьому випадку заголовка </span></span><code>Accept-Language</code><span class="tlid-translation translation"><span title=""> .</span></span></p>

<table class="properties">
 <tbody>
  <tr>
   <th scope="row">Тип заголовку</th>
   <td>{{Glossary("Request header")}}</td>
  </tr>
  <tr>
   <th scope="row">{{Glossary("Forbidden header name")}}</th>
   <td>ні</td>
  </tr>
  <tr>
   <th scope="row">{{Glossary("Simple header", "CORS-safelisted request-header")}}</th>
   <td>yes</td>
  </tr>
 </tbody>
</table>

<h2 id="Синтаксис">Синтаксис</h2>

<pre class="syntaxbox">Accept-Language: &lt;language&gt;
Accept-Language: *

// Multiple types, weighted with the {{glossary("quality values", "quality value")}} syntax:
Accept-Language: fr-CH, fr;q=0.9, en;q=0.8, de;q=0.7, *;q=0.5</pre>

<h2 id="Директиви">Директиви</h2>

<dl>
 <dt><code>&lt;language&gt;</code></dt>
 <dd>
 <p><span class="tlid-translation translation"><span title="">Тег мови (який іноді називають "ідентифікатором локалі").</span> <span title="">Він складається з тегу мови (2-3 літери), що представляє мову, за яким після символу </span></span> <code>'-'</code><span class="tlid-translation translation"><span title=""> можуть слідувати також додаткові літери підтегу.</span> <span title="">Найпоширенішою додатковою інформацією є варіант країни або регіону (наприклад, </span></span><code>'en-US'</code><span class="tlid-translation translation"><span title=""> або </span></span><code>'fr-CA'</code><span class="tlid-translation translation"><span title="">) або тип алфавіту (наприклад, </span></span><code>'sr-Latn'</code><span class="tlid-translation translation"><span title="">).</span> <span title="">Інші варіанти, такі як тип орфографії (</span></span><code>'de-DE-1996'</code><span class="tlid-translation translation"><span title="">), зазвичай не використовуються в контексті цього заголовку.</span></span></p>
 </dd>
 <dt><code>*</code></dt>
 <dd>Будь-яка мова; <code>'*'</code> використовується як шаблон заміни.</dd>
 <dt><code>;q=</code> (q-factor weighting)</dt>
 <dd><span class="tlid-translation translation"><span title="">Будь-яке значення, розміщене в порядку уподобань, виражене за допомогою відносного </span></span>{{glossary("Quality values", "quality value")}} <span class="tlid-translation translation"><span title="">що називається <em>вагою</em>.</span></span></dd>
</dl>

<h2 id="Приклади">Приклади</h2>

<pre>Accept-Language: de

Accept-Language: de-CH

Accept-Language: en-US,en;q=0.5
</pre>

<h2 id="Специфікації">Специфікації</h2>

<table class="standard-table">
 <thead>
  <tr>
   <th scope="col">Specification</th>
   <th scope="col">Title</th>
  </tr>
 </thead>
 <tbody>
  <tr>
   <td>{{RFC("7231", "Accept-Language", "5.3.5")}}</td>
   <td>Hypertext Transfer Protocol (HTTP/1.1): Semantics and Context</td>
  </tr>
  <tr>
   <td><a href="https://tools.ietf.org/html/bcp47">BCP 47</a></td>
   <td>Tags for the Identification of Language</td>
  </tr>
 </tbody>
</table>

<h2 id="Сумісність_з_браузерами">Сумісність з браузерами</h2>

<p class="hidden">The compatibility table in this page is generated from structured data. If you'd like to contribute to the data, please check out <a href="https://github.com/mdn/browser-compat-data">https://github.com/mdn/browser-compat-data</a> and send us a pull request.</p>

<p>{{Compat("http.headers.Accept-Language")}}</p>

<h2 id="Див._також">Див. також</h2>

<ul>
 <li>HTTP <a href="/en-US/docs/Web/HTTP/Content_negotiation">content negotiation</a></li>
 <li>Header with the result of the content negotiation: {{HTTPHeader("Content-Language")}}</li>
 <li>Other similar headers: {{HTTPHeader("TE")}}, {{HTTPHeader("Accept-Encoding")}}, {{HTTPHeader("Accept-Charset")}}, {{HTTPHeader("Accept")}}</li>
</ul>